Mezi láskou a věrností

1

Před hotelem The Grand Hostelry zastavila Isadoru Fairchildovou Cynthia Fairchildová.

Cynthia zúžila oči, vyhrnula si rukávy a pomalu oslovila Isadoru: "Tvoje minulost s Felixem Broughtonem mě nezajímá, ale teď je to můj snoubenec."

Isadořin pohled zůstal chladný, jak se v ní vařila bouře. Felix Broughton se z jejího přítele stal jejím švagrem.

"Já vím, přerušili jsme s ním kontakt." Isadora skryla hořkost a jen mírně sklopila oči.

"Tak je to nejlepší." Cynthia cítila, jak jí Isadořino potvrzení spadlo ze srdce.

Isadora se kousla do rtu a varovala se, aby zůstala silná a nepodlehla lítosti nad těmito dvěma Hargrovovými trofejemi. Bez Hargroveových by mohla zničit svou pýchu.

Nedaleko se rozjelo auto Felixe Broughtona, okénko se svezlo dolů.

Cynthia se na něj usmála a pak se pochlubila Isadoře: "Pojď, svezeme tě zpátky." Cynthia se usmála.

"Ne, přijede pro mě kamarádka, takže byste měli jet všichni napřed, " odpověděla Isadora reflexivně a zoufale se snažila udržet mezi nimi odstup.

Cynthia před Felixem předstírala, že má o Isadoru starost, a líčila se jako starostlivá snoubenka.

"Tady skoro žádné taxíky nejezdí. Jestli s námi nesejdeš dolů, budeš chodit nejméně dvacet minut pěšky, " Cynthiin tón byl měkký, jako by se obracela k naivnímu dítěti.

Isadora ucítila bodnutí u srdce. Pohrdala Cynthiiným povýšeným přístupem - neustále jí připomínal, že Felix si vybral někoho jiného.

Tam, kde ona mohla Felixovi nabídnout lásku, Cynthia přinášela bohatství a postavení.

Cynthia pokračovala v řeči, ale Isadora jí skočila do řeči: "Opravdu to není nutné. Podívej, je tu můj přítel."

Než to Cynthia stačila zpracovat, Isadora přistoupila k BMW, které právě zaparkovalo. Postavila se ke dveřím, otočila se a zamávala Cynthii na rozloučenou, než vklouzla na zadní sedadlo.

Její pohyby byly plynulé a přirozené, jako by si tento okamžik předem nacvičila.

Cynthia přimhouřila oči a její chování protnul ostrý záblesk žárlivosti, když nasedla na sedadlo spolujezdce a přikázala Felixovi, aby odjel.

Ve zpětném zrcátku se zadívala na BMW. Kdo byl majitelem toho auta? Vypadali zámožně.

Na okamžik se ztratila ve vzteku, dokonce ani neslyšela, jak Felix volá její jméno.

Mezitím uvnitř BMW Isadoru přivítali dva pánové - muž a mladý chlapec, oba nápadně pohlední -, kteří si ji prohlíželi se stejným výrazem klidu.

Isadora se přinutila k úsměvu a cítila, jak ji zaplavují rozpaky.

"Omlouvám se, ale zřejmě jsem nastoupila do špatného auta.

"To je v pořádku," zazněla synchronizovaná odpověď.

"Za chvíli vystoupím."

"Dobře.

Jejich hlasy se zdvořile uklidňovaly.

Když pohlédla dopředu a uviděla Felixe odjíždět, úlevně vydechla a rty jí zvlnil náznak sebeironie.

Tiše se zhluboka nadechla a zvedla pohled k pohlednému mladíkovi.

"Pane, omlouvám se za vyrušení. Hned tady vystoupím. Moc vám děkuji,' řekla, zdvořile se uklonila a sáhla po klice.
"Slečno," ozval se sytý a uklidňující hlas Gideona Ashforda.

Pozorně si ji prohlížel a cítil, jak ho zaplavuje zvláštní pocit důvěrné známosti. Předtím u vchodu do Velkého hostince pozoroval Isadoru a její společníky a vycítil, že ať už se baví o čemkoli, nese to těžké břemeno.

Když se Isadora otočila a setkala se s tázavým pohledem Gideona Ashforda, v jejích očích se mihl zmatek.



2

Luna Ashfordová otočila hlavu a podívala se na svého otce Gideona Ashforda.Srdce se jí rozbušilo vzrušením, když se Isadora Fairchildová objevila.

Gideon si odkašlal, Lunu vědomě ignoroval a soustředil se na Isadoru. "Čekáš na přítele? Pokud nepřijde, můžeš jet s námi dolů z hory.

Isadora se na Gideona zadívala a cítila, jak se jí v té zimní noci rozlévá hřejivá záře. Setkání s tak laskavým člověkem, zvlášť v noci, jako byla tato, jí připadalo jako zásah štěstěny shůry. Přinejmenším by ji mohl svézt dolů.

Po chvilce přemýšlení odpověděla prostě: "To by byla velká pomoc, děkuji.

Gideon se klidně usmál a pokynul řidiči, aby nastartoval.

Uvnitř vozu se rozhostilo trapné ticho. Luna s velkýma očima rozzářenýma zvědavostí upřela pohled na Isadoru, její výraz byl vážný a zároveň nevinný, jako by se chtěla s někým podělit o něco důležitého.

Isadora se cítila trochu nesvá, odvrátila pohled k oknu a prsty nervózně sledovala šití na kabelce.

'Hele, líbí se ti můj táta? Plánuješ s ním flirtovat? Ve stísněném prostoru se ozval nečekaně jasný a dětský hlas.

Ten hlas byl okouzlující, přesto...

Isadora se otočila a podívala se na Lunu. Tmavé oči dítěte na ni byly upřené a vyzařovaly vážnost, díky níž její slova zněla mnohem vážněji než hravě.

Isadora se snažila zadržet smích a se vší vážností odpověděla: "Neboj se! Nemám zájem být tvou nevlastní matkou. Prostě to není nic pro mě.

Jakmile to řekla, atmosféra byla napjatá. Zvedla hlavu a zjistila, že na ní spočívají Gideonovy pronikavé tmavé oči, hluboké a nevyzpytatelné jako hlubiny oceánu.

Cítila, jak se jí pod takovým pohledem chvěje srdce, a odkašlala si, aby vysvětlila: "Být nevlastní matkou není snadné postavení. Když jsi dobrá, všichni si myslí, že bys měla být, ale když zakolísáš, veškerá vina padá na tebe. Já o to opravdu nemám zájem.

Její slova visela ve vzduchu a ona se setkala s Luniným pohledem a tiše zkontrolovala, zda jí holčička porozuměla.

Co se tomu dítěti honilo hlavou?

V tu chvíli Isadora zalitovala, že prostě neodešla, když k tomu měla příležitost. Co to vlastně říkala? Neměla v úmyslu mluvit s dítětem tak hrubě.

Když sestupovali dolů, Isadora se chystala požádat Gideona, aby zastavil a ona mohla vystoupit, ale k jejímu překvapení ji Luna nechtěla pustit tak brzy.

Luna jí náhle vylezla na klín, naklonila se těsně k jejímu uchu a zašeptala: "Hele, jsi si jistá, že tě nezajímá můj táta? Jestli ano, můžu ti pomoct.

Z holčičky se linula slabá vůně sladkosti a Isadora instinktivně upravila své držení, aby ji udržela v klidu. Přesto se jí hlavou mihl zmatek.

Byla to opravdu jen hříčka, nebo se za jejími slovy skrývalo něco vážnějšího?

Dokonce i řidič před ní jasně slyšel její drobný šepot. Isadora cítila, jak jí tváře zrudly horkem, zvlášť když zachytila, jak se na ni Gideon usmívá ze zpětného zrcátka. Přála si, aby se mohla zabořit do sedadla a zmizet.
"Lunko, já opravdu nechci být tvoje macecha," procedila skrz zaťaté zuby a snažila se udržet klidný tón.

"To je v pořádku! Luna se blaženě odmlčela. 'Místo toho můžeš být prostě moje žena! V budoucnu si tě vezmu sama.

Isadořino umrtvení se rozplynulo v úsměv nad nevinnou ctižádostí dítěte. Natáhla ruku a hravě Lunu štípla do nosu. 'Uvědomuješ si, že kdybychom se vzali, byla bych v té době už považována za starou dámu, že?'

"To je v pořádku! Nebudu si myslet, že jsi stará!

Isadora se po upřímné odpovědi holčičky cítila podivně poražená.

'Opravdu, slibuji, že bych se nikdy nezamilovala do jiné ženy. Vždycky bych se k tobě chovala laskavě,' trvala Luna na svém.

Proboha, jak mohlo pětileté dítě těmto věcem rozumět?

'Když neodpovíš, bude to vypadat, že jsi souhlasila! Tak mi řekni své telefonní číslo a naplánujeme si rande o prázdninách!

Isadora si nemohla pomoct a musela se smát, nebyla si jistá, jestli má ocenit dětskou troufalost, nebo se cítit polichocena nečekaným předstihem. Navzdory absurditě situace se jí hřejivost okamžiku ovinula kolem srdce jako drahocenná vzpomínka.



3

Isadora Fairchildová už to nevydržela a rozhodla se hodit Lunu Ashfordovou do klína Gideonu Ashfordovi. V mžiku vyskočila z auta a srdce se jí rozbušilo. Luna se opřela o okno a s těžkým povzdechem sledovala, jak Isadora odjíždí.

Gideon naklonil hlavu a studoval Lunu, která mu pohled oplácela. Za poslední dva roky se o jeho přízeň pokoušelo mnoho dívek, ale žádná z nich Lunu nezaujala - až na tuhle konkrétní. I přes svůj jedinečný půvab Luna nedokázala tolerovat výstřelky ostatních dívek.

Gideon souhlasil; dívky mu připadaly zbytečné, raději by prostě sdílel život se svým synem, Lunou. Jistě, jejich život nebyl dokonalý, ale bez těchto dívek byl rozhodně živější.

"Lono, líbí se ti? Gideon se zeptal.

"Ano," odpověděla Luna sebejistě.

"Proč?" Gideonova zvědavost se při pohledu na syna probudila.

Luna si opřela hlavu o okno a zamyšleně pozorovala krajinu venku. "Potřebuje mít někoho rád nějaký důvod?

Luna s podrážděným povzdechem přiznala porážku. "Zamilovala jsem se do ní na první pohled. Gideone, cítím, že ona je ta pravá, kterou potřebujeme.

"Já taky. Gideonovo přikývnutí ukázalo, že s Luninými pocity souhlasí.

Dokud byl jeho syn šťastný, nehodlal se hádat. Luně zajiskřilo v očích, protáhla si ruce a postavila se do výšky. 'Gideone, ty si to také myslíš? Tak budeš o ni usilovat, aby se stala mou nevlastní matkou?

Gideon ho vtáhl do vřelého objetí a hravě ho nadzvedl. 'Luno, nemyslíš, že udělat z ní nevlastní matku je trochu moc? Proč nemůže být jen kamarádka?

Při zmínce slova "macecha" Luně poklesl obličej a jeho hravé chování zvážnělo. 'Jestli se stane mou macechou, opustí nás a už se nikdy neohlédne. Přinutím ji, aby se do mě zamilovala.

Jeho pohled na okamžik potemněl, když se odvrátil od okna auta, kde Isadořina postava zmizela.

Isadora mezitím dorazila do horní komory. Vytáhla telefon a zapnula baterku, zatímco se s bušícím srdcem plížila po schodišti.

"Isadora Fairchildová.

Z hlasu ve tmě jí přeběhl mráz po zádech, klopýtla ke zdi a instinktivně zaujala obranný postoj, když zamžourala do stínů.

"Isadora Fairchildová, to jsem já.

Její strach o něco polevil, když ten hlas poznala.

"Felix Broughton.

"Ano, to jsem já.

Zledovatěla, hlas měla plochý. "Co tady děláš? Nebojíš se, že tě snoubenka přistihne?

"Tvá slova jsou hlubší než nůž, Isadoro. Žádná jiná dívka se mě nedotkne, tu moc máš jen ty.

Isadora se vysmála; opravdu si myslí, že je tak hloupá, aby tomu věřila? Zradil ji jen proto, aby se choval, jako by byl nedotknutelný.

Felix se tvářil utrápeně, když ji chytil za ramena. 'Isadoro, abych uspěl, potřebuji po svém boku někoho, jako jsi ty. Cynthia Fairchildová by mi mohla přinést slávu, ale já chci tebe. Pokud mi nepomůžeš, nemůžu přežít.

Po tváři mu přeběhl záblesk smutku. Opravdu Felix věřil, že by znovu podlehla jeho kouzlu?
Isadořiny krásné oči zůstaly upřeny na Felixe, mlčely a přemýšlely o jeho slovech.

"Isadora Fairchildová.

Položil jí ruce na ramena, sklonil se a políbil ji na tvář.

Šokovaně rozšířila oči a schválně vykřikla: "Sestro, co tady děláš?

Felix zbledl a instinktivně ji odstrčil, v jeho nitru se vzedmula panika. "Fairchildová, nech mě to vysvětlit! I-'

Ale za ním se rozprostíralo stinné schodiště. Felix se otráveně odvrátil.

"Isadoro Fairchildová, lžeš mi!

Neodpověděla. Rychlým pohybem ho silně udeřila do tváře a pak ho kopla.

Felix zalapal po dechu, chytil se za břicho a v jeho výrazu se mísila bolest a nedůvěra.



4

"Felixi Broughtone, jestli se chceš hnát za svými sny a nechat mě tady, tak ať tě ani nenapadne se vracet.

S tím se Isadora Fairchildová prudce otočila a bez ohlédnutí vypochodovala po schodech nahoru.

Jakmile dorazila do svého pokoje, rozrazila dveře, vstoupila dovnitř a zabouchla je za sebou. Teprve v tu chvíli se cítila naprosto vyčerpaná. Koneckonců, držela se tři roky ve vztahu, a teď byl konec.

Po chvíli se vzpamatovala, vytáhla telefon a vytočila číslo své nejlepší kamarádky Miry Everwoodové.

"Právě jsem se rozešla s Felixem Broughtonem.

'Jsem tu pro tebe,' ozval se na lince Miřin uklidňující hlas.

Upřímnost Miřiny odpovědi vnesla do Isadořina srdce záchvěv tepla. Co kdyby ztráta Felixe znamenala ztrátu všeho? Naštěstí měla stále po boku svou nejlepší přítelkyni.

'Zítra je Gideonova oslava, dnes tam budu pro tebe. Zajdeme do Veselé krčmy,' navrhla Mira a chtěla se ujistit, že je Isadora v pořádku.

Isadora si nemohla pomoct, ale nad vážností v kamarádčině hlase se ušklíbla.

Poté, co zavěsila, sebrala si věci a vydala se zpátky dolů. Felix už byl pryč. Byl ctižádostivý, ten typ člověka, který si vytyčil, co chce, a neúnavně za tím šel. Kdyby tady nenašel naplnění, nepromarnil by už ani okamžik.

Felix byl příliš pragmatický, příliš chladnokrevný.

Isadora zavrtěla hlavou, naskočila na kolo a šlapala přímo k Veselé hospodě.

Když Gideon Ashford sestupoval po schodech Veselé krčmy, spatřil Isadoru u baru, jak si dopřává drink. Znepokojeně přimhouřil oči. Právě řekla, že se chce vrátit do Channingu; proč tu pije sama tak brzy?

S opilou dívkou by mohly být potíže.

Gideon zřetelně viděl, jak dva kluci poblíž zírají na Isadoru a její kamarádku.

'Hej, krásko, obě vypadáte znuděně. S kámošem máme támhle stůl, nechceš si k nám přisednout na skleničku?" zavolal na ni vysoký vytáhlý kluk a zamířil k ní.

Isadora si ho nevšímala a dál usrkávala svůj drink, zatímco Mira nad jeho dotěrností vykulila oči.

"Ha!" posmíval se kamarád vedle vytáhlého chlapíka.

Přátelské pozvání vysokého muže se změnilo v podráždění. 'Snažím se tě pozvat, aby ses pobavila, nechovej se tak povýšeně.

Za normálních okolností by ho Mira smetla, ale dnes byla Isadora na nervy.

Dříve by možná mlčela, ale teď jí alkohol dodával odvahu. Zvedla skleničku a vyprskla její obsah na chlapcovu košili.

"Kdo si myslíš, že jsi, že po mně házíš pití?" prskl naštvaně.

"Vypadni.

Isadořiny atraktivní rysy se zkřivily hněvem.

Chlap si otřel tvář, zaskočený jejím vzdorem. Horko v Isadořiných tvářích z rozpaků ji ještě více ohromilo a zažehlo v něm tu hloupou jiskru zájmu. Možná by ji mohl okouzlit omluvou a urovnat situaci?

Gideon se zamračeně díval a mávl rukou nad manažerem stojícím opodál. "Odveďte ty chlapy pryč.
Manažer vypadal překvapeně a rychle popadl vysílačku, když uviděl Gideonův vážný výraz.

V mžiku dovnitř vtrhla dvojice členů ochranky.

"Co se děje? My se jen snažíme bavit, nemůžete nás vyhodit!" protestoval vytáhlý chlapík, ale ochranka si ho nevšímala, protože ho i s kamarádem vyvedla ven.

Mira se k němu vrhla s očima dokořán. "Isadoro, jsi v pořádku?

Isadora se snažila zachovat klid, ale stejně tak byla zmatená z náhlého chaosu. Zmateně vrtěla hlavou, když sledovala, jak se scéna odehrává.

Oba kluci si vyměnili zmatené pohledy.

Nevěděli, že Gideon už se k oběma dívkám přiblížil.



5

Mira Everwoodová vzhlédla a její mírně omráčené oči se rozšířily, když si všimla Jaspera. Hravě šťouchla do Isadory Fairchildové vedle sebe. "Hej, proč do mě šťoucháš?

Mira Everwoodová si instinktivně zakryla obličej, předstírala nevědomost a doufala, že se jí podaří ze scény zmizet.

'Snažíš se být takhle hlasitá?" ozval se někdo.

Gideon Ashford, který si Miřina dovádění všiml, se nenápadně usmál a zvedl ruku, aby Isadoru lehce poplácal po rameni.

Isadora, zaskočená nemotorně vysokou postavou - mužem Hargrovem -, která právě narušila její soukromí, se instinktivně otočila a zvedla skleničku právě ve chvíli, kdy poplácání dopadlo na zem.

"Páni!

Hrdina zachránil dámu jen proto, aby se postříkal jejím nápojem. Když se tekutina rozlila, Isadora se otočila, aby se podívala, kdo ji vylekal.

'Ale ne,' zamumlala poníženě a zakryla si obličej rukama, zatímco se dívala dolů.

Manažerka Thorneová interakci nevěřícně pozorovala. Ta dívka - muž Hargrove - byla drzá, když se takhle chovala ke Gideonu Ashfordovi. Cítil k ní rostoucí obdiv. Kdyby měl možnost, musel by se s tou dívkou seznámit a udělat z ní svou mentorku.

Gideon, který si stále ještě otíral rozlitou tekutinu na tváři, se podíval na Isadoru, která se ze všech sil snažila skrýt rozpaky, a její podráždění mu připadalo zábavné.

"Isadora Fairchildová," řekl, skutečně zaujatý, "já jsem kvůli tobě odklidil ty chlapy a ty mi takhle děkuješ?

Hlava jí klesla hlouběji dolů, ale najednou po něm střelila zkoumavým pohledem. "Odkud znáš moje jméno?

Gideon klidně odpověděl: "Zmínila ses o něm, když ses bavila s Lunou Ashfordovou. Nepamatuješ si to?

'Luna-právě,' odpověděla Isadora a zmateně svraštila čelo, 'Proč si to nemůžu vybavit?

Protřela si spánky, jak ji trápil alkohol, a nahlas se zamyslela: 'Opravdu jsem Luně řekla své jméno? Asi jsem to přehnala...

"Co kdybychom tě odvezli domů? Gideon navrhl. 'Je pozdě a pro dívky je riskantní být touhle dobou venku, když se kolem potulují samé nechutné typy.'

Mira horlivě přikývla, ulevilo se jí. Nebýt Gideonova včasného zásahu, ti ostatní muži by tak snadno neustoupili.

Isadora, když si všimla, že se Mira chystá odejít, bouchla pěstí do stolu a vrhla na ni vzteklý pohled. 'Vážně, ty se chováš jako pařmen! Slíbila jsi, že zůstaneš. Co se teď změnilo?

Mira mlčky zírala zpátky a uvědomovala si, že Isadora možná ve svém opilém stavu nechápe, jak nebezpečné to s takovými muži může být.

Isadora se nejistě opřela o Miřino rameno a pokračovala: "Ten blbec Felix Broughton! Myslí si, že je jediný chlap na světě jen proto, že má peníze. To se nedá vydržet!

I v chaotické atmosféře Veselé krčmy se Isadořin hlas hlasitě prořízl. Gideon cítil, že je téměř nemožné předstírat, že to neslyšel.

'Hej, já tě varuju! Pojď se se mnou napít! Isadora naléhala a ukázala na Miru obviňujícím prstem. 'Slíbila jsi, že mi budeš dělat společnost. Když se na mě vykašleš, s kým jiným se budu bavit?

Mira vzhlédla a vrhla na Isadoru rozpačitý pohled. Před takovým fešákem bylo trapné poslouchat její opilecké řeči. Skoro si přála, aby se mohla zabořit do stolu.
"Jsem nabuzený. Běž si promluvit s tím chlapem za tebou," zamumlala.

Gideonova pozornost se soustředila na Isadoru. Jaký vztah spolu vlastně měli?

Mira se při sledování jejího opileckého dovádění naklonila dopředu a předstírala opilost, jak se skláněla hlavou ke stolu.

Isadora do ní několikrát hravě šťouchla, ale když neviděla žádnou odezvu, zklamaně se opřela o bar.

Pro Gideona bylo pozorování Isadořina opileckého oparu novým zážitkem. Obvykle by nad takovými scénami pokrčil rameny, ale v tomto případě se přistihl, že je uchvácen a nedokáže jednoduše odejít.

Mira, která jen předstírala, že podřimuje, se překvapivě vlivem alkoholu ponořila do hlubokého spánku.



Zde je možné umístit pouze omezený počet kapitol, klikněte níže a pokračujte ve čtení "Mezi láskou a věrností"

(Po otevření aplikace se automaticky přesune na knihu).

❤️Klikněte pro čtení více vzrušujícího obsahu❤️



👉Klikněte pro čtení více vzrušujícího obsahu👈