Měsíční květy Tajemství a stíny

1

Evelyn St. Claireová vyšla z luxusní koupelny a její hladké krátké vlasy se leskly vlhkostí, když se zabalila do nadýchaného ručníku. Kaspian Rytíř zamířil do ložnice, jen aby zjistil, že elegantně zabalený dárek v podobě měsíčních květin, který jí Daniel věnoval, je nyní bez okolků převrácený na zem.

Mladá dáma ležela opuštěně na podlaze a vypadala stejně ztraceně jako okvětní lístky měsíčních květů roztroušené kolem ní. Kaspianův výraz se dramaticky změnil, jeho dříve bezstarostné chování potemnělo, když se na ni podíval. Která paní to dnes byla? Setřásl tu myšlenku, nasadil si brýle a světlo se odráželo od zdobených obrouček, zatímco jeho pohled zkoumal místnost a hledal zbytky svého dřívějšího oblečení.

Náhle se usmál. Ten "měsíční dar" byl docela zajímavý; rozhodně ho zaujal... utekla snad sama? Samolibost v jeho tváři se změnila v ledovou, když prudce otevřel dveře a štěkl na rozmístěné stínové stráže venku: "Lord Asher je tady.

Evelyn se naštvaně nakrčila a zvýšila hlas: "Opravdu? Jeho drahocenný měsíční dar mohl utéct, protože ho naše neschopné dámy nedokázaly uhlídat!

Bodyguardi si vyměnili ustarané pohledy a rozechvěle koktali: "Byla to vina lorda Alarica Vanea, prosím, potrestejte lorda Alarica!

Evelyn nad nimi zvolna mávla rukou: "Ať si to vyřídí, až se vrátí. Pak se obrátila ke strážím a přikázala: "Přineste mu nějaké pořádné oblečení - v žádném případě ho nenechám odejít takhle oblečeného. Uvidíme, jakou má tenhle měsíční dar skutečnou cenu.

Po krátkém pousmání s úšklebkem dodala: "Obléknout se do jeho šatů je jedna věc, ale myslet si, že může jen tak odejít? Ani náhodou!

*

Liam Blackwood se snažil otevřít oči a kousal se do rtu, aby zahnal iracionální myšlenky, které mu vířily hlavou. Oříškové oči měl zamlžené a mateřské znaménko ve tvaru slzy v koutku mu dodávalo ještě žalostnější vzhled. Opřel se o zábradlí výtahové šachty a ze všech sil se snažil, aby se úplně nezhroutil.

Hlava se mu točila jako vrchol, vířil jím mlhavý pocit opojení, který připomínal noci strávené na tvrdých večírcích po maturitě.

Když výtah sjížděl z 32. patra, náhle se zastavil ve 22. patře. Dovnitř vešla výrazná postava Kaspiana Knighta, po jehož boku stál manažer Phillips.

Liam pohlédl na Kaspiana, ustoupil a chytil se zábradlí, aby se udržel. Měl zamlženou mysl a pocit, jako by si v baru dal příliš mnoho panáků.

Caspian si ho chladně prohlížel, jeho pohled byl plný opovržení, když si prohlížel Liamův vzhled. Stál tam zahalený v látce, která se na něj nešikovně lepila a odhalovala až příliš bledou kůži na to, aby se hodila na noční procházku.

"Náhodné šaty princezny Seleny, že? Kaspian se tiše ušklíbl, pobavený Liamovou situací. Zdálo se, že tlumené sténání unikající Liamovi se ozývá záměrně, skoro jako návnada na potíže.

Když se dveře výtahu otevřely, Liam nemotorně klopýtal k východu a sbíral odvahu, aby vystoupil. O chvíli později ztratil rovnováhu a řítil se ke Kaspianovým zádům.
Kaspian se vyhnul a jeho reflexy byly ostré, takže Liam bezmocně spadl na zem.

Victor Devereux, který byl rychle na nohou, natáhl ruku, chytil Liama uprostřed pádu a přitáhl si ho do objetí. Vzduchem se vznášela vůně Eleanořina parfému a upoutala Victorovu pozornost, když zaujatě pozvedl obočí.

'Harolde Blackwoode... ty se jen tak vzdáváš své důstojnosti? Co se ti stalo? To tě nemá kdo vyprovodit? Liamův hlas se třásl, téměř se lámal, když vyslovil jméno svého bratra, bolestná připomínka autority mu proklouzla mezi prsty.

'Pomůžeme mu vstát,' řekl Victor nenuceně, rozhodl se přehlédnout zjevný chaos a jeho oči znovu spočinuly na Liamovi.

Když se sebral, všiml si, jak se na něj Victor dráždivě zaměřil, krouživě přitahován ke stopě po slze na jeho oku - odznaku zranitelnosti, který ve Victorově srdci cosi rozbušil. Victor se jemně usmál, jeho hlas zněl sytě a vyzývavě, když se naklonil blíž: "Liame, nechceš se ke mně přidat?

S chaotickou scénou, která se kolem něj odehrávala, zazněl Evelynin hlas, když si všechny v místnosti prohlížela: "Než se pokusíš hrát roli měsíčního daru, udělej se reprezentativní, nebo se ani neobtěžuj ukázat!"

Nad hlavou se vznášel Kaspiánův stín, místnost se naplnila zvláštním napětím, ve vzduchu se vznášela tichá hrozba - tenhle příběh ještě zdaleka neskončil.



2

Liam Blackwoodová zírala na okouzlující postavu Kaspiana Knighta před sebou. "Měli... měli bychom mu pomoci, lady Morwenno?" kousla se do rtu a zaváhala.

Kaspian Rytíř se usmál, jako by s někým neviditelným sdílel interní vtip. "Pomáhat mu? Jistě, ale kam přesně ho vezmeme?"

Opřel se o dveře Zvedací boudy, prohlédl si Liamovo oblečení a náhle lady Morwenna chytila Liama za paži. "Zbav se Kaspianových šatů! Odvede mě ven."

Liama ohromilo náhlé napětí ve vzduchu smíšené se svůdnou vůní, která jako by se vznášela kolem Kaspiana a umocňovala její zmatek. Měla pocit, jako by se okouzlující postava Kaspiana rozdělila do několika verzí a tančila jí v hlavě, jako by se vysmívala její dezorientaci.

"Odhazuješ jeho šaty? Pak mu nezůstane nic." Zamumlala a přitiskla se ke Kaspianovu objetí, jako by se snažila získat trochu jasno.

S jemným uvolněním jí Kaspian pomohl přejít ke dveřím, ochranitelská přítomnost uprostřed chaosu. Victor Devereux pozvedl obočí a pozoroval snahu lady Morwenny vytáhnout Liama, který jako by bojoval s mlhou, jež jí zatemňovala mysl. Hladká podlaha v ní vyvolala otřes a způsobila, že klopýtla.

"Au... to bolí... Liam zakňučel.

Zezadu vystrčil hlavu ošetřovatel, manažer Phillips, a zeptal se: "Není to Harold Blackwood? Vracíme se zpátky do...

Jeho narážka byla jasná; lady Morwenna měla v plánu odvést Liama do hostince.

Victor po něm střelil chladným pohledem, zatímco opatrně držel plačící sestru Claru v náručí a sledoval Liamův uslzený výraz. "O tohle jsem si řekl!

"Vydejme se do vily v Kingouth Town."

Ve velkém sále hostince zaměstnanci nevěřícně hleděli na Viktora, který vynášel rozrušeného Liama, bosého a oblečeného jen do tenkého oděvu. Viděli ji přicházet, ale nikoho nenapadlo, že bude svědkem něčeho takového... To byla podívaná!

Evelyn St. Claireová, tvářící se přehnaně vyrovnaně, si autoritativně upravila brýle. "No, není lady Clara dnes večer odvážná!"

"Opravdu utekl jen v tomhle? Jak se opovážila odejít s Kaspianem!" Evelyn se posmívala a její tón prozrazoval pobavení.

"Chyťte někdo lorda Augusta a přiveďte ho zpátky!" nařídila a do hlasu se jí vkradla skutečná naléhavost.

Viktorova nálada se změnila, vzplálo v něm nové odhodlání. "Najděte ji! Dřív, než se o tom dozví celé město a my všichni ztratíme tvář!"

Liam se zhroutila do kočáru a myšlenky jí vířily. "Bolí to... Krvácím.

Victor ji zaujatě chytil za bradu, aby si ji pořádně prohlédl. Škádlivě se zeptal: "Víš, kdo je tvůj zachránce?

Její tvář se poškrábala, naklonila hlavu na stranu. "Ach... je to ten pohledný Kaspianský rytíř! Opravdu krásný!

Viktor se tiše zasmál, zjevně pobaven jejím nevinným poblouzněním. Přitáhl si lady Morwennu blíž a ohlédl se na Phillipse. "Šlápni na to.

"Samozřejmě, pane! Phillips vytočil motor, když vzduch v kočáře zahalilo tajemství.
Vozidlo se náhle zastavilo. Liam sebou trhla, nosem narazila do Victorova ramene a po tvářích jí začaly stékat čerstvé slzy.

"Rozhodně jsem nechtěl udělat dojem," přeháněl Victor, ale škádlivý záblesk v jeho očích ukazoval, že je všechno, jen ne naštvaný.

"Co to...

Z předních sedadel se ozvaly dálkové světlomety auta, takže ji na okamžik oslepily.

Vynořila se další postava, vysoký, nápadně pohledný muž zahalený do stínů, který si ležérně rovnal brýle. "Přesně načasovaný dárek!

Zezadu se ozval Evelynin smích: 'Uhněte všichni z cesty!

Jak se před nimi odehrávalo drama, propukl čilý ruch.



3

Victor Devereux se na mladého Harta usmál a v jeho hlase zazněl sarkasmus. "Záhadné, že, lady Morwenno? Zdá se, že vaše paní je opravdu v úzkých."

Cynthia Whittemoreová, pevně svírající volant, nervózně pohlédla do zpětného zrcátka na bledou tvář mladého Harta. "Harolde Blackwoode... co teď budeme dělat?"

"Šlápni na plyn a jedeme!" Victor mu dal pokyn, v jehož tónu se mísila směs pobavení a zlomyslnosti.

Cynthia málem ztratila rovnováhu na sedadle. Opravdu chtěli přejet lady Kaspian Knight jen proto, aby vytáhli lady Morwennu zpátky na trať? To byl jejich plán?

Uprostřed chaosu se mladý Hart přistihl, že přemýšlí o tajemné postavě na zadním sedadle. Kdo byl ten král Ir?

Cynthia ztěžka polkla a znepokojeně přesunula nohu nad plynový pedál.

Náhle napětí prořízl hlas. "Sleduje mě, paní! Je skutečný!" To přicházelo od lady Kaspian Knightové, která obviňujícím způsobem píchla prstem do Viktora.

Ve chvíli, kdy jí ta slova unikla ze rtů, její klid ztvrdl a změnil se z mírného na prudký, ztělesňující intenzitu situace.

Náhle se objevilo auto s dálkovými světly, maják signalizující příjezd lorda Alarica Vanea. Stínové stráže ho obklopily, zbraně vytasené, připravené k akci. Ozbrojení bodyguardi rychle zajistili okolí a obklopili jejich luxusní vůz.

Atmosféra zhoustla napětím.

Cynthia cítila, jak jí po čele stéká pot. Co se to děje? Kradmo pohlédla na mladého Harta, jehož oči se zmateně klížily. Možná měl nějaké informace o jejich podivném návštěvníkovi...

Viktorovy výrazné rysy se zkřivily do úsměvu, zaujatého nečekaným setkáním. V hlavním městě Eldorie se na něj málokdo odvážil namířit zbraň - to bylo osvěžující.

Cynthia se vážně obrátila na lorda Vanea. "Harold Blackwood, je tu, aby zhodnotil situaci." "Cože?" zeptal se.

Vyběhla z vozu a nervy se jí rozpadly, jak se snažila znovu získat klid. Když stála před majestátní postavou v epicentru chaosu, rozbušilo se jí srdce. Nadechla se nočního vzduchu a spěchala k Victorovi, dychtivá podělit se o své obavy.

Když Victor vystupoval z auta, noční vánek mu čechral vlasy a na pozadí přicházející tmy vytvářel nápadnou postavu.

Proslulá lady Evelyn St. Claireová na něj hleděla svým vřelým, ale pronikavým výrazem, který odpovídal stínovým strážcům rozmístěným vedle ní. Kontrast byl ostrý - ona vypadala klidně, zatímco oni se dusili potlačovanou agresí.

Přistoupil k němu muž připomínající zástupce Městské hlídky a zašeptal: "Lorde Vane, tohle je Victor Devereux z Domu strážců. Měl byste být opatrný..."

V Hlavním městě se urážka Victora Devereuxe rovnala podpisu vlastního rozsudku smrti. Tato věta se v jejich světě stala nevysloveným pravidlem.

Evelynina pozornost se na okamžik přesunula k Victorovu vozu a její zájem vzrostl. Lehce se usmála, čímž potvrdila neústupnost jejich střetu.

Rod Sentinelů se odvážil unést jeho královnu? To bylo čiré bláznovství!
Evelyn se zatvrdila; tváří v tvář odporu nehodlala ustoupit.

Victorův hlas zněl ledově. "Co když se mi odváží zkřížit cestu?"

Cynthia ta slova zaslechla a rychle sáhla po zbrani schované v kabátě, nadměrně si uvědomujíc změnu energie ve skupině. Stínoví strážci se okamžitě napjali; jejich pozornost byla ostrá jako břitva.

Napětí prudce vzrostlo, když se oba kontingenty střetly.

Když už se zdálo, že se vzduch chystá prasknout, upoutala pozornost postava vynořující se ze zmatku. Byla to zdravotní sestra v tmavé uniformě, která spěšně vykulhala z auta.

"Harolde, poslouchej mě..." Byl to hlas Liama Blackwooda, vzdáleně prosebný, zabarvený frustrací. "Neříkal jsem, že ho mám přivést domů?"

Kolem nich zavládl chaos, když se Evelyniny oči upřely na sestřinu odhodlanou tvář a vycítily přítomnost, která se prolínala s turbulencemi jejich setkání.

"Zavři mu oči!" ozval se zuřivý dvojí řev lorda Quentina i prince Felixe a otřásl těmi, kdo byli poblíž, aby se podřídili.

Tím se prostředí uzavřelo v napjatém tichu a ve vzduchu zůstal viset podivný klid.

Teď už nebylo cesty zpět, zbývala jen budoucnost.



4

Evelyn St. Claireová zatnula zuby a vzplanula doutnajícím plamenem, když si kolem pasu přitáhla na míru ušitý plášť prince Alarica Vanea.

"Lady Morwenno, jak okouzlující, " poznamenala sarkasticky. Copak si lady Morwenna neuvědomila, že se mu právě vrhla do náruče?

Jestliže předtím šlo o pýchu paní Kaspianové rytířky, teď držela otěže v rukou Evelyn!

Chladný pohled Victora Devereuxe spočinul na Evelyn, která mu svým chováním nepříjemně připomínala ošetřovatelku v pastelové uniformě zdravotní sestry. "A co je to s tím 'tajemným'?"

Evelyn na něj pohlédla, koutek rtů se jí zvedl, podobně jako královně, která si prohlíží své království. "Proslýchá se, že vám a firmě Devereux & Co. vytrhávám dědictví po Youngovi z rukou. Je to obchod za 1,5 miliardy dolarů, dost na to, aby to narušilo světovou scénu na proslulé Barber Expo!"

Viktorovi se zúžily oči, vkrádala se do nich skepse. "A čeho tím chce lord Sinclair dosáhnout?" "Ne," odpověděl.

Evelyn vzdorně zvedla bradu a střelila po něm pohledem, který by dokázal zmrazit lávu. "Tu spolupráci? Ta je teď moje. Lady Morwenna o ni prakticky prosí!"

V patách jí byl Alden Fairweather, lord jemného vystupování, který vypadal skutečně připravený kdykoli pokleknout před Alaricem Vanem. Naštěstí ho podepřel jeden ze Stínových strážců a zabránil mu, aby se zhroutil úplně.

"Probuď se, Aldene!" pokáral sám sebe ostrým pohlavkem do tváře. Co to právě slyšel? Mladé dědictví? Vytoužená spolupráce ve výši 1,5 miliardy dolarů!

Znovu se vzpamatoval a spěchal vpřed: "Lorde Vane, prosím, zachovejte klid. Nechcete přece..."

Nedělejte něco neuváženého! Nevyhazujte jen tak 1,5 miliardy dolarů těm lidem z Devereux, zvlášť když si myslí, že mají jistotu!

Evelyn St. Claireová potlačila napětí ve tváři. "Držte mu hubu!" zavrčela a její vyděšený společník, jehož jméno si ani nedokázala vybavit, se jí zachvěl na rameni.

Jejich úzkostná energie byla hmatatelná, mladá žena se znatelně třásla.

Evelyn se snažila zkrotit podráždění prince Vanea a konejšivě poplácala svou společnici po zádech.

O chvíli později se Liam Blackwood, zachycený v oktagonu nervů, chytil okraje svého pláště, který ležel v cárech u Edwinových nohou.

Dav nechápavě stál, ale nikdo se neodvážil spadlou látku sebrat...

Uprostřed nočních tónů se zdálo, že Evelynina nápadná přítomnost vyzařuje autoritu, když se obrátila k Victoru Devereuxovi. "Co si o tom myslíš ty, Victore?"

Zdálo se, že je hluboce zamyšlen a zvažuje výměnu názorů mezi lady Morwennou a sebou samým v porovnání s cenou 1,5 miliardy dolarů.

V Evelyniných očích to skutečně vypadalo jako důstojný obchod.

Viktor si prohlížel poskoka v Evelynině objetí a usmíval se, jako by mu životní ironie naservírovala lahodný pokrm. "Pouhá cetka za 1,5 miliardy dolarů? Jistě, lady Morwenna se musí cítit docela štědře."

"Slyšel jsem, že dokonce rozesílá pozvánky na oslavu svých narozenin v Měsíční květině a očekává, že ji obdaruješ nějakým honosným dárkem!" uchechtl se.
Evelyn opovržlivě vykulila oči, vůbec ji to nezajímalo, a pak se otočila k Alanovi, který na ni zíral. Popadla Liama Blackwooda a odskočila k nejbližší autoritě, aby s ní zkoordinovala plán útěku.

Alden Fairweather v tom zmatku vyskočil a spěšně oslovil Viktora. "Potřebujeme se okamžitě spojit s vaší stranou kvůli jednání o projektu Moonflower."

Alden rychle sebral brýle, které mu spadly na zem, a očima zabrousil k nápadné dívce, která v jejich životech vyvolala takový zmatek.

Mezitím se Evelyn se svým doprovodem vytratila a rychle odešla, zatímco se vozidla připravovala k jejich odjezdu.

Cynthia Whittemoreová, stojící za Viktorem, měla na tváři výraz triumfu. "Co teď, Victore?"

"Hm," zamumlal Victor a rty se mu zkroutily do sotva patrného úsměvu, "myslím, že je čas upravit plachty. Cítím, že se ve větru něco děje."

Něco v něm hlodalo, podivný pocit ztráty, jako by ho někdo nečekaně připravil o kus vlády.

Evelyn St. Claireová se vrátila do vznešeného velkého sálu hostince U Stříbrného lva, stále ještě zarudlá z předchozího setkání. V jejím náručí ležel překvapený - ale uklidňující - Liam, který jí nyní navzdory všemu důvěřoval.

"Přiveďte mi doktora!" Evelyn pevně přikázala.

"Paní, jsme plně připraveni s různými styly nádherných šatů pro lady Morwennu a vše jí bude posláno přímo do pokoje.

'A poprvé by měl rychle přijít lektvar proti bolesti,' dodala s nádechem naléhavosti v hlase.

Alden rychle přikývl na znamení souhlasu a pohlédl na slabou mdlobu mladé dívky, až jí zůstaly vidět jen bosé nohy. "Co... Rozhodli jste se, že si lady Morwennu necháte?'

Připravoval se snad kvůli tomuto vztahu nějaký skandál?

Zrovna když se šlechtici z Northwindu rozhodli, že je vše jednodušší...



5

Liam Blackwood byl naprosto zmatený. Ještě před několika hodinami se všechno zdálo být normální, než Mladý strýc uvedl tu nesmyslnou situaci s holičem, a teď tu byl s lady Northwind a potýkal se s realitou, kterou nedokázal pochopit ani přijmout.

Držela smlouvu a dívala se na ni se směsicí zmatku a nedůvěry. Najednou jí vystřelil hlas: "Cože? Smlouva o **cukrovém tatínkovi**? Děláš si ze mě srandu? Ty mě chceš **sponzorovat**?

Northwind - co to bylo za svět? Byla jenom jedničkářka, vrátila se domů na prázdniny a teď se probudila v neznámé posteli, která patřila nějakému kaspianskému rytíři.

To ji ten kaspický rytíř právě prosil o **podporu**?

Musí být blázen!

"Kaspianský rytíř" bylo skutečně to poslední, co Evelyn St. Claire očekávala, že uslyší. Zvedla obočí a řekla: "No tak, lorde. Prostě to podepište a mějte to za sebou.

Liam pocítil nával vzteku a seskočil z postele, jako by hořela, ale jediné, co tím způsobil, bylo, že se jeho frustrace vylila na koberec, a to díky hezkému výběru plyšového nábytku ředitelky Vaneové. Když tvrdě dopadl na podlahu, zabolelo ho to způsobem, který chápal jen částečně.

"Fuj," zasténal si uvnitř. Do jakých problémů ho ředitel Vane přivedl, když si domů přivedl lady Ruby Wrenovou? Bylo to tak zlé, že ani nemohl chodit rovně?

"Jsem snad blázen? Proč bych podepisoval sponzorskou smlouvu? On se snad zbláznil!

"Proč? Jen kvůli tobě?" Evelynin ledový tón byl plný sarkasmu.

Byla přesně ten typ dámy, která by si užívala chlapa, jako je on, ale byla směšně fixovaná na myšlenku, že bude sponzorovaná?

"Liame Blackwoode! Vyhrkl: "To je absurdní! Harold Blackwood si myslí, že jsem blázen! Chce, abych se nechal zapsat do **psychiatrické léčebny**.

Evelyn sevřela pěst a nebezpečně na Liama zúžila oči. Napětí v místnosti se změnilo a on instinktivně ustoupil.

"Podepiš to! Podepiš!

"Jen to podepiš?

"**Jako kdyby!**

Evelyn si upravila brýle a s klidným chováním odpověděla: "Cože? Vypadala jsem mile? Opravdu věříš, že jsem přátelská?

I když co myslela tím 'milý'?

Liam cítil, jak mu přeběhl mráz po zádech, když se Evelynin ďábelský úsměv roztáhl po rtech a přilnul k její kořisti. "Víš, Evelyn St. Claireová má teď miliardu dolarů! Jen mu dej deset miliard a nech ho zapomenout na včerejší noc!

Liamovi se honily myšlenky. "Cože? Jak to myslíš, deset miliard?

Evelyn se zamračila; to jméno jí připadalo povědomé, ale co by se vůbec dalo srovnat s touto znepokojivou situací?

Evelyn se náhle zvedla, vykročila k němu a sebevědomě se tyčila, protože postava mladého Edwina ji téměř zastínila. Naklonil se k ní, jeho silná, pohledná tvář provokativně pohlédla do její blízkosti, obklopená jemnou kaspickou vůní.

"Pane, deset miliard teď není nic. Jsem naprosto připravená mu dát peníze přímo před očima! Nebo snad šek? A ne! Nemá možnost odmítnout splátky!

Vzduch zhoustl žhavým napětím a lady Ruby Wrenová pocítila, jak jí do tváří stoupá slastný ruměnec. Enigmatická a svůdná situace se začala jen přiostřovat.
Zklamaně vyhrkla: "To jako vážně!? Zapomeň na něj! Využij toho tady, hodně štěstí!

Evelyn sevřela Liamovo zápěstí, přechodná jistota jeho zmatku mu ulpěla na kůži jako oheň. Do mysli se mu vrátily děsivé vzpomínky na včerejší noc, náhlé uvědomění vyvolalo obrazy jejich společné vášně - **co to bylo za noc!

Evelynin hlas se klidně zlomil, její tón poklesl: "Mám mu ještě jednou vynadat?

Tohle bylo šílenství. Tenhle kaspianský rytíř byl opravdu duševně vyšinutý!

Liam se kousl do rtu a sbíral odvahu: "Křičí na mě, no a co? Využil jsem ho, a možná by měl křičet on na mě?

Evelynin křehký smích prořízl vzduch: "Myslíš, že se nechá přemlouvat? Když ho ještě jednou upozorním...

Liam couvl, strach se v něm proměnil, když pohlédl na zchátralou postavu před sebou - ztělesnění kaspického rytíře, neústupného a naprosto hrozivého.

Její pohled, odhodlaný a přitom klamně hravý, zažehl prchavou jiskru nervózního očekávání. Za tím hravým úsměvem Evelyn cítila, jak se v ní cosi bouří.

Liam si pevně stáhl košili a přinutil se couvnout, protože cítil, jak se mu do ramen vkrádá nepatřičná únava. Skutečně se cítil zrazený; doma si jen zdřímnul, a teď se zapletl s cizím kaspickým rytířem!

Kéž by se ta noc nestala... tahle zvrácená hra mu připadala příliš těžká.

S posledním rezignovaným pohledem v očích Evelyn vyhrkla: "No tak, čas běží! Kdo přesně je můj první okouzlující pán?



Zde je možné umístit pouze omezený počet kapitol, klikněte níže a pokračujte ve čtení "Měsíční květy Tajemství a stíny"

(Po otevření aplikace se automaticky přesune na knihu).

❤️Klikněte pro čtení více vzrušujícího obsahu❤️



👉Klikněte pro čtení více vzrušujícího obsahu👈