A szív gyógyításának módja

1. fejezet (1)

==========

1. fejezet

==========

Skócia, Felföld, 15. század vége

Espy a kezét átitató vérre meredt. Ez nem volt helyes. Ennek nem lett volna szabad megtörténnie. A dolgok jól mentek... megrázta a fejét. Valami nem stimmelt. Harcolt, hogy megmentse a nőt és a kisfiút. A nagyanyja egyszer azt mondta neki, hogy néha nincs más választásod, a halál mindenkit elér. Espy nem szerette megadni magát, és minden alkalommal harcolt a halál ellen. Végül is ez volt az, amit egy gyógyító, egy bölcs nő csinált - harcolt a halállal. És Espy nem szeretett veszíteni.

"El kell menned. Nem tehetsz érte többet, és Lord Craven téged fog hibáztatni a felesége és a gyermeke haláláért. Siess, kérlek - könyörgött az asszony. "Nem fog kegyelmezni."

"Nem hagyhatom így itt, Britt. Meg kell tisztítani és..."

"Nem" - mondta Britt. "Látni fogja, ahogy a legszörnyűbb módon megbüntet, aztán látni fogja, ahogy lassú halált szenvedsz. El kell menned."

Espy nagyanyja figyelmeztette őt Cravenről, a MacCara klán törzsfőnökéről. Vadállati harcos volt, nagy és hatalmas, és hatalmas ököllel uralkodott. Mindenki meglepődött, amikor a szelíd Aubrey, a szomszédos MacVarish klánból a menyasszonya lett. Egyesek úgy vélték, hogy a szeretetteljes és kedves fiatal nő megszelídítette a hatalmas fenevadat. Mások úgy vélték, hogy a fenevadat soha nem lehet megszelídíteni, és félve várták, hogy megszökik.

Lord Craven ma reggel vadászni indult barátjával, Dylannel és Edward MacPetersszel, az orvossal, akit Edinburghból hozott, hogy ápolja a feleségét, ha eljön az ideje. A felesége, Aubrey még egy hónapig nem volt esedékes, de a bairn másképp gondolta. Espy nagyanyjának házikójához futár érkezett, aki ragaszkodott hozzá, hogy Espy, a nem csak bölcsességben jártas gyógyító, siessen a várba. Hogy Lady Aubrey-nak szüksége van rá. Aggódott, hogy a kisbaba korán érkezik, de ő már korábban is menedzselt ilyen szüléseket nagy sikerrel. Mégsem segített neki minden tanult képessége, hogy megmentse Aubrey-t és a kölykét. És most Lord Craven hamarosan visszatérne, hogy holtan találja feleségét és születendő gyermekét. Ez nem volt helyes. Nem lett volna szabad.

Espy szeme tágra nyílt, amikor meglátta Aubrey gömbölyödő hasának enyhe mozgását. A kölyök még életben volt. Volt esély a megmentésére.

"Kés kell - kiáltotta Espy.

Britt szemei elkerekedtek a döbbenettől és a félelemtől.

"A kölyök még él. Meg kell szabadítanom" - magyarázta Espy.

"Lord Craven felnégyelni fog, ha felhasítod a feleségét" - figyelmeztette Britt.

Espy nem törődött azzal, hogy mi történhet vele. Meg kellett mentenie a kölyköt. Elsietett, elővett egy kést a gyógyító kosarából, és sietett, hogy feltárja Aubrey gyomrát. Óvatosnak kellett lennie, ha túl mélyen vág, kárt tehet a kisbabában. A keze biztos volt, amikor a kést Aubrey meztelen hasára helyezte, bár belül remegett, és mondott egy csendes imát, hogy hagyja életben a kiskölyköt.

Hirtelen megragadták a csuklóját, és kegyetlenül elszakították a feladatától. "Mit csinálsz, asszony?"

Espy küzdött az alacsony, karcsú férfi ellen. "A kölyök él. Le kell szállítanom őt."

"Nem tettél még eleget?" - üvöltött rá a férfi.

A nő ökölbe szorította a szabad kezét, és orrba vágta a férfit. A férfi felüvöltött, megfogta az arcát, és hátratántorodott. A nő az ágy felé sietett, de mielőtt elérte volna Aubrey-t, egy másik férfi hátulról megragadta.

"Megölted Lady Aubrey-t, ez nem elég?" - ordította a magas férfi.

Espy nekilökte magát a derekát átkaroló erős karnak. "Kérem, kérem, engedje meg, hogy kiszabadítsam belőle a kislányt. Van rá esély, hogy életben maradjon."

Az orrából ömlött a vér, a férfi, akit megütött, nehezen szólalt meg. "Ő egy őrült nő. Nézze csak meg, mit tett. Nézd meg, milyen véres a keze! Én orvos vagyok. Tudom, miről beszélek."

Espy tágra nyílt szemmel fordult a férfi felé, és könyörgött: "Ha orvos vagy, akkor tudod, hogy van esély arra, hogy a kisfiú életben maradjon. Kérem! Kérem! Csak vesztegetjük az időt. Kérem, vágja fel, és vigye el a kölyköt!"

Egy kegyetlen üvöltés visszhangzott a szobában, és az Espyt fogva tartó férfi hirtelen maga mögé lökte a lányt. Egy toronymagas, vastag izmokkal teli férfi emésztette fel az ajtót. Sötét szemeiben düh és fájdalom tombolt, és úgy ereszkedett a szobára és a benne lévőkre, mint egy ragadozó vadállat, aki készen áll arra, hogy felfaljon mindent, ami az útjába kerül. Egyenesen az ágyhoz ment, és Aubreyre meredt, aki úgy nézett ki, mintha aludna, de a vérfoltos ágynemű az igazságról árulkodott.

Lord Craven a magát orvosnak valló férfi felé fordult. "Azért hoztam ide, hogy ne történjen vele semmi baj. Csináljon valamit."

"Nem tehetek semmit. Elment, uram."

"De a gyermek nem" - szólalt meg Espy. "Kérlek, hadd mentsem meg a kisfiút."

"Lemészárolta a feleségedet" - vádolta az orvos, és a szobában maradt egyetlen tiszta kendőt lekapta a mellette lévő ládáról, hogy elnyomja az orrából folyó vért. "Ugyanezt fogja tenni a kisfiával is, ha hagyja. A kisfiú halott. Nem élhet, ha az anya meghal."

"Rövid ideig igen, és te csak elvesztegeted ezt a drága időt."

"Ostobaságokat beszél" - mondta az orvos. "Nézze meg, mit tett a drága feleségével. A pokol kínjait szenvedtette el vele."

"És ha nem képtelenség, akkor nem tesz semmit, miközben a gyermek meghal" - könyörgött Espy, és figyelte, ahogy a nagydarab férfi gyengéden a mellkasához szorítja a feleségét, a szeme összeszorul, a fájdalom túlságosan megviselte.

"Ne hallgass rá! Lemészárolta a feleségedet, amíg élt, és most a halálában is le akarja mészárolni".

Lord Craven nagy keze végigvándorolt a felesége mentén, hogy megpihenjen a gömbölyded hasán, és Espy imádkozott, hogy érezze, ahogy a gyermeke megmozdul. A csendje hangosabb volt minden szónál, amit ki tudott volna mondani, akárcsak a keze, amely mozdulatlan maradt.

Értékes időt vesztegettek el. A kölyök halott volt. Espy némán átkozta az orvost. Szeretett volna dühöngeni a férfi tudatlansága miatt, de ez nem vezetett volna semmire. A férfi, aki tartotta őt, aki kihúzta Lord Craven útjából, most rángatta. Amikor a lány elfordította a fejét, hogy ránézzen, a férfi az ajtó felé biccentett, és tovább sürgette.




1. fejezet (2)

"Ne merészeld kivinni őt ebből a szobából, Dylan!"

Espy érezte, hogy bizsereg a bőre a félelemtől, amikor a mélyen üvöltő hang végigdübörgött a szobán, és a férfi, aki fogva tartotta, gyorsan elengedte, és meglepő módon elé lépett.

"Lépjen el tőle" - parancsolta Lord Craven olyan élesen, hogy az egész szobát végigborzongatta.

A férfi beszélni kezdett.

"Nem mondom el még egyszer, Dylan - figyelmeztette Lord Craven.

Dylan vonakodva félreállt.

Lord Craven szorosan magához szorította a feleségét, a felhevült haragtól vörösre festett arcát a nő hideg arcához szorította, majd gyengéden megcsókolta az ajkát. "A szerelmem, a szívem és az életem veled tart, Aubrey".

Gyengéden a párnára fektette a lány fejét, és egy szál sötét haját lesöpörte az arcáról, hogy a füle mögé tűrje, ez volt a férj és feleség közös, meghitt gesztusa. Úgy bámulta a nőt, mintha arra várna, hogy megmozduljon, hogy megszólaljon, hogy kinyissa a szemét... hogy lélegezzen.

Lassan Espy felé fordította a fejét, aztán átrepült a szobán, mintha szárnyai lennének. Hatalmas keze megragadta a lány torkát, és brutális erővel elég magasra csapta a falhoz, hogy szemtől szembe kerüljenek, a lába pedig néhány centivel a padló fölött lógott.

Fájdalom nyilallt a hátába és a fejébe, és egy pillanatra elmosódott a látása, és azt hitte, hogy a férfi kiütötte belőle a levegőt. Aztán rájött, hogy a torkát szorongató keze miatt nem kapott levegőt. A keze a férfiéra lőtt, és tépte az ujjait, amelyek megfojtották az életet a lányból, de ez nem sok jót hozott. A vastag izmok a karja mentén olyan erővel feszültek, hogy a lány soha nem tudta volna megmozdítani.

"Az életedet veszem el azért, amit tettél!"

A hangja üvöltésként zúgott a fülében, miközben érezte, hogy az élete elszivárog. Hangokat hallott, amint újra és újra ráordítottak. Nem értette, mit kiabálnak, de nem álltak le.

Hirtelen a földre zuhant, és hangosan zihált, amikor végre visszanyerte a lélegzetét. Nagyokat kortyolt, mint aki annyira kiszáradt, hogy nem tudott eleget inni. Összerezzent, alig kapott levegőt, amikor hirtelen felemelték a padlóról, a karján lévő szorítást úgy érezte, mintha egy vasbilincs csípné fájdalmasan a bőrét.

"Hagyjátok el a földemet és az összes földet, amely körülvesz engem, vagy kegyetlenül megkínozlak benneteket, mielőtt kimondhatatlan halált szenvednétek." A férfi olyan erővel lökte meg, hogy a lány a földre zuhant. "Tűnj a szemem elől, mielőtt megteszem azt, amit Aubrey nem akarna."

Espy talpra botlott, és szólni akart.

"Mondj egy szót, és kivágom a nyelvedet, és a szemed láttára megeszem."

Espy megfordult, és kisietett az ajtón, ki a várból, Lord Craven sötét szemének ijesztő csillogása és barbár fenyegetése bizonyította, hogy inkább állat, mint ember.




2. fejezet (1)

==========

2. fejezet

==========

Egy évvel később...

Cyra a kandalló melletti padon ült, és a kezét melegítette. Ma a szokásosnál is jobban fájtak, ami csak egyet jelentett: vihar közeledett. Egy mennydörgés hallatán felugrott, és megerősítette azt, amit a fájó keze már korábban is mondott neki. De valami más is nyugtalanította, bár nem értette, hogy mi. Több mint egy zivatar készülődött, és aggódott, hogy ez mit jelenthet.

Egy újabb mennydörgés és az ajtón kopogó szél arra késztette, hogy felálljon, és a kamillalevelekkel teli edényért nyúljon. Főzött magának egy csésze kamillateát, és ma este korán ágyba bújt. Fáradt csontjaira ráfért a pihenés. Ráadásul hamarosan két nő is szülni fog, és mindkét szüléshez szüksége lesz az erejére.

Espy.

Az unokája neve lágy szellőként suttogott körülötte. Rettenetesen hiányzott neki. Magányos év volt nélküle, és Cyra azon aggódott, hogyan élte túl Espy. Nem volt senki, akihez fordulhatott volna, amikor Lord Craven elrendelte, hogy tűnjön el a földjéről és a környező földekről. Espy néhány rövid hónappal a tavalyi év előtt érkezett, hogy itt maradjon. Cyra még mindig emlékezett arra a napra, amikor Espy megjelent a küszöbén, kimerülten és a szülei elvesztése miatt szenvedve. Az évek során gyakran töltött időt Cyrával, amikor a szülei elutaztak. Az apja orvos volt, aki azért utazott, hogy minél több tudást szerezzen, és a legmodernebb orvosi gyakorlatot juttassa el az emberekhez, még akkor is, ha ez azt jelentette, hogy szembe kellett szállnia az aktuálisan elfogadott gyakorlatokkal és az azokat dicsőítő orvosokkal.

Ennek során Inuerwyc Vilmos elkényeztette végtelenül kíváncsi lányát, Espyt, azzal, amit megtudott. A kíváncsi és makacs természetű Espy, amilyen makacs volt, apja megszerzett tudását Cyra tudásával ötvözte, amelyet az előtte lévőktől örökölt, és így hatalmas gyógyítói bölcsességet alkotott. Valamit, aminek jó szolgálatot kellett volna tennie neki, de sikerült több kárt okoznia neki, mint hasznot.

Cyra mindennap azon tűnődött, vajon hol van az unokája, és hol van biztonságban, és azt kívánta, bárcsak lenne rá mód, hogy Espy hazatérhessen, és itt maradhasson, ahol Cyra vigyázhatna rá.

Lágy mosoly jelent meg az arcán, amely nem öregedett olyan gyorsan, mint a legtöbbjük. Volt néhány vonala és ránca, de öt évtizedéhez képest nem sok, bár a haja teljesen kifehéredett. Egyetlen fonatban hordta, amely legtöbbször a mellkasán pihent. A keze, hála Istennek, nem csontosodott meg a kortól, bár fájt tőle. És a testtartása is megmaradt, bár az utóbbi időben egyre súlyosabbnak érezte a vállát, mint oly sokan mások.

Úgy tűnt, hogy amikor lord Craven felesége, Aubrey meghalt, a klán élete csökkent. Az élet egyre terhesebbé vált, ritkán lehetett mosolyogni, és ami még rosszabb, a remény szinte teljesen eltűnt. A legtöbben úgy vélték, hogy Aubrey távozásával a MacCara kastély szörnyetege ismét elszabadult, és Cyra kezdte elhinni, hogy ez igaz.

Cyra összerezzent, amikor éles fájdalom nyilallt a kezébe, és újra összerezzent, amikor egy újabb mennydörgés hallatszott, mintha kettéhasította volna a földet.

A mennydörgést követő furcsa zajra Cyra megállt, hogy hallgatózzon. Talán egy lovat hallott közeledni? Ki lenne olyan bolond, hogy ilyen szörnyű viharban lovagoljon?

Valaki, akinek segítségre volt szüksége.

Cyra hagyta, hogy a kamillalevelek a korsóban áztassanak, miközben az ajtóhoz ment. Ő gyógyító volt, és nem számított, milyen az időjárás, vagy milyen későre jár az idő, ő mindazok rendelkezésére állt, akiknek szükségük volt rá. Kinyitotta az ajtót, felkészülten, hogy segítséget és vigaszt nyújtson. A lélegzete elakadt, ahogy a szája tátva maradt, és a félelem megfagyott benne a nyitott ajtóban.

Egy kelpie jött érte.

A nagy, fekete ló hátsó patája türelmetlenül tapogatta a földet, mintha azt követelné, hogy lépjen előre, és bár az eső még el sem kezdődött, máris átázott a folyóból, amelyből feltápászkodott. Egy démon küldött érte.

Egy pillanatba telt, amíg Cyra észrevette, hogy valaki ül a vadállat tetején. A kelpie hozott neki valakit? Kit és miért hozhatott egy démoni ló az ajtajához?

Úgy tűnt, hogy a lovon ülő személy nem tudta magát egyenesen tartani, és oldalra dőlt, a földre zuhant. A lóállat dühös lett, és az elesett test mellett a földet taposta, mintha azt követelné, hogy Cyra gondoskodjon róla.

Attól tartva, hogy a kelpie kárt tesz benne, ha nem engedelmeskedik a parancsának, a lány a földön fekvő, összeroskadt testhez sietett. Egy pillanatba telt, mire kibogozta a köpenyt az elesett alak körül, és amikor Cyra végre képes volt felfedni az arcát, hangosan felszisszent, és a szíve a mellkasához csapódott.

Az unokája, Espy volt az.

"Ló. Menedék. Ló menedék" - motyogta Espy, miközben Cyra küzdött, hogy talpra állítsa Espyt.

"Miután beviszlek, megnézem a lovadat".

"Nem. Most. Egy felhőszakadás következik. Szükség van menedékre." Espy küzdött, hogy felemelje a hangját. "Menj, Trumble, menj Seanmhairral. Nem fog bántani téged."

Cyra túl régen hallotta már, hogy a gael nyelv ilyen könnyen és szeretettel gördüljön le az unokája nyelvéről. Bár a nagy állatállat megijesztette, Cyra megtette, amit az unokája kért. Megfogta a gyeplőt, és a vadállat felhorkant, de követte őt, ahogy a kis istállóhoz vezette, amely a tehénnek és a kancának nyújtott menedéket. Mindkét állat nem tűnt túlságosan elégedettnek a nagy állat jelenlétével.

Remegő kézzel megszabadította a lovat a nyergétől és a takarójától, és rájött, hogy az esőzés eláztatta a lovat és Espyt, és kétségtelenül hamarosan ide is megérkezik. A lovat az egyetlen elérhető istállóban rögzítette, bár nem gondolta, hogy a kötél, amelyet elöl keresztbe akasztott, megakadályozza, hogy oda menjen, ahová akar. Megragadta a nyereghez erősített zsákot, és az unokájához sietett.

Cyra küzdött, hogy talpra állítsa az unokáját, és bejuttassa a házikóba, az eső már elkezdett zuhogni, éles nyilakként hullott az égből. Miután bejutott, Cyra a kandallóhoz sietett Espyvel, hogy felmelegítse, és kibújjon a nedves ruhából.




2. fejezet (2)

Nem tudta megállítani hirtelen felkiáltását, amikor a tűz fénye teljesen felfedte Espy arcát. Jobb arcán egy sebhely futott végig. Nem friss heg volt, bár nemrég keletkezett, mert még mindig vörös és dühös volt, még mindig gyógyulóban.

"Ne kérdezz most, Seanmhair, vagy soha többé - suttogta Espy.

Cyra gyengéden Espy sebhelyes arcára tette a kezét. "Otthon vagy, Espy. Nem engedem, hogy bárki is bántson téged." A nő tartani fogja a szavát. Espy kimerítette magát, hogy hazatérhessen hozzá. De miért, amikor tudta, mi vár rá itt? Nem tudta, de bármi is volt az, Cyra a következményekre való tekintet nélkül vigyázni fog rá.

Időbe telt, amíg Espy kibújt a nedves ruhájából, és belebújt Cyra puha, fehér gyapjú hálóingébe. Könnyek gyűltek a szemébe, amikor meglátta, hogy nem csak a lánya mennyire karcsú lett, hanem a zúzódásokat is unokája különböző testrészein. Valamiféle verésen esett át, és Cyra azon tűnődött, vajon Espy mit szenvedhetett még, bár nem kérdezte. Ezt jobb lett volna máskorra hagyni.

Espy majdnem összeesett, amikor megpróbált az ágyhoz sétálni, és Cyra gyorsan átkarolta egy erős karjával, és minden súlyát magára vette, miközben az unokája egyre nehezebb lett neki. Leengedte Espyt, hogy leüljön az ágyra, majd segített felemelni a lábát, hogy kinyújtózhasson.

"Az ágyban maradsz, pihenni és gyógyulni fogsz - parancsolta Cyra, és a takarót Espy köré tekerte, ahogyan azt oly gyakran tette, amikor még kisgyermek volt. "Amíg te ezt teszed, én készítek egy főzetet, hogy felmelegedj."

Espy felnyúlt, és megragadta a nagyanyja csuklóját. "El fog jönni értem."

Cyra lehajolt, miközben a kezét az unokája kezére tette. "Nem hagyom, hogy bajod essen, Espy."

Espy gyenge mosolyra húzta a száját, és összerezzent.

"Fel kell melegedned." Cyra gyorsan elővett egy másik takarót az ágy végében álló ládából, és miután meggyőződött róla, hogy szorosan Espy köré tekerte, elment a kamillaléért, amit még otthagyott főni. Gyorsan eldobta az összezúzott leveleket, és leült az ágyra, Espy mellé. A kancsót az unokája ajkához tette, és segített neki kortyolni a főzetből. Espy mohón ivott, Cyra pedig türelmesen ült, és addig itatta a lányt a főzettel, amíg nem maradt belőle semmi, és Espy szeme le nem csukódott.

Az eső verte a házikót, és a mennydörgés tovább gördült a föld felett. Ekkor egy mennydörgés úgy hangzott, mintha a házikóba csapódott volna, és olyan erős borzongást küldött Cyra testébe, hogy az egyre félelmetesebbé válva a székre rogyott.

Ő tudta. Valahogyan tudta.

A MacCara kastély szörnye tudta, hogy Espy visszatért.

* * *

A reggel nap nélkül ébredt. Szürke felhők maradtak az égen, bár az eső elállt. Cyra jobban szerette volna, ha az eső folytatódik, a felhőszakadás az embereket a házaikban tartotta, a fenevadat pedig a várba zárta. Ez időt adna neki, hogy kitalálja, hogyan győzze meg Lord Cravent, hogy Espy vele maradhasson. Bár az ötlet értelmetlennek tűnt, Cyrának meg kellett próbálnia.

"Seanmhair."

Cyra aggódó gondolatai elpárologtak, amikor meghallotta, hogy az unokája halkan szólítja őt, és a kandalló melletti székből az ágyhoz sietett. Espy túlságosan sápadtnak tűnt, vagy talán a friss sebhely kényszerítette ilyen kísérteties színre.

Espy gyenge kezét kicsúsztatta a takaró alól, és a nagyanyja felé nyújtotta, ahogy közeledett. "Nem akarlak veszélybe sodorni".

"Ne aggódj miattam. Én miattad aggódom" - mondta Cyra, és megfogta az unokája kezét, szorosan megtartva azt, és leült az ágyra.

"Nem volt hová mennem" - mondta Espy halkan krákogva, miközben megpróbálta visszatartani a könnyeit.

Cyra a mellkasához szorította Espy kezét. "Van neked egy helyed. Itt van nálam. Ez az otthonod."

Mindketten egyszerre hallották meg a zajt... több patának a dobogását, amely egyre közelebb ért.

Espy keze megfeszült a nagymamája keze körül.

"Lord Craven nem fog még egyszer elvenni tőlem téged" - mondta Cyra, és a takaró alá engedte unokája kezét. "Maradj itt, és ne aggódj." Espy szólni akart, de Cyra gyengéden az ajkára tette az ujját, és megállította. "Egy szót se szólj, és maradj, ahol vagy."

Cyra otthagyta az unokáját, és felkapta kopott gyapjúkendőjét a szék támlájáról, az ajtóhoz ment, felegyenesedett a válla, felemelte az állát, majd kinyitotta az ajtót, kilépett, és becsukta maga mögött.

A látvány, ami elé tárult, őrülten megdobogtatta a szívét a mellkasán, és a félelem átjárta, megremegtette a végtagjait, amíg biztosra nem vette, hogy a lábai összeesnek alatta.

Lord Craven még az ördögöt is meg tudta rémíteni. Mindig is nagydarab ember volt, bár a felesége halála óta mintha még nagyobb lett volna, izmai megfeszültek a kockás ing alatti fekete ingben. De aztán azt suttogták róla, hogy minden nap eszméletlenül megdolgoztatta a harcosait a gyakorlótéren, és hogy gyakran lehetett látni, amint fákat vágott ki az erdőben, és a kivágott fát a vállára emelte, és segítség nélkül cipelte. Cyra úgy vélte, hogy a hallottak egy része talán igaz, míg mások csak mesék. Lord Cravent látva most azon tűnődött, hogy talán több az igazság, mint a mese.

"Itt van az unokája, Cyra?" Craven követelte.

Cyra erősen tartotta a bátorságát, bár ez nem volt könnyű a vad harcos jelenlétében. Bár a férfi vonásai a legszebbek voltak, amit valaha is látott férfin, sötét szemében olyan tüzes harag csillogott, hogy az ember legszívesebben hátralépett volna, és távolságot tartott volna tőle. Sötét haját rövidebben hordta, mint a legtöbb férfi, halványan a válla tetejét súrolta, és szorosan hátrafogva, a tarkójánál ónból készült csattal rögzítette, amelyről mindenki tudta, hogy Aubrey ajándéka volt.

"Válaszolj!"

Cyra felugrott a férfi vicsorgó ugatására, és a félelme csak nőtt. Hat harcos volt vele. A szándékai nyilvánvalóak voltak, és Cyra aggódott, hogy nem lesz képes megakadályozni, hogy elvegye tőle Espyt.

"Espy itt van, beteg, és ápolásra szorul - mondta Cyra, egyenletes és tiszta hangon, leküzdve a remegést, amely azzal fenyegetett, hogy kitör.




2. fejezet (3)

"A gondozás nem szükséges a büntetés miatt, amiért visszatért ide, amikor megparancsoltam neki, hogy maradjon távol a földemtől - mondta Craven, és gyorsan leszállt a nyeregből.

Cyra ösztönösen hátrált egy lépést. Elfelejtette, milyen magas a férfi, és a hozzáadott izmokkal még félelmetesebbnek tűnt, mint máskor.

"Gondoltad, hogy eltitkolod előlem a jelenlétét? Azt hiszed, nem tudom, mi történik körülöttem? Azonnal értesültem az érkezéséről, amint megjelent a földemen. Adja át nekem most azonnal, vagy viselje a következményeket" - parancsolta Craven, az utolsó szavai szinte üvöltöttek.

Cyra tudta, hogy ezzel megpecsételte a saját sorsát, amikor megrázta a fejét, és azt mondta: "Ezt nem tehetem, uram".

"Az unokád megölte a feleségemet és a gyermekemet. Megérdemli, hogy végtelenül szenvedjen és szenvedjen, mielőtt a halálát leli." Craven gyors lépést tett Cyra felé. "És én gondoskodni fogok róla, hogy így is legyen."

Cyra szilárdan állt, a félelem megremegtette a végtagjait, de az unokája védelmének igénye erősen tartotta. "Espy mindent megtett, amit tudott, hogy megmentse a feleségedet és a gyermekedet. Nem az ő hibája volt, hogy meghaltak."

"Az orvos mást mondott, és én nem fogok itt állni és vitatkozni veled. Hozd ki az unokádat - MOST!"

Cyra kissé elfordította a fejét, amikor a férfi meleg lehelete megcsapta az arcát, olyan erővel hangzottak el a szavai. Az egyetlen dolgot tette, ami eszébe jutott... könyörgött, hogy az unokája megmeneküljön.

"Kérem, Lord Craven, könyörüljön meg egy öregasszonynak. Espy az egyetlen családtagom. Kérem, könyörgöm, ne vegye el őt tőlem."

"Aubrey és a meg nem született gyermekünk volt az egyetlen családom, és az unokád elvette őket tőlem. Egy csepp kegyelmet sem kegyelmezek neki azért, amit elvett tőlem." Craven megfordult, és jelzett a harcosainak, mire a hat férfi leszállt a nyeregből, és előre lépett. Ismét felemelte a hangját. "Nem mondom még egyszer, hogy hozzátok ki ide hozzám."

Az ajtó hirtelen kinyílt. "Itt vagyok."

Cyra megfordult, hogy lássa, Espy erősen az ajtónak támaszkodik, és egy lépést tett felé.

"Nem, Seanmhair, ez az én sorsom, amivel szembe kell néznem - mondta halkan.

Cyra a karja után nyúlt, amikor Espy kissé megbotlott, amikor egy gyenge lépést tett előre. Könnyek szaladtak Cyra szemébe. Soha életében nem érezte magát még ennyire tehetetlennek. Ösztönösen előre lépett, és a karjába zárta az unokáját. El kellett szakítaniuk tőle Espyt. Nem engedte volna el.

"Engedd el, Cyra, vagy kitépem a karjaidból, és nem érdekel, mi történik veled - parancsolta Craven.

Espy ellazult a nagyanyjától, bár csak azután, hogy az arcát az övéhez szorította, és azt suttogta: "Szeretlek, Seanmhair".

Cyra arcán könnyek csorogtak végig, ahogy végignézte, ahogy unokája Lord Cravenhez közeledik.

Espy minden egyes lépést nehezen tett meg, és amikor megállt Craven előtt, az arca elmosódott, a lábai elvesztették azt a kevés erőt, ami még maradt bennük, és csak egyetlen szó hagyta el az ajkát, mielőtt a feje a férfi vállára esett, és a teste a férfi vállára omlott.

"Segítség!"




Itt csak korlátozott számú fejezet helyezhető el, kattintson a gombra a folytatáshoz "A szív gyógyításának módja"

(Amikor megnyitja az alkalmazást, automatikusan a könyvre ugrik).

❤️Kattintson ide több izgalmas tartalom olvasásához❤️



👉Kattintson ide több izgalmas tartalom olvasásához👈