Prima parte
========== Prima parte ========== O amore, finché amore puoi, O amore, finché puoi amare, Verrà il momento, verrà il momento Quando sarai davanti alla tomba e piangerai! -Da O lieb, so lang du lieben kannst di Ferdinand Freiligrath (traduzione di S.H.)
Capitolo 1 (1)
---------- Capitolo primo ---------- -Nove anni fa Antonio Quando ero in Europa, in collegio a Valencia, la metà delle persone che frequentavano la piccola chiesa cattolica lì vicino non si vestivano con particolare cura per andare a confessarsi. Né si chiedevano se il loro Dio li avrebbe assolti. Di fronte a una vera penitenza, erano certi che l'avrebbe fatto. Ma mia madre, la persona da cui sto cercando il perdono, è più difficile da placare. Quindi eccomi qui, di nuovo in Louisiana, in giacca, camicia elegante e pantaloni. Ma tutto ciò che ho indossato per fare una buona impressione su mia madre, che non vedo e non parlo da quasi dieci anni, si è rivelato una pessima idea. Appena scendo dalla Mercedes blu che papà mi ha mandato a prendere all'aeroporto, inizio a sentirmi come un cioccolatino lasciato al sole. Avevo dimenticato quanto il caldo e l'umidità possano essere nocivi a Tempérane, ma d'altronde non sono tornato nella mia città natale negli ultimi nove anni, non da quando sono stato esiliato. L'enorme villa a due piani si estende davanti a me. Il bianco sole estivo si riflette sul marmo liscio e pallido e sulle vetrate, rendendo la struttura scintillante e luminosa come un miraggio. Era una vecchia casa di piantagione, finché mia nonna decise di odiarla. Così mio nonno la fece abbattere e ricostruire, nonostante le deboli proteste dei vicini. È difficile lamentarsi con sentimento quando la mia famiglia dà lavoro a più del trenta per cento della popolazione di questa zona. I momenti più felici e quelli più bui della mia vita li ho passati qui, in questa casa. Il peso di tutto ciò che è andato perduto grava su di me. Andiamo. È ora di vedere se puoi recuperarne un po'. Risoluta, salgo i gradini dell'ingresso principale. Jonas è in piedi accanto alla porta. Nonostante l'umidità e il caldo, il maggiordomo di famiglia riesce ad avere un aspetto fresco, come se fosse appena uscito dalla doccia e avesse indossato un abito appena inamidato. Non fa nessuna mossa per buttarmi fuori. Questo è un altro buon segno. Sembra che papà non abbia cambiato idea sulla mia presenza qui da quando ho lasciato l'aeroporto. "Bentornato, maestro Tony". La voce di Jonas è soave e uniforme come sempre. "È bello essere tornati. Mia madre è in casa?". È la domanda che ho evitato da quando ho lasciato il New Jersey. I palmi delle mie mani si bagnano di sudore, mentre il terrore di ricevere un altro freddo rifiuto quasi sovrasta la piccola speranza di vederla sorridere di nuovo. E se fosse ancora arrabbiata? Se non riuscisse a perdonarmi dopo tutto questo tempo? Mamma non si è opposta al fatto che papà mi volesse a casa, mi ricordo. Se lo avesse fatto, non sarei qui. Per mio padre, il benessere emotivo di mia madre ha la precedenza su tutto. "No, signore", risponde Jonas. "Oh. Sai quando tornerà?". I suoi occhi blu pallido si addolciscono un po'. "Mi dispiace, non lo so". "Ha preso una valigia?". Una piccola fitta mi risuona nel petto mentre attendo la sua risposta. "Non che io sappia, signore". La tensione nel mio stomaco si allenta. Forse non sta cercando di evitarmi. Forse papà non mentiva sul fatto che fosse troppo malata per andare a Princeton ad assistere alla mia laurea. Forse - ma solo forse - il suo odio si è attenuato, come un iceberg che si scongela lentamente in acque più temperate. "Fa caldo, signore. Prendo la sua giacca?". Gliela porgo. "Le farò portare le valigie nella sua vecchia stanza". Ringrazio con un cenno del capo ed entro nella mia casa d'infanzia, rimboccandomi le maniche. I passi per attraversare il portico ed entrare nell'atrio assumono rapidamente un significato quasi reverenziale. Bandita da quando avevo dodici anni, mi è stato permesso di tornare solo perché ho terminato gli studi... e perché mio padre ha ritenuto prudente riavermi con sé. La Camera di Commercio locale gli conferisce un premio - Imprenditore dell'anno - e una televisione locale fa un servizio su di lui. A quanto pare, l'assenza di me darebbe una cattiva impressione, anche se non partecipo al programma. "Sei un figlio che ogni uomo sarebbe orgoglioso di avere", ha detto con un tono che faceva capire che non era un uomo qualsiasi. E vorrei con tutto me stesso che mio padre fosse un uomo qualsiasi e mia madre una donna qualsiasi. Allora tutto quello che ho fatto per renderli orgogliosi potrebbe avere un significato. Mi sono laureata, con il massimo dei voti, nei migliori collegi europei, il genere di posti dove non puoi andare se i tuoi genitori non hanno le conoscenze giuste e i soldi da buttare. Poi mi sono laureato con lode in economia a Princeton. Sono popolare tra i miei coetanei e so suonare bene il pianoforte, oltre a giocare a calcio e a polo. L'unica cosa che non so fare è disegnare, ma non ho mai dedicato molto tempo all'arte. Nessuno dei tuoi successi sarà sufficiente a farti perdonare dalla mamma. Mi irrigidisco la spina dorsale. So, anzi capisco, che mi merito tutto il suo odio. Ma desidero anche il suo perdono. È l'unica cosa che può alleggerire il peso impossibile che grava sul mio cuore e sulla mia anima. Non posso continuare a vivere senza la possibilità di provare vera gioia o soddisfazione. Gli appuntamenti, pur essendo superficialmente divertenti, mi lasciano indifferente. Persino le infinite offerte di lavoro, quelle per cui i miei amici avrebbero fatto il pieno di entusiasmo, mi hanno lasciata vuota e apatica. Entro nell'interno climatizzato della villa. L'atrio è enorme, con un soffitto a volta e ventilatori che creano brezze rinfrescanti. L'ambiente è esattamente come lo ricordavo... tranne che per alcuni vasi di gigli tigrati freschi appoggiati in angoli della parete. Non sono i preferiti della mamma. "Chi è in visita?" Chiedo a Jonas. La mamma riempie sempre i vasi con fiori che piaceranno agli ospiti. Sono certo che i gigli non sono per me. "Nessuno, signore". Lui nota la direzione del mio sguardo. "Sono opera della signorina Ivy". "Ivy...?" "Ivy Smith. Sua cugina". Il nome mi è familiare. Harry l'ha nominata nelle centinaia di messaggi che mi ha inviato tra una lezione e l'altra e tra una ragazza e l'altra. È la figlia adottiva dello zio Perry. Quando lui e sua moglie morirono in un incidente d'auto, circa un anno dopo il mio esilio in Europa, la madre la prese con sé. A differenza di me, non è stata spedita in Europa. È stata invece cresciuta con i miei fratelli, Edgar e Harry, qui a Tempérane. Da quello che ha scritto Harry, è evidente che la Madre tratta Ivy come se fosse sangue del suo sangue... la figlia che voleva disperatamente e che ha perso.
Capitolo 1 (2)
"È a casa. Anche il maestro Harry", aggiunge Jonas con diplomazia. "Credo che sia nel salotto dell'ala est". "Grazie", dico con un cenno del capo, congedandolo. La gestione dell'azienda di famiglia tiene padre ed Edgar ridicolmente occupati, ma non Harry. Mi dirigo verso l'ala est, percorrendo il lungo corridoio. Poiché la mamma ama i fiori freschi, in ogni vaso ci sono gigli tigrati. Non c'è una rosa rosa in vista. Mi lascio andare a un po' di respiro. Il corridoio non è cambiato di una virgola: pavimento in legno duro appena incerato e quadri con cornici ornamentali. Edgar, Harry e io correvamo come piccoli demoni qui, anche se la mamma ci diceva di comportarci bene, dicendo che davamo un cattivo esempio a Katherine. "Le brave ragazze sono sopravvalutate", dissi alla mamma con un sorriso sfacciato. "Davvero?" Lei mi diede un leggero pizzicotto sulla guancia, con una risata nel suo sguardo luminoso. "Una ragazza deve sapere quello che vuole e andare avanti. L'ha detto papà". "Voglio andare su una slitta!". Katherine urlò, battendo le mani e saltellando. Sembrava una principessa con un vestito color lavanda fatto di seta e pizzo. "Allora cavalca una slitta!". Dichiarò Edgar. Lui, Harry e io trainammo il carro rosa che Katherine chiamò "slitta" su e giù per il corridoio. La mamma si mise una mano sulla bocca per nascondere un ampio sorriso, poi chiese a Jonas di preparare una brocca di tè freddo. Quando fummo troppo stanchi per tirare il carro, chiedemmo a gran voce la bevanda fredda. La mamma mi diede un bacio sulla fronte leggermente sudata. "Sei un bravo fratello, Tony. La mamma è così orgogliosa di te". Quando vidi il suo sorriso, il mio mondo non avrebbe potuto essere più luminoso o più radioso. Il mio petto si gonfiò, il mio cuore era pronto a scoppiare di gioia. Ricordi dolci e bellissimi. Di tanto in tanto li rigiro nella mia mente, sapendo che il calore e la felicità che ho provato non saranno di nuovo miei. Non ancora. Posso solo desiderarli come un bambino che non ha ricevuto l'invito alla festa di compleanno di un compagno popolare. Solo il perdono della mamma può riportarmi all'ovile della mia famiglia, come era una volta. Il suono di un pianoforte proveniente dal salotto interrompe le mie fantasticherie. Un tempo non c'era un pianoforte, ma... Apro silenziosamente le doppie porte bianche. Le ampie finestre si affacciano sul giardino immacolato dove giocavo a rimpiattino con i miei fratelli e sorelle. Accanto a loro, di fronte a uno specchio, un pianoforte a coda bianco occupa un angolo della stanza. Sia lo specchio che il pianoforte sono nuovi. Due persone siedono sulla panca lunghissima e suonano la Fantasie in fa minore di Schubert. Assorti nella musica, non si accorgono del mio ingresso. La vista di Harry mi fa sorridere. Io e i miei fratelli ci siamo incontrati in Europa quando erano in vacanza. Edgar ha persino trascorso un semestre all'estero mentre era ad Harvard per studiare a Parigi e ha fatto sforzi clandestini per vedermi il più spesso possibile durante quei mesi. In quegli anni non avrei mai pensato di rivedere Harry in questa casa. Ha i capelli scuri che abbiamo tutti e tre, ma con una struttura leggermente più piccola della mia o di quella di Edgar, che il fratello minore Harry cerca di nascondere indossando camicie di una taglia in più. Anche se fossi cieco, mi accorgerei che è lui perché sa suonare solo a metà. È troppo pigro per esercitarsi. E la sua compagna... La bionda fragola alla sua destra è carina. I suoi occhi grigi sono grandi e pieni di intelligenza, il suo naso è grazioso e sottile. Sembra una dolce ragazza della porta accanto, tranne che per la sua bocca. Morbida, rigogliosa e invitante, è il tipo di bocca che appartiene alle tentatrici e alle sirene. Il suo vestito azzurro è come lei, modesto e sexy allo stesso tempo. Le aderisce al seno e alla vita stretta, poi le ricade sui fianchi e sulle gambe in una gonna ampia. Ho la sensazione che abbia anche un sedere fantastico, che si adatterebbe perfettamente alle mie mani. Un'improvvisa voglia di scalciare mio fratello minore dalla panchina e portarla via mi coglie. Che impressione farebbe. La ragazza sta suonando un primo incredibile che appartiene a un posto come la Carnegie Hall. Sfortunatamente, il secondo di Harry la sta frenando, poiché inciampa ogni due misure. Non è degno di essere il suo partner. Trasalisco per l'esasperazione quando colpisce una nota piatta. Non sa leggere la musica? "Harry, credevo che avessi detto di esserti allenato a fondo", dice la bionda, con la voce irritata. Di solito non mi piacerebbe che qualcuno si rivolgesse a Harry in questo modo, ma in questo caso se lo merita. Mi piace anche il sottofondo di sorellanza della sua irritazione. Di sicuro non è la sua ragazza e questa consapevolezza rende la stanza un po' più luminosa. Harry alza le mani in aria. "Cosa posso dire? Non ho studiato alla Curtis per tre anni come una certa persona". La sua voce è troppo alta, i suoi gesti troppo esagerati. Sta mentendo spudoratamente. E la ragazza lo capisce, con mia grande soddisfazione. Sbuffa. "Beh, se ti esercitassi, forse ti farebbero entrare. Riproviamo". Scuoto la testa. È una causa persa. Harry non farà altro che massacrare uno dei pezzi per pianoforte più belli che siano mai stati composti. Allo stesso tempo, non può suonarlo da sola. Fantasie ha bisogno di un secondo per essere completa, e Harry non è l'uomo adatto. Così gli do un colpetto sulla spalla, alzando un sopracciglio. Lui si gira e mi fissa, a bocca aperta. "Wow! Porca puttana! Papà aveva detto che saresti venuto questa settimana, ma...!". Salta giù dalla panchina e mi abbraccia. Io ricambio l'abbraccio. "Avresti dovuto mandarmi un messaggio!", dice. "Sarei andato all'aeroporto a prenderti". "È tutto a posto. Papà ha mandato una macchina". Guarda il pianoforte e poi di nuovo me. "Vuoi metterti in mostra, vero?". "Come ha detto lei, se ti esercitassi...". Allungo le dita e mi avvicino al pianoforte. "Ora guarda e impara". Sgranando gli occhi, fa un gesto verso il posto ormai vuoto sulla panca. Prendo il suo posto. Il suo sguardo curioso mi scruta la guancia, ma prima che possa fare domande, comincio io. Non voglio che abbia strani preconcetti su di me a causa di chi sono o di ciò che la gente mormora di me alle spalle della mia famiglia. Anche se so da Edgar e Harry che i miei genitori hanno fatto molto per assicurarsi che il pubblico non conoscesse il vero motivo per cui sono stata bandita, la gente non è stupida. Sanno fare due più due. Solo che non dicono nulla apertamente a causa del potere e dell'influenza che abbiamo nella zona.
Capitolo 1 (3)
La ragazza ha un sottile profumo di giglio tigrato, ma più caldo e seducente. Anche se sono io a dover iniziare il brano, è lei a dettare il ritmo e io la lascio fare, osservando le sue dita lunghe ed eleganti. È una pianista superba. Siamo in perfetta sintonia mentre suoniamo. Non sbaglia un ritmo o una nota, e nemmeno io. Sento il suo respiro morbido, il calore della sua pelle. Il mio respiro si adegua al suo e il mio corpo si sposta un po' più vicino a lei, come se non potesse sopportare di stare lontano dal suo calore. Mi sembra che persino il mio cuore batta al suo ritmo... come se fossimo una cosa sola attraverso la musica. Quasi vacillo al pensiero, la nuca mi pizzica. Si ferma quando il primo movimento è finito. Harry applaude. "Non hai perso il tuo tocco, Tony". "E non sei migliorato". La mia risposta è quasi sommaria, soprattutto perché sto ancora digerendo la precedente sensazione di essere fortemente legato a lei. In quel periodo, il peso del mio cuore si è alleggerito. Mi ha fatto sentire come se potessi respirare di nuovo. Allarga le braccia. "Cosa posso dire? Non ho l'ambizione o la grinta". È vero. A Harry non è mai importato molto del pianoforte. Prendeva lezioni solo per compiacere la mamma. Si lamentava all'infinito nei messaggi, il che mi faceva rimpiangere il lusso di non essere il migliore in tutto ciò che faccio. Devo essere così brava che la mamma non avrà altra scelta che perdonarmi. Gli occhi grigi della ragazza sono puntati su di me, le sue guance ora sono rosee. Non riesco a capire se è colpa dello spettacolo o di qualcos'altro, ma voglio accarezzarle con le dita e scoprire se è colpita quanto me. Si stringe la bocca e noto un piccolo neo sotto il punto esatto del suo labbro inferiore. Sembra che mi implori di passarci sopra la lingua mentre la bacio. Già. La bocca di una tentatrice. Un sentore di ciliegia e caramello mi solletica il naso mentre lei espira dolcemente, e il calore del suo braccio nudo contro il mio lascia un brivido. "Sei piuttosto bravo", dice infine. "Anche tu non sei male". Si schiarisce la gola. "Io sono Ivy". Il nome è come una mazza sul retro del mio cranio. Ivy, la figlia adottiva dello zio Perry. Quella che la mamma apparentemente adora, se è vera anche solo la metà delle cose che Edgar e Harry hanno detto. Quando mi riprendo, l'amara delusione mi inonda come un acido. Grazie a Dio, il decoro da gentiluomo che i miei insegnanti europei mi hanno inculcato. Riesco a fare un sorriso educato. "Sono Tony", dico, e subito dopo vorrei prendermi a calci. Anthony è la scelta migliore: il nome di default che do alle persone a cui non ho intenzione di avvicinarmi. Non posso credere di aver sbagliato, ma ormai è troppo tardi per rimediare. "Tony?" "Anthony Blackwood, ma Tony per gli amici e la famiglia". Lei inclina la testa e sorride. "Sono tuo amico?" Una risposta sincera non va bene. La madre non approverebbe. "Beh, siamo parenti". "Non di sangue", dice lei frettolosamente. Le guance si arrossano e lei si schiarisce la gola. "Devo esercitarmi ancora un po'". "Lo farò con te". L'offerta mi sfugge prima che riesca a trattenermi. Merda. Mi guarda da sotto le ciglia. "Puoi farlo dieci volte?". "Certo. Altre dieci volte".
Capitolo 2 (1)
---------- Capitolo 2 ---------- L'edera Meno male che so suonare Schubert nel sonno, altrimenti avrei fatto la figura dell'idiota. Perché ho detto a Tony che dovevo esercitarmi? O che dovevo farlo dieci volte? Il piano era di lavorare sul Liebestraum n. 3 di Liszt, in modo da poterlo registrare e inviare a Yuna. È un patto che io e la mia migliore amica abbiamo fatto prima dell'inizio delle vacanze estive per assicurarci di continuare a sfidarci e migliorare. Dovevamo esercitarci su alcuni pezzi selezionati su cui Tatiana ci aveva chiesto di lavorare, registrarli e lanciare una sfida con "Batti questo!". Ho dedicato solo qualche minuto a Schubert per assecondare Harry, che insisteva di saper suonare il secondo abbastanza bene da accompagnarmi. L'intera Fantasie dura poco più di diciotto minuti. Almeno mi sono ripreso abbastanza da poter dire che dovevo esercitarmi solo sul primo movimento, ma si tratta comunque di quasi un'ora passata a suonare accanto a Tony, seduto fin troppo vicino a lui, con le braccia e le mani che si sfioravano. Ho già suonato Schubert con altri pianisti, ma nessuno come Tony. Ha un controllo eccellente di quelle dita forti, che passano senza sforzo da squisite e morbide a passionali e potenti. Il calore che emana dal suo corpo è troppo caldo, quasi bruciante, ma non mi dispiace. È come una tempesta che si scatena silenziosamente e io mi accorgo della sua presenza come un uccellino in una foresta, con la pelle che mi pizzica e i peli sulla nuca che si rizzano. Nonostante i miei sforzi per mantenere la calma, il mio cuore batte all'impazzata ed è tutto ciò che riesco a fare per evitare che le mie dita corrispondano al mio battito accelerato. Di tanto in tanto lascio che la mia mano sfiori la sua per vedere se è colpito quanto me, ma lui è totalmente concentrato sulla sua parte di musica. Per lui, probabilmente, sei solo un ragazzino. Si è appena laureato a Princeton, e in soli tre anni. Lo zio Lane lo ha annunciato a cena qualche settimana fa, in uno dei suoi discorsi trimestrali e di lavoro su come sta il suo secondo figlio. Come al solito, zia Margot non ha mostrato alcuna reazione, nemmeno un sorriso, mentre Edgar e Harry si sono lasciati sfuggire qualche interiezione eccitata per esprimere la loro ammirazione per il traguardo raggiunto da Tony. Nonostante la risposta poco brillante di zia Margot e la voce piatta e priva di orgoglio dello zio Lane ogni volta che parla di Tony, da tempo sono impressionato e mi interrogo sul mio misterioso cugino. Beh, di persona è molto più impressionante. E più intrigante. Forse zio Lane e zia Margot non sembravano così soddisfatti di tutto quello che ha fatto perché si aspettavano di più. I cittadini mi hanno parlato di Anthony Blackwood, il secondo figlio prediletto dei miei zii. Lo hanno mandato in Europa a studiare nei migliori collegi del continente. Il maggiore, Edgar, che si è laureato ad Harvard, non meritava un trattamento così speciale. Invece di partire, Harry si siede e ascolta. Tony se ne va senza dire una parola quando suoniamo l'ultima nota per la decima volta. Nel momento in cui la porta si chiude alle sue spalle, la pressione nella stanza cala. Inspiro aria mentre la sensazione di pizzicore si attenua. "Accidenti", dice Harry. "Mi dispiace che sia stato scortese". "Cosa?" "Beh, sai. Se n'è appena... andato". Harry aggrotta le sopracciglia. "Non fa niente." Non me ne sono nemmeno accorto perché ero così teso per il gioco. Se non se ne fosse andato, avrei potuto farlo, solo per respirare un po' e riprendermi. Si sentiva come me? La pelle d'oca mi si è accesa all'idea di questa possibilità. "D'altra parte", dice Harry, allungando le braccia sullo schienale del sedile, "non pensavo che l'avrebbe suonata tutte e dieci le volte. Non è proprio da lui". Il mio cuore batte forte. "Come fai a saperlo?" Dico, mantenendo la voce il più disinvolta possibile. Harry alza le spalle. "Di solito non ha la pazienza per tutte le ripetizioni. È naturalmente dotato, quindi...". "Vuoi dire che tu non riesci a fare quello che fa lui nemmeno con la pratica, quindi lo attribuisci al talento". Dotato o no, nessuno diventa così bravo senza esercitarsi. Gli occhi di Harry sono preoccupati. "Probabilmente sarebbe meglio se non ti avvicinassi troppo". "Cosa vuoi dire?" Non è da lui dirmi chi posso o non posso frequentare, e non mi piace il modo in cui mi mette in guardia, come se... in qualche modo io e Tony fossimo totalmente incompatibili. Sospira. "Avvicinarsi troppo significherebbe entrare nella lista delle persone non grate di mamma". Il mio viso si scalda. Probabilmente ha notato la mia attrazione per Tony. "Chi ha parlato di avvicinarsi? Non è stato altro che un esercizio di pianoforte. L'ho appena conosciuto. Inoltre, è tuo fratello, il che lo rende mio cugino. È un po' strano, se vuoi sapere come la penso". "Ma come hai detto tu, non per sangue". "È comunque uno schifo". Sgrido per nascondere il mio imbarazzo, poi raccolgo la mia musica e me ne vado. Non riesco mai a capire se Harry è perspicace o se dice solo quello che gli passa per la testa. Ma una cosa è certa: perspicace o no, non devo ascoltare quello che dice. Con gli occhi a terra, trotterello lungo il corridoio e per poco non incontro zia Margot in fondo alla scala principale. È così delicatamente elegante che sembra esistere solo con aria e acqua. I suoi occhi sono insoliti: uno verde e uno blu. Ha sempre i capelli dorati raccolti in un torciglione alla francese e il trucco sul suo splendido viso è sottile e impeccabile, e mette in risalto gli occhi e gli zigomi alti. Nonostante l'età, non ha quasi rughe. La sua pelle è migliore di quella di alcune mie amiche della Curtis. Un abito di seta color lavanda abbraccia la figura snella di zia Margot, i suoi piedi piccoli e stretti indossano Jimmy Choos viola con tacchi da grattacielo. Non l'ho mai vista meno che perfettamente vestita e pettinata, e a volte mi chiedo se sia davvero un angelo che non può sbagliare. So che la mia vita sarebbe andata in pezzi senza di lei, perché il mio mondo di bambina innocente è finito nel momento in cui i miei genitori sono morti. Quando la polizia mi disse che i miei genitori non sarebbero tornati dall'incidente d'auto, rimasi così sbalordita che non riuscii a piangere per qualche istante, mentre la mia mente di bambina elaborava la notizia. Mi chiesero dei parenti e dissi che papà aveva una sorella in Louisiana. Per qualche motivo non siamo mai andati a trovarla. Non ricordo nemmeno biglietti di auguri di Natale o telefonate di compleanno. A dire il vero, non ero nemmeno sicura di avere davvero una zia in Louisiana, se non per aver sentito mio padre parlare di lei qualche volta. Ma zia Margot venne per me.
Ci sono solo alcuni capitoli da mettere qui, clicca sul pulsante qui sotto per continuare a leggere "A prescindere dal costo"
(Passerà automaticamente al libro quando apri l'app).
❤️Clicca per scoprire più contenuti entusiasmanti❤️