A veszélyes pincérnő

1. fejezet (1)

==========

1. fejezet

==========

A buszok sosem jártak elég közel ahhoz, ahová menni akartam. Az eső elállt, amikor a busz megállt, még mindig egy mérföldre attól a helytől, ahol a legjobb barátom születésnapi bulija kétségtelenül beindult. A buszsofőr morgott, miközben leszállt, hogy ellenőrizze a motort, én pedig ellenőriztem az ablakot, hogy nem esett-e csapadék. A szentek fújják.

Mi hárman a buszon vonakodva elindultunk, miután a sofőr jelezte, hogy jobb, ha gyalog megyünk. "Néhányan közületek - tette hozzá gúnyosan, miközben a két váltóra nézett -, jobban, mint mások".

Szolidaritást keresve nézett rám, de ahelyett, hogy részt vettem volna az ellenségeskedésében, lehajtottam a fejem, és amilyen gyorsan csak tudtam, elindultam a bár biztonsága és Moriah barátsága felé.

Nem ismertem egyik alakváltót sem a buszon, és nem az én dolgom volt meggyőzni az emberi sofőrt, hogy a Másokkal szembeni bigottsága helytelen. Talán harcolt az ellenünk vívott háborúban, és kétségtelenül elvesztette barátait és családtagjait, valószínűleg megsebesült vagy legalábbis kitelepítették. Különben is, ha egy ember nyilvánosan rajtakapott volna a boszorkányként azonosító gyűrű nélkül, feljelenthetett volna. Az a fickó biztosan feljelentett volna. A végén letartóztatnának és megbírságolnának, talán börtönbe is kerülnék, mivel nem ez volt az első kihágásom.

Vagy talán a buszsofőr az egyik ember-első, csak embereket támogató milíciához tartozott, amelyik a szövetségen kívüli Másokra vadászik. Nem a börtöntől kellene tartanom, hanem attól, hogy felkötnek és meggyilkolnak, mint bizonyítékot arra, hogy az emberek milyen mélyen tudnak gyűlölni.

Igyekeztem, hogy túljussak azon a féltucatnyi háztömbön a Slough-on kívül, ahol az utcai lámpák soha nem működtek rendesen, és a járdák repedeztek és morzsálódtak a lábam alatt. Az emberek a boszorkányok emlékművében lévő mágiát okolták minden romlásért, de valójában ez csak egy szar környék volt. Senki sem törődött annyira, hogy felújítsa. Néhány épület még mindig a háború nyomait mutatta, öt év után is javítatlanul. A két alakváltó a buszról különböző irányokba indult, így szinte azonnal egyedül maradtam, kivéve a csillagokat.



Egy tompa kiáltás törte meg a csendet, és a közeli sikátorból égett mágia bűze szállt fel. Elég messze volt az utamtól, hogy tovább sétálhassak, ha akartam, és szinte senki sem hibáztatott volna azért, hogy nem vettem tudomást a bajról, amihez semmi közöm. Egy kéken árnyalt fényvillanás és mormolt varázsigék meggyőztek arról, hogy hátat fordítsak, sorsukra bízva az elkövetőket és az áldozatokat egyaránt, amíg a mágia fel nem erősödött. A mágia összeolvadt és elsötétült, és régi emlékekkel vonta be a torkomat. Vér, kén és démonok árnyalatai futottak át a mágián, mint elgörbült szálak.

A fojtott zokogás, a kegyelemért könyörgés, a lábam a töredezett járdához tapadt.

A sikátor szájára koncentráltam, ahol a mágia lüktetett. Két alakváltó és egy fanatikus elől elsétálni megbocsátható volt, különösen, hogy az alakváltók tudtak magukkal bánni, de egy boszorkány sem sétált el a sötét mágia elől. Még egy visszavonult háborús boszorkány sem. Különösen egy visszavonult háborús boszorkány.

Közelebb húzódtam, csapdák után kutatva, bár a felerősödő mágia óvatlan mozgásra ösztökélt. Egy okos boszorkány hívta volna a rendőrséget vagy a Szövetséget, és hagyta volna, hogy ők foglalkozzanak vele - és egy pillanatra ismét meggondoltam magam. Ez már nem az én dolgom volt. Egyik sem volt az.

De a szüleimtől örökölt lelkiismeret, valamint a mágiájuk miatt addig mentem a sikátorba, amíg már túl késő nem volt. A sötét boszorkányok nem fordultak el a munkájuktól, amikor közeledtem, és összeszedtem a legtisztább mágiát, amit manipuláltak. A megrontott hatalom ragacsossága meggörbítette a lábujjaimat, de nem volt kedvem a saját mágiámat is belevinni a keverékbe. Ha a mágikus ujjlenyomataimat hagynám az egész sikátorban, az csak még több bajt okozna.

Két boszorkány állt egy vonagló áldozat fölött egy rögtönzött oltáron, amely göcsörtös fából készült, és omladozó salaktömbökön egyensúlyozott. Háromnak kellett volna lennie. A sötét boszorkányok mindig hárman dolgoztak. A vállam fölött pillantottam át, óvakodva attól, hogy a sötét sikátorban egy tévedt boszorkány osonjon a nyomomban. Megdörzsöltem az orromat, ahogy a bokám körül gomolygó kénköves füst felszállt, és elfojtottam a rothadó szemét és a régi vér bűzét. Az egyik sötét boszorkány fattyús latinul motyogott, miközben jobb kezével gesztikulált, egy könyvet tartott maga előtt, míg a másikkal egy csillogó kést helyezett a deszkákhoz kötözött emberi nő fölé.

A vér a földön és az oltáron gyűlt össze, egy kis kehelybe gyűjtve. Mindkét boszorkány kezét megfestette. Mágiájuk kicsavarodott és egyesült, leereszkedett a démonokhoz, majd visszaszivárgott, eltorzult és örökre megváltozott. Visszatérő szellője felkavarta a füstöt, és én tüsszentettem.

Mindkét boszorkány megfordult, hogy megbámuljon. Az alacsonyabbik úgy nézett ki, mint aki már majdnem kimondta: "Szentek áldják".

Újra megdörzsöltem az orromat, miközben az oltárt tanulmányoztam. "Nem kéne ezt csinálnod."

A könyvet tartó nyerte vissza előbb a nyugalmát, de a bájos mosoly nem ért el a szemébe. "Felbérelt minket gyógyításra, aztán nem volt hajlandó fizetni. Ez az ára, csak egy kicsit nekünk. Kiegyenlíti a dolgokat."

Az áldozat a bilincsek ellen csapkodott, a szemei kidülledtek, miközben a szájkosár körül sikoltozott, és megpróbálta magára vonni a figyelmemet. Ha a boszorkányok nem démoni mágiát használtak volna, talán elhittem volna a történetet - az egészségbiztosítás nem fedezte a mágikus javításokat, és a legtöbb ember nem engedhette meg magának a Szövetség túlzó árait a törvényes gyógyítókért. Az igazán elkeseredettek a fűrészcsontok alján keresgéltek olcsó beavatkozásokért, néha szó szerint a sikátorokban. Gyakran a gyógyítás ára nem pénz volt, hanem energia vagy emlékek - csak szürke mágia és egy homályos határ, amelyet az egyik oldalon a kétségbeesés, a másikon a kapzsiság homályosít. A vér, a csont és a haj átlépte a sötét mágia határát, akárhogy is nézzük. Bár a nő vérét az asztalon meg lehetett volna magyarázni a tényleges gyógyítást megelőző ügyetlen műtéttel, a vérének kehelybe gyűjtése sokkal sötétebb szándékokra utalt.

A vér és a dühös mágia illata felelevenítette a háború emlékeit, és még a hideg éjszakai levegőben is elkezdett csordogálni a hátamon a verejték. A kiégett lőszerek szaga versenyzett a sötét mágiájukkal, és a tüzérség halk dübörgése és fülsértő sikolya a múltban visszhangzott, de mégis túlságosan valóságos volt, ahogy a szívem dobogni kezdett.




1. fejezet (2)

Megpróbáltam egyenletesebbé tenni a légzésemet, annak ellenére, hogy a fejemben gépfegyverek pattogása hallatszott, és visszapillantottam az utca felé, hogy megbizonyosodjak róla, nem közeledik-e egy harmadik boszorkány. Az alacsony, a lány fölött álló szintén mosolygott, a szemei túlságosan szélesek és pislogás nélküliek voltak. Az íriszei közelében egy csipetnyi vörös villant fel. "Megpróbált kihátrálni az üzletből. Nem jótékonyságból vagyunk itt, úgyhogy... meggyőztük. Megérti."

Az ujjaim megrándultak a késztetéstől, hogy megátkozzam őket, már csak azért is, mert hanyagul varázsoltak egy mellékutcában, ahol bárki, aki arra járt, elkaphatta volna őket. A militánsok imádták az ilyen rendetlenségek felfedezését; propaganda-aranybánya volt. Egyik boszorkányt sem ismertem a háborúból, és mindketten elég idősnek tűntek ahhoz, hogy harcoltak - ami két dolog közül egyet jelentett: gyávák voltak, akik elbújtak, vagy sötét boszorkányok, akik védték magukat, majd varázslatot loptak a haldoklóktól.

"El kellene engedned a lányt - mondtam. Figyelmeztetés volt, bár nem tűntek hajlandónak - vagy elég intelligensnek -, hogy meghallják.

"Persze - mondta a késes, és a hegyét a fiatal nő hasának sima bőréhez támasztotta. "Rögtön azután, hogy mi..."

"Most" - mondtam, annyi lendülettel a hangomban, hogy a mágiájuk megingott, és az egyik a könyvvel becsapta.

A szemei összeszűkültek, miközben ökölbe szorította a kezét, zafír gyűrűje pedig a mágia fellángolásával kacsintott. "Törődj a magad dolgával, vagy legközelebb téged szíjazunk le. Egy ilyen kis boszorkány, mint te, pár hétre elegendő energiát adna nekünk."

"Bátor lány" - mormoltam, a szívverésem egyenletesebbé vált, ahogy a mágiám kéretlenül felerősödött. Elcsendesítette az emlékeket, lecsendesítette a remegést. A régi szokások nehezen haltak meg, és egy ilyen fenyegetés felszínre hozta a Morrigant. Inkább meghalnék harcban, vagy öngyilkos lennék, minthogy még egyszer hagyjam, hogy egy sötét boszorkány hozzám érjen. A mágiám védő ölelésbe gömbölyödött körülöttem, de csak a fertőzött erejüket használtam arra, hogy hasadékot hozzak létre mögöttük, elrejtve az erőfeszítést a mágikus tűzviharukban. Még a kezemet sem kellett megmozdítanom. "Adok neked egy esélyt, hogy..."

"Menj, ültess néhány gyógynövényt" - köpte ki, és intett, hogy egy küldő varázslattal elbocsásson.

Az asztalnál ülő felnevetett, és a kést az ember gyomrába döfte, a vér hullámokban hömpölygött a rózsaszín, lüktető húson. Figyelmen kívül hagytam a nő rémületét, a flashbackek szivárgó bénultságát, amely még a mágia közönyén is átnyúlt, hogy visszhangozza a szeretett emberek sikolyát és könyörgését, amikor túl messze voltam ahhoz, hogy segítsek. Ehelyett megfordítottam a küldő varázslatot, visszairányítottam, és a saját mágiájával lökést adtam a magasnak.

Hatalmam hűvös megvetése a szentek ajándéka volt, amely megvédett a múlttól és a megbánástól, amely kétségtelenül kísérteni fog reggel. A boszorkány gúnyosan rám förmedt: "Ez minden, amit...", és hátralépett, hogy visszanyerje az egyensúlyát. A bokája azonban nekicsapódott az általam nyitott hasadéknak, és a szemei kitágultak. A karja szélsebesen csavart, a könyv egy puffanással a földre esett, és hátrafelé bukdácsolt a sötétségbe. Hangtalanul eltűnt abban a pokolban, amelyről személyes tapasztalatból tudtam, hogy különösen hideg.

Az asztalnál ülő felkönyökölt, ahogy kollégája eltűnése kibillentette az általuk felépített varázslatot. Egy képzett vagy erős boszorkány ki tudta volna heverni a varázslat megzavarását, de ez az illető nem volt az - és az íriszei körüli vörös karikákból ítélve máris démoni őrületbe esett.

Nem kellett sok ahhoz, hogy az első boszorkány után lökdösődjön, a kést még mindig az öklében szorongatva. Bezártam mögöttük a hasadékot anélkül, hogy belenéztem volna, és összeporoltam a kezem, hogy megszabaduljak az utolsó csúnya mágiájuktól. Gyakorlatilag nem öltem meg őket. Technikailag a démonok tették volna.

Még mindig ott maradt az emberi nő, őszülő arccal és vérveszteséggel, az oltárhoz kötözve. Átrúgtam a sókörön, amely a sötét varázslat maradékát tartalmazta, és megvártam, amíg a megkötözött mágia eloszlik, hogy megközelíthessem a nőt. A kilyukadt belek szeptikus bűzétől öklendeztem, és igyekeztem elrejteni a reakciómat a lány tágra nyílt szemű rémülete elől. A kendőm, amelyet összetekerve a sebre szorítottam, nem sokat segített a vérzés lelassításában. Nem először kívántam, bárcsak fele olyan jó gyógyító lennék, mint Rosa. Fontolóra vettem, hogy felhívom, még az órámra is pillantottam, de túl korán volt ahhoz, hogy a szövetség gyűlése véget érjen. Korábban találkoztunk az éjszaka folyamán, az emlékműnél, de a szövetség valószínűleg még mindig a kántálással és a vitával volt elfoglalva. Nem érte meg megkockáztatni, hogy megzavarjam - azzal a fajta mágiával, amit a covenjük szórt, Rosa megzavarása az egész környéket, ha nem a fél várost elpusztíthatta volna.

Elhúztam a szájkosarat, és a fiatal nő, aki alig volt több egy tinédzsernél, zokogva kapkodta a levegőt. "Segítsenek!"

"Próbálok" - mondtam. Már többet segítettem, mint amennyit bármely épeszű boszorkány segítene, de próbáltam együttérzést találni a mágia elhúzódó zsibbadtságán keresztül. "Hívom a rendőrséget. Ők tudnak segíteni neked."

"A szüleim meg fognak ölni." Egy suttogott vallomás, bár a szája sarkában bugyborékoló vér arra utalt, hogy előbb valami más végezhet vele.

Nyomást gyakoroltam a sebre, még akkor is, amikor a sötét sikátor elmosódott, helyét egy vidéki kansasi csatatér vette át, és küzdöttem, hogy a valóság talaján maradjak. A háború évekkel ezelőtt véget ért. Ez volt a fegyverszünet. Ő egy ártatlan idegen volt; nem tartozott a boszorkányaim közé. Nem volt a barátom. Nem Gina vére tapadt a kezemhez.

Az epe felszállt a torkomban, ahogy küzdöttem a kettős valósággal, a visszahúzódó mágia elvette minden nyugalmamat, amit össze tudtam volna foltozni. Az orromon keresztül történő légzés segített, de nem eléggé, ahogy a sarkai súrolták a szilánkokra tört fát. A távolban villámlott, vagy talán csak az emlékezetemben.

A drága mobiltelefon, amit a zsebéből előkotort, megrázta a fejemet; egy olyan gazdag lány, mint ő, kétségtelenül megengedhette volna magának a valódi varázslást, egy valódi kórházban, anélkül, hogy alantas gyógyításhoz folyamodott volna. Hülyeség volt tőle, hogy megpróbált néhány dollárt spórolni azzal, hogy a legalacsonyabb ajánlattevővel ment. Beütöttem a paranormális vészhelyzetek számát, mert tudtam, hogy túlságosan megfertőződött a sötét mágiával ahhoz, hogy emberi mentőautóval utazzon. Nem akarták volna elvinni, és a késés a halált jelentette volna. Összeszorítottam az ajkaimat, ahogy a fókuszálatlan szemeit tanulmányoztam, ahogy lehajoltam, és éreztem a lehelet suttogását az arcomon. Nem lehetett tudni, mit tettek vele, mielőtt közbeléptem.




1. fejezet (3)

"A szentek megóvnak téged a saját ostobaságodtól" - mondtam.

Gazdag vagy szegény, mindenki ugyanúgy nézett ki, amikor meghalt: rémülten. Egyedül.

Egy érdektelen hang szólt a telefonba: "Külügyi Hivatal. A vészhelyzet jellege mágikus, vagy nem emberi személyt érint?"

Egy kis varázslattal eltorzítottam a hangomat, és durvává tettem, mint egy orosz filmekből ismert gonosztevő. "Pár boszorkány kísérletezett egy emberen. Ők már elmentek, de a gyereknek segítségre van szüksége."

"Mondja meg a nevét és az eset helyszínét."

"Ivan Darkwing" - mondtam, és a vállam fölött pillantottam át, hogy megkeressem azt a harmadik boszorkányt, amikor valami csikorgott a járdán. Semmi más, csak árnyékok és egy pislákoló utcai lámpa a távolban, de ettől gyorsabban vert a szívem.

Ivan az egyik leghírhedtebb boszorkány volt a háború alatt, azt állította, hogy a családja tűzmadaraktól származik, és magától Zarathusztrától örökítette tovább az ősi titkokat. Iván hírhedtsége miatt az emberek kiemelt célpontjai közé került, és a csecsen drámai módon halt meg a csatában, a mágia és a dicsőség lángjaiban. Nyolc évvel később még mindig nem támadt fel. Így azok közülünk, akik emlékeztek rá, felemelték őt a hamvaiból, amikor csak szükségünk volt a névtelenségre. Még mindig reméltem, hogy egyszer majd felbukkan.

Megköszörültem a torkomat, átbeszéltem a központos lenéző horkantását. "A lány a Cypress egyik sikátorában van, három háztömbnyire délre a Merrick-től. Mágia és vér mindenütt."

"Mentőket és egy elkülönítő csapatot küldünk" - mondta az operátor, és a nem regionális akcentusból egy elkeseredett New York-i akcentus tört elő, amikor hozzátette: "Maradj nyugton, Sötét Szárnyú. Tegyél vallomást a rendőröknek, amikor megérkeznek."

Letettem, és letöröltem a telefont, mielőtt visszatettem a lány zsebébe. Nem valószínű. A sálat a hasához erősítettem a karját összekötő egyik pánttal, és a lehető legjobban megtöröltem a kezemet a pólóján, miután védő rúnát rajzoltam a homlokára. Szövetségen kívüli boszorkányként, ha engem találnának a helyszínen, a bizonyítéktól függetlenül letartóztatnának és elítélnének. Egy okos boszorkány továbbment volna, de még egy ostoba boszorkány sem maradna itt a zsaruk miatt.

Az, hogy eszméletlenül hagyta az oltáron, azonban szükségtelenül érzéketlennek tűnt. Senkinek sem szabadna egyedül meghalnia, és ha a távolban felhangzó szirénák tömbökre voltak tőle, lehet, hogy nem érte volna meg, hogy megérkezzen a segítség.

Megdörzsöltem a kezemet, és felkészültem az erős mágia megnyugtató távolságtartására, amely nagyságrendekkel erősebb és zsibbasztóbb volt, mint az a cucc, amit a sötét boszorkányoktól loptam. A legapróbb szálnál többet használva egy veszélyes szakadék szélére léptem, ahol a több mindig jobb volt. Már jártam ezen az úton, és alig éltem túl. Így hát inkább egy cseppet vettem, mint a hívogató tengert, és mesterkéletlenül a sebébe toltam, remélve, hogy eléggé össze tudom varrni a sérülést, hogy túlélje a mentősöknek. Néha csak a szándékra és elég erőre volt szükséged, hogy átvészeld - a varázslatok és a bűbájok csak kirakatszövegek voltak.

A szemei felpattantak, én pedig hátraugrottam. A szája úgy tátva maradt, mint egy partra vetett halé, zihálva és fuldokolva. "Ki vagy te?"

"Senki" - mondtam, még mindig Ivan morgását használva, miközben még jobban hátráltam, remélve, hogy az árnyékok elrejtik az arcom, ha az ő adrenalinnal elhomályosított emlékezete nem is. "Az orvosok már úton vannak - hallod? Rendbe fogsz jönni."

A kezem, amit eloldoztam, kinyúlt, ujjai remegtek, ahogy megpróbálta elkapni a kabátomat. "Ne hagyj itt! Kérem."

Az ajkamat rágtam, a valóság villódzott körülöttem, miközben küzdöttem, hogy egyenletesen lélegezzek. Egy újabb lány, egy újabb halál, egy újabb könyörgés: ne hagyj el. De egy pincében, az utolsó menedékhelyen, amit találtunk, amikor az őrök csődöt mondtak, és csizmák rúgták be az emeleti ajtót. Elfordultam, a tenyerem sarkát a szememhez szorítottam. Nem igazi. Nem valódi. Lélegezz.

"Már majdnem itt vannak. Nem lesz semmi baj. Csak koncentrálj a légzésre." Egy üzenet mindkettőnknek, tényleg.

Minél közelebb értek a szirénák, annál gyorsabban vert a szívem. Annál valóságosabbá vált az az érzés, hogy üldöznek, üldöznek, csapdába estem. Még a bűntudat és a szégyenérzet sem volt elég, amikor az erő elhagyta a karját, és az lecsüngött, a bőrét foltos vér pedig eltűnt az árnyékban, hogy kibillentse a lábam. Meg kellett volna vigasztalnom őt.

"Indira vagyok. Indira Modi." Az ajkai szétnyíltak, rúzs vagy vérvörösek voltak. "Ha meghalok, mondd meg a szüleimnek, hogy sajnálom."

"Nem lesz semmi baj", mondtam. A sötét boszorkány grimoire-ja megbotlott bennem, és leguggoltam, hogy felvegyem, anélkül, hogy levettem volna róla a szemem. Egy ilyen könyv nem kerülhetett a szabadba. Kék és vörös fények villantak fel a sikátor bejárata közelében, és én elszaladtam.

Alig értem be egy szomszédos sikátor sötétjébe, amikor csikorgó kerekek és becsapódó ajtók töltötték be az éjszakát. Nem néztem hátra, és nem ünnepeltem a közeli balesetet, a pánik áradatként tört fel a gyomromból. Tovább kellett mennem. A Külsősök körletet állítanának fel, és egyre szélesedő körökben keresnék az elkövetőket, talán az egész városra kiterjedő boszorkányüldözésbe kezdenének, ha a lánynak fontos szülei lennének.

Az erőfeszítés, hogy céltudatos járásban maradjak, valószínűleg néhány évet elvett az életemből, de a sprintelés túl sok figyelmet vonzott. A helyszínről való menekülés azonnali, abszolút bűntudatot jelentett. Levetettem a vérrel és démonmágiával fröcskölt kabátomat, és egy kukába löktem, miután megtettem néhány kanyart, és egy kis távolságot szereztem. A könyvet még néhány háztömböt cipeltem, mielőtt egy rejtekhelyre dugtam, amelyet személyes tárgyaknak használtam, amikor nem volt otthonom, és egy rozsdás rács mögé rejtettem egy omladozó alapzatban.

Egy kutya ugatott a közelben, de nem mertem hátranézni. Akár egy kóbor kutya is lehetett volna, amelyik maradékot keresett. Vagy egy állati alakban megjelenő Külső vagy Szövetségi nyomozó lehetett, aki vadászik, és követi a szagomat. Eldobtam minden mágiára utaló jelet, és esőre vágytam, hogy az utolsó csepp vért is letisztítsa a kezemről. Nem tudtam lenyelni a pánik és az adrenalin csomóját, a kezemet a zsebembe dugtam, hogy csillapítsam a remegésüket, miközben a vállamat a szél ellen görnyedtem.

Néhány esőcsepp a homlokomra csöppent, és a sötét éjszaka bezárult körülöttem, a mennydörgés dübörgése versenyzett a dübörgő emlékekkel. Összeszorítottam a fogaimat. Ez volt a fegyverszünet. A háború véget ért. Továbbléptünk.

Egy megnyugtató mantra, amit Joanne tanított nekem, elvette a feszültséget, amikor kocogni kezdtem, menekülve a zsaruk és az emlékek elől egyaránt, és a szentektől kértem védelmet, miközben az eső özönvízszerűen hullott.

Egyetlen jó cselekedet sem maradt büntetlenül.




2. fejezet (1)

==========

2. fejezet

==========

Mire Moriah kedvenc bárjába értem, alakváltók és néhány vakmerő ember zsúfolásig megtöltötte a Mopszot. Az élő zenekar basszusa visszhangzott, az utcáról is hallható volt, és fogcsikorgató, amint bejutottam, és csak a rikácsoló gitár versenyzett a frontember falsettójával. A hüvelykujjam felsértette a tenyeremet, bár a köröm annyira lerágta magát, hogy nem vonta el a figyelmemet a lökdösődő testekről, a villogó fényekről és a kiabáló bulizókról, ahogy reméltem. Koncentrálj. Koncentrálnom kellett. Egy maroknyi boszorkány keveredett a tömegbe; szorgalmasan kerültem, hogy rájuk nézzek, nem akartam megkockáztatni egy beszélgetést.

Körbe manővereztem a tömegben, hogy megnézzem, Mo és a falkája hol foglalták el a sarokfülkéket és a magasan elhelyezett asztalokat. Szülinapi koronát viselve, és már három laposra dagadva szólított, de a mosdó felé mutattam, és ő intett, hogy menjek tovább. A női mosdó ajtajára koncentráltam, és próbáltam kontrollálni a légzésemet. Az emlékek minden egyes basszuscsapással rám zúdultak, minden könyök a bordáimba vájt. A stroboszkópfények nyomjelzőként villogtak. A cigarettafüst gázfelhőket imitált, amelyek egy házban kúsztak végig.

Bezártam magam mögött az ajtót, és a kezemet a pultra támasztottam, lehajtottam a fejem, hogy ne kelljen látnom magam a tükörben. A mantra, amit Joanne tanított nekem a háború ötödik évében, stabilitást ígért, ahogy újra és újra elsuttogtam, miközben küzdöttem a szapora szívemmel és a szemem mögött lüktető fejfájással. A boszorkánymágia hidegsége talán elég teret ad nekem az emlékek elől, hogy jól kifújjam magam, hogy megnyugodjak. Hogy emlékezzek, vagy felejtsek.

Megráztam a fejem, és a padlóra gyűrött papírtörlőre bámultam a sáros csizmám mellett. A mágia megvehetné nekem a nyugalmat, de az ára túl magas lenne. Csúszós lejtő, a mágiát megküzdési mechanizmusként használni. Így végeztem néhány évvel korábban varázslatoktól részegen, egyedül egy sikátorban, és nem tudtam megmondani, milyen nap van. Abból a pokolból való kimászást nem volt erőm megismételni.

Talán egy óra is eltelt, mire a foltok nem takarták el többé a látásomat, mire a kezem már nem remegett olyan hevesen, hogy nem tudtam megfogni a csorba laminált pultot, vagy talán csak néhány perc. Vizet fröcsköltem az arcomra, mielőtt lesikáltam a vért a kezemről és a karomról, ahol a vörös foltok nem kívánt figyelmet keltenének. A tükörképem rázta a fejét, nem tudta abbahagyni a rázást, ahogy a vérre, a sötét boszorkányokra és egy kabátra gondoltam, amit eldobtam, de nem engedhettem meg magamnak, hogy kicseréljem. Szentek robbantották fel.

Megszabadultam az összes vértől, amit láttam, de nem leszek igazán tiszta, amíg nem futtatok le egy tisztító varázslatot magamon és mindenen, amit viselek. Ez órákig is eltarthatott, és egy zsúfolt bár egyetlen női mosdóját sem tudtam pár percnél tovább elfoglalni. Már valaki dörömbölt az ajtón, és kiabált, hogy siessek. Megszárítottam az arcomat és a kezemet, hátrahúztam a hajamat, hogy ne legyen az arcomon, ha esetleg harcolnom vagy menekülnöm kellene. Nem mennék csendben, ha a zsaruk utánam jönnének, és az utolsó dolog, amire szükségem volt, egy rosszul sikerült varázslat, mert nem láttam.

Közel hajoltam a tükörhöz, hogy a saját szememet bámuljam, annak ellenére, hogy a nő azt kiabálta, hogy siessek, és lehúztam a szemhéjam, hogy ellenőrizzem, van-e rajta vörös nyom. Az íriszek hála minden szentnek továbbra is kékek maradtak, és az egyetlen gyűrű az a fekete volt, amit apám családjától kaptam. Csak kék szem, semmi nyoma a vörösnek. Nagyot nyeltem, gyorsan pislogtam, miközben elfordultam. A mocskos mágiájuk használata nem lett volna elég ahhoz, hogy démoni őrületet okozzon, de nem lehetett tudni, hogyan működik ez a szar.

Persze, senki sem tudná megmondani, hogy a félhomályos bárban hogy nézett ki a szemem, amikor kinyitottam az ajtót, és a pisitáncot járó, elégedetlen alakváltó majdnem átrohant rajtam. A pánik visszahúzódott, bár a táncparkett káoszába való visszatérés kihívás volt az önuralmamra, amíg be nem csúsztam a Moriah melletti fülkébe. Legalább a fél falkája hozzáadódott a színpad előtti tolongáshoz. Átnyújtott nekem egy trió felespoharat, tele csillogó kék folyadékkal, és a fülembe kiabált. "Fel kell zárkóznod."

"Boldog születésnapot!" - mondtam, mindkét kezemben egy-egy felessel koccintottam vele, és mindkettőt lehúztam, hogy végül elfelejtsem a szegény lány arcát, ahogy a kés a gyomrába csúszott. Az alkohol ugyanolyan zsibbasztó tudott lenni, mint a varázslat, ha eleget ittál belőle.

"Mondj valamit, Lil - mondta, és közelebb hajolt hozzám, hogy ravasz barna szemei valóban láthassák az enyémet. A vadászó tekintet, ahogy mi hívtuk. Talán meg tudta volna mondani, ha a vörös elszínezi a szememet.

"Mi az?" Elnyeltem a harmadik felest, és összerezzentem. Ennyi alkoholt éhgyomorra lenyelni nem az első rossz döntésem volt aznap, és nem is az utolsó.

Mo átdobta szőke fonatát a vállán, és körülnézett, hogy ki hallhatja meg, mielőtt folytatta volna. "Mondd el, miért van olyan vérszagod, ami nem a tiéd".

A szívem összeszorult. Az alakváltóknak még emberi alakban is jobb volt a szaglásuk az átlagosnál, és természetesen a fürdőszobai szappan illatmentes volt, hogy az érzékeny szaglászóknak is megfeleljen. Megdörzsöltem a számat, és nem rá, hanem a bárpultra néztem. Csak a biztonság kedvéért. "Mennyire észrevehető?"

"Nem nagyon. Csak azért vettem észre, mert tudom, milyen illatodnak kellene lennie. Mindenki más valószínűleg azt fogja feltételezni, hogy rongyos vagy."

Ugh. A farkasokkal való együttlét sajnálatos, magánélet nélküli valósága. A PMS-t nem lehetett kifogásként felhasználni semmire. Arcot vágtam, és odahajoltam, hogy kifosszam az asztal túloldalán lévő kosárnyi sajtos valamit. "Belefutottam egy rendetlenségbe idefelé jövet, és megpróbáltam feltakarítani. Semmi ok az aggodalomra."

Bólintott, és intett valakinek a táncparketten, mielőtt rám könyökölt. "De mondd el, mielőtt az aggodalom szintjére jutna, érted? Nem tesz jót neked, hogy a falkám barátja vagy, ha nem tudjuk, ha bajban vagy."

"Ó, majd megtudjátok." Valószínűleg a fél város megtudná, amikor felgyújtottam a másik felét, hogy fedezzem a szökésemet. Próbáltam nevetni, nem akartam, hogy lássa, mi maradt az emlékekből, amikor a sikátorban álltam, az ujjaim között vér szivárgott, és visszatartottam a halált valakitől, akit alig ismertem. Mo látott engem a legrosszabb állapotomban, a detoxikálás és a felépülés csúfságain keresztül, így nem csoda, hogy közbe akart avatkozni. Nem volt szép, amikor egy háborús boszorkány mélypontra jutott, és csak ment tovább. Egy kis táskát húztam elő a zsebemből. "Mindegy. Boldog születésnapot! Nem sok, de hasznosnak kell lennie."




2. fejezet (2)

Elvigyorodott. "Mondanám, hogy nem kellett volna, de Hati mellett ma van a születésnapom, és én szeretem az ajándékokat - és egy finom láncot rázott ki az erszényből a tenyerére. Óvatosan megszaglászta, mielőtt hozzáérintette egy évekkel ezelőtti ajándékomhoz, egy jellegtelen, összekötött szíjjal ellátott órához. Felemelte a láncot, és tanulmányozta a lüktető stroboszkópfényben. "Szép, de tudom, hogy ez nem csak egy nyaklánc."

Megérintettem az óra pántját, és szikrák pattantak az asztalon. "Ez aktív mágiát érzékel" - mondtam, és ez rossz hír volt számomra, mivel a szikrák azt jelentették, hogy még mindig ragaszkodik hozzám valami démoni szarság. "Olyan dolgok, amelyek megpróbálnak valamit tenni veled. Ez", és végigsimítottam az ujjaimmal a láncon, amíg az lágy sárgán izzott, és felmelegedett az érintésre. "Ez olyasmi, amin azért dolgoztam, hogy megmutassam a passzív mágikus dolgokat - olyan dolgokat, amik észrevétlenül tudnak végiglovagolni egy bizonyos időpontig vagy eseményig. Azt hiszem, sikerült megoldanom a hibákat."

Megállt a lánccal félig a feje fölött, szemöldökét felhúzva. "Azt hiszed, vagy tudod?"

Nevettem. "Tudom. Biztos vagyok benne."

"Komolyan mondom, Lil" - mondta félig nevetve, félig figyelmeztetve. "Nincs szükségem arra, hogy valami kísérleti bájitalod lángra kapjon a nyakamban. Már megint."

Megadóan feltartottam a kezem. "Ígérem." De elfojtottam egy kuncogást, amit leginkább a szesznek tudtam tulajdonítani, ami meleg sziklaként ült a gyomromban. "Tényleg, ez jó. Kipróbáltam. Csak ne mondd el senkinek, hogy mit csinál."

"Miért ne?" Mo a nyaka köré tekerte, a homlokát a dekoltázsába fintorogva, miközben azzal bíbelődött, hogy hova kerüljön a bűbáj. "Nagyon hasznos dolognak tűnik - Soren jó pénzt fizetne egy ilyenért."

"Tudom." Az arckifejezéséből ítélve ez rosszabbul hangzott, mint gondoltam, és hogy leplezzem, egy korsó margaritáért nyúltam, amit a pincérnő hozott. "Amennyire én tudom, egyik zsarunak sincs ilyesmi. És ennek így is kell maradnia."

"Vagy...?"

"Vagy nem tudnánk többé passzív bűbájt használni" - mondtam, és megdörzsöltem a vállamat, mert bizsergett, egy régi seb, ami fájt, ha erős mágia közeledett. Messze nyugaton, talán a Sloughban, egy coven szaros erővel támasztott. Megkocogtattam az asztalt Mo előtt, próbáltam figyelmen kívül hagyni a várakozást, hogy ennyi mágia - mint egy tüsszentés előjátéka, ami sosem érkezett meg, de tovább erősödött. "És az, hogy nem tudnánk álruhákat használni, rossz hír lenne számunkra."

"Hát, csak azok, akik elrejtik az arcukat - mondta, majd kacsintással vette ki a csípősséget a dologból. "De értem én, ahhoz képest, hogy valaki más vérének szagától bűzölögve rohangál."

"Teljesen nem az én hibám" - mormoltam, és a biztonság kedvéért megkönyököltem. "Jó cselekedetet követtem el. Ennyi az egész."

Mo felnevetett, amikor néhány farkasa visszatért, tálcányi felespoharakat cipelve, és mindenki felállt, hogy elvegyen néhányat, és tósztot kiáltott a szülinapos lányra. A farkasok engem is bevontak, inkább kötelességből, mint azért, mert kedveltek, és a farkasok nagyon komolyan vették a kötelezettségeket. Réges-régen megpróbáltam jóvátenni egy árulást, amit más boszorkányok követtek el, és bár nem tudtam megmenteni a testvérüket, Mo és a falkája mégis úgy érezte, hogy véradóssággal tartoznak nekem. Kellemetlen teher volt ezt viselni, különösen, hogy voltak napok, amikor azon tűnődtem, vajon Mo valóban barátjának tekint-e engem, vagy csak egy újabb feladat vagyok, amit nyomon kell követnie és időnként ellenőrizni.

Elhörpintettem egy kortyot, és egy másikért nyúltam. Talán nem is számított. Néhányszor megmentettem az életét, segítettem a húgának, virrasztottam a halott bátyja felett, és cserébe ő kihúzott a mélységből a fegyverszünet után. Ami engem illet, ez tisztességes csere volt. A boszorkányok nem szerettek adósságokat lezáratlanul hagyni, bár a farkasok éveken, néha évtizedeken át fenntartották a véradósságot.

A mágia tovább épült, messze távol, én pedig az órámra koncentráltam, a számok úsztak némi fényes kék folyadék alatt. Közeledett a boszorkányos óra. Mo egyik farkasa rugdalózónak használt engem, és egy nevetségesen jóképű macskaalakú alakváltóról kuncogott az ajtó mellett, akit állítólag nem kellett volna kedvelnie, de senki sem mondta, hogy a fajok közötti randizás nem megengedett. Elkezdtem a vállam fölött átnézni, el kellett terelnem a figyelmét a növekvő nyomásról, és reméltem, hogy az oroszlán megteszi a hatását, de a nő megragadta az arcom, és azt kiabálta: "Meglát!", majd a nevetés és az üvöltés között félúton egy székre rogyott.

Adtam neki még néhány feles, és mondtam neki valami elcsépelt dolgot arról, hogy aki nem kockáztat, az nem nyer semmit. A bátorításom elég volt, vagy talán a folyékony bátorság volt az oka, mert a lány bejelentette, hogy teljes mértékben egy macskával akar csókolózni, és odasétált egy megrémült, fiatal oroszlánváltóhoz, arany szemekkel és sima olajbőrrel. Száműztem a korábbi pánikot, ahogy a lány egyszerre gátlástalan és esetlen flörtölési kísérleteit figyeltem, és megpróbáltam elfelejteni minden mást a világon, kivéve Mo buliját. Még ha a coven a város másik felén találkozott is, az nem az én dolgom volt. Még ha obszcén mennyiségű varázslatot is keltettek egy baljóslatú éjszakán, egy vihar közepén. Nem én voltam a harci boszorkány. Többé már nem.

Az alakváltókkal való ivás a körben állva, kántálva verte ki. Kint a hidegben és az esőben, a keserű gyógynövények bűzével a levegőben, Rosa egyik bűzös főzetének ízével a fogaimon. Várni, hogy mindenki utolérje a varázslatot, amit gondolkodás nélkül tettem. Állandóan magyarázni, segíteni és tanítani kellett.

Sokkal jobb volt az alakváltókkal lenni. Ők legalább hittek az itt és most ünneplésében, függetlenül attól, hogy mi vár rájuk. A boszorkányok túlságosan el voltak foglalva a múlt gyászolásával ahhoz, hogy élvezzék a jelent.

Visszadobtam egy italt, miközben a szoba megpördült. A boszorkányszövetség éjfélkor varázsolni fog, és a következmények az övék voltak. Már nem voltak az enyémek; a hibáik sem az enyémek. Elég volt a saját rossz döntéseimből, amikről számot kellett adnom. Nem tudtam az ő hibáikat is jóvátenni.

* * *

A nevetés egyre harsányabbá vált, a viccek pedig egyre durvábbak lettek, ahogy folytak az italok. A farkasokra koncentráltam, miközben a mágia a hatótávolságon kívül, mint egy fényvillanás a perifériás látásomban, felizzott és felizzott. Mo kishúgának, Miminek az érkezése majdnem elég volt ahhoz, hogy elterelje a figyelmemet a bizonytalanság hullámairól, valahányszor egy másik boszorkány túl közel körözött az asztalunkhoz. Egyikük sem szólt hozzám, hála a szenteknek, valószínűleg azért, mert nem viseltem gyűrűt, hogy boszorkányként azonosíthassam magam, és kerültem a szemkontaktust. Ha okosak voltak, nem zavartak volna egy olyan boszorkányt, aki nem akarta, hogy zavarják. És ha felismertek... nos... Más okuk volt rá, hogy elkerüljenek.




Itt csak korlátozott számú fejezet helyezhető el, kattintson a gombra a folytatáshoz "A veszélyes pincérnő"

(Amikor megnyitja az alkalmazást, automatikusan a könyvre ugrik).

❤️Kattintson ide több izgalmas tartalom olvasásához❤️



👉Kattintson ide több izgalmas tartalom olvasásához👈