Szerelem és hűség között

1

A Grand Hostelry előtt Isadora Fairchildot Cynthia Fairchild állította meg.

Cynthia összehúzta a szemét, feltűrte az ingujját, és lassan Isadorához fordult: "Nem érdekel a múltad Felix Broughtonnal, de most ő a vőlegényem".

Isadora tekintete hideg maradt, miközben vihar tombolt benne. Felix Broughton a barátjából a sógorává vált.

"Tudom; ő és én megszakítottuk a kapcsolatot." Isadora elrejtette keserűségét, csak kissé eresztette le a szemét.

"Így a legjobb." Cynthia úgy érezte, hogy Isadora megerősítése nyomán egy kő esett le a szívéről.

Isadora az ajkába harapott, figyelmeztette magát, hogy maradjon erős, és ne engedjen a szánalomnak Hargrove e két trófeája iránt. A Hargrove-ok nélkül összetörhetne a büszkesége.

A közelben Felix Broughton autója begördült, az ablak lecsúszott.

Cynthia mosolyt villantott rá, mielőtt Isadorának dicsekedett: "Gyere, hazaviszünk".

"Nem, a barátom jön értem, úgyhogy menjetek csak előre" - válaszolta reflexszerűen Isadora, kétségbeesetten igyekezett távolságot tartani közöttük.

Felix előtt Cynthia úgy tett, mintha aggódna Isadora miatt, a gondoskodó vőlegénynek állítva be magát.

"Itt alig van taxi. Ha nem jössz le velünk, legalább húsz percet fogsz gyalogolni" - Cynthia hangja lágy volt, mintha egy naiv gyermekhez szólna.

Isadora szúrást érzett a szívében. Megvetette Cynthia leereszkedő viselkedését - állandóan arra emlékeztette, hogy Felix mást választott.

Ahol ő szeretetet tudott nyújtani Felixnek, Cynthia szerencsét és rangot hozott.

Cynthia tovább beszélt, de Isadora közbeszólt: - Tényleg, nem szükséges. Nézd, itt van a barátom."

Mielőtt Cynthia ezt feldolgozhatta volna, Isadora odasétált az éppen leparkolt BMW-hez. Megállt az ajtó mellett, megfordult, és búcsút intett Cynthiának, mielőtt becsúszott a hátsó ülésre.

A mozdulatai simák és természetesek voltak, mintha előre megkoreografálta volna ezt a pillanatot.

Cynthia hunyorgott, a féltékenység éles csillogása átvágott a viselkedésén, amikor beült az anyósülésre, és utasította Felixet, hogy vezessen el.

A visszapillantó tükörben a BMW-re pillantott. Ki volt a tulajdonosa ennek az autónak? Jól szituáltnak tűnt.

Egy pillanatra elmerült a dühében, még azt sem hallotta, hogy Felix a nevét kiáltja.

Eközben a BMW-ben Isadorát két úriember fogadta - egy férfi és egy fiatal fiú, mindketten feltűnően jóképűek -, akik egyforma nyugodt arckifejezéssel néztek rá.

Isadora mosolyt erőltetett magára, miközben érezte, hogy a zavarodottság érzése átjárja.

Elnézést, úgy tűnik, rossz autóba szálltam be.

'Semmi gond' - jött a szinkronizált válasz.

'Mindjárt kiszállok."

"Rendben.

A hangjuk elcsendesedett udvariasan.

Amikor előre pillantott, és látta, hogy Felix elhajt, megkönnyebbülten kifújta a levegőt, és egy csipetnyi önirónia görbült az ajkára.

Némán vett egy mély lélegzetet, és a jóképű fiatalemberre emelte a tekintetét.

Uram, elnézést kérek a zavarásért. Itt kiszállok. Nagyon köszönöm' - mondta udvariasan meghajolva, és a kilincsért nyúlt.
Kisasszony - vágott át Gideon Ashford hangja, gazdag és megnyugtató.

A férfi figyelmesen nézte a nőt, és érezte, hogy az ismerősség különös érzése járja át. Korábban, a Grand Hostelry bejáratánál megfigyelte Isadorát és a társait, és érezte, hogy bármiről is beszélgetnek, az súlyos terhet hordoz.

Isadora szemében zavarodottság villant, amikor megfordult, hogy találkozzon Gideon Ashford kérdő tekintetével.



2

Luna Ashford elfordította a fejét, hogy az apjára, Gideon Ashfordra nézzen, a szíve pedig izgatottan kalapált Isadora Fairchild megjelenése miatt.

Gideon megköszörülte a torkát, tudatosan figyelmen kívül hagyta Lunát, és figyelmesen Isadorára összpontosított. 'Egy barátodra vársz? Ha nem jönnek, akkor velünk lovagolhatsz le a hegyről.'

Isadora Gideonra meredt, és érezte, hogy meleg ragyogás árad szét benne ezen a téli éjszakán. Egy ilyen kedves emberrel találkozni, különösen egy ilyen éjszakán, olyan érzés volt, mintha a szerencse felülről érte volna. Legalább le tudta őt vinni.

Miután egy pillanatig gondolkodott, egyszerűen így válaszolt: "Az nagy segítség lenne, köszönöm".

Gideon derűsen elmosolyodott, és utasította a sofőrjét, hogy indítsa el a kocsit.

A járműben kínos csend honolt. Luna, nagy, kíváncsiságtól csillogó szemével Isadorára szegezte a tekintetét, arckifejezése egyszerre volt komoly és ártatlan, mintha valami fontosat akart volna megosztani.

Isadora kissé kényelmetlenül érezte magát, tekintetét az ablakra terelte, ujjai idegesen végigsimították a táskája varrását.

'Hé, szereted az apámat? Tervezed, hogy flörtölsz vele?' A váratlanul tiszta és gyermeki hang visszhangzott a szűk térben.

A hang bájos volt, mégis...

Isadora megfordult, hogy Lunára nézzen. A gyermek sötét szemei rá szegeződtek, és olyan komolyságot sugároztak, amitől a szavai sokkal komolyabban hangzottak, mint játékosan.

Isadora megpróbálta visszatartani a nevetést, és teljes komolysággal válaszolt: - Ne aggódj! Nem akarok a mostohaanyád lenni. Egyszerűen nem az én világom.

Amint ezt kimondta, a légkör feszültnek tűnt. Felemelte a fejét, hogy Gideon átható, sötét szemei rajta nyugodjanak, mélyek és kifürkészhetetlenek, mint az óceán mélységei.

Érezte, hogy megremeg a szíve az efféle vizsgálódás alatt, és megköszörülte a torkát, hogy elmagyarázza: - Mostohának lenni nem könnyű pozíció. Ha jó vagy, mindenki azt hiszi, hogy annak kell lenned; de ha meginogsz, minden felelősség rád hárul. Engem ez tényleg nem érdekel.

Szavai a levegőben lógtak, és találkozott Luna tekintetével, csendben ellenőrizve, hogy a kislány megértette-e.

Mi játszódott le annak a gyereknek a fejében?

Ebben a pillanatban Isadora megbánta, hogy nem szállt ki, amikor még volt rá lehetősége. Egyáltalán, mit is mondott? Nem akart ilyen durván beszélni egy gyerekkel.

Ahogy ereszkedtek, Isadora arra készült, hogy megkérje Gideont, álljon meg, hogy kiszállhasson, de meglepetésére Luna nem volt hajlandó ilyen hamar elengedni.

Hirtelen Luna az ölébe mászott, közel hajolt a füléhez, és azt suttogta: - Hé, biztos, hogy nem érdekel az apám? Ha igen, akkor segíthetek neked'.

A kislány halványan édeskés illatot árasztott magából, és Isadora ösztönösen megigazította a szorítását, hogy stabilan tartsa. Mégis zavarodottság homályosította el az elméjét.

Vajon tényleg csak játszadozott, vagy valami komolyabb dolog állt a szavai mögött?

Még az elöl haladó sofőr is tisztán hallotta a kis suttogását. Isadora érezte, hogy forrón kipirul az arca, különösen, amikor rajtakapta Gideont, amint a visszapillantó tükörből vigyorog rá. Azt kívánta, bárcsak belesüllyedhetne az ülésbe, és eltűnhetne.
Luna, én tényleg nem akarok a mostohaanyád lenni - mondta összeszorított fogak között, és igyekezett egyenletes hangot megőrizni.

'Ez rendben van!' Zengett Luna, boldogan, nem törődve vele. 'Legyél inkább a feleségem! A jövőben majd én magam veszlek feleségül'.

Isadora megalázottsága mosolyra olvadt a gyermek ártatlan ambícióján. Kinyújtotta a kezét, és játékosan megcsípte Luna orrát. 'Ugye tudod, hogy ha összeházasodnánk, akkor én már öregasszonynak számítanék?'

'Semmi baj! Nem foglak öregnek tartani!'

A kislány őszinte válaszától Isadora furcsán legyőzöttnek érezte magát.

'Tényleg, megígérem, hogy soha nem esnék bele egy másik nőbe. Mindig kedvesen bánnék veled' - erősködött Luna.

Te jó ég, hogy érthette meg ezeket a dolgokat egy ötéves?

'Ha nem válaszolsz, úgy fog tűnni, mintha beleegyeztél volna! Szóval mondd meg a telefonszámodat, és majd az ünnepek alatt megbeszélünk egy randit!'

Isadora nem tudta megállni, hogy ne nevessen, nem tudta eldönteni, hogy értékelje a gyerek merészségét, vagy érezze magát hízelgőnek a váratlan előretörés miatt. A helyzet abszurditása ellenére a pillanat melegsége úgy tekeredett a szíve köré, mint egy dédelgetett emlék.



3

Isadora Fairchild nem bírta tovább; úgy döntött, hogy Luna Ashfordot Gideon Ashford ölébe dobja. Egy szempillantás alatt kiugrott a kocsiból, a szíve hevesen dobogott. Luna az ablaknak támaszkodott, és nehéz sóhajjal figyelte, ahogy Isadora távozik.

Gideon lehajtotta a fejét, és Lunát tanulmányozta, aki visszanézett rá. Az elmúlt két év során sok lány próbálta elnyerni a kegyeit, de egyik sem keltette fel Luna figyelmét - kivéve ezt a bizonyos lányt. Luna még egyedülálló bája ellenére sem tudta elviselni a többi lány bohóckodását.

Gideon egyetértett vele; feleslegesnek találta a lányokat, inkább egyszerűen csak megosztotta az életét a fiával, Lunával. Persze, az életük nem volt tökéletes, de a lányok nélkül biztosan sokkal pezsgőbb volt.

'Luna, tetszik neked?' Gideon megkérdezte.

'Igen' - válaszolta Luna magabiztosan.

'Miért?' Gideon kíváncsisága felcsigázta, ahogy a fiára nézett.

Luna az ablaknak támasztotta a fejét, és elgondolkodva nézte a kinti tájat. Ahhoz, hogy valakit kedvelsz, szükség van okra?

Egy elkeseredett sóhajjal Luna elismerte a vereséget. 'Első látásra beleszerettem. Gideon, érzem, hogy ő az, akire szükségünk van.'

"Én is. Gideon bólintása mutatta, hogy egyetért Luna érzéseivel.

Amíg a fia boldog volt, nem akart vitatkozni. Luna szeme csillogott, és kinyújtotta a karját, majd felegyenesedett. Gideon, te is így gondolod? Akkor üldözőbe veszed, hogy a mostohaanyám legyen?'

Gideon meleg ölelésbe húzta, és játékosan felemelte. 'Luna, nem gondolod, hogy mostohaanyáddá tenni őt egy kicsit sok? Miért nem lehet ő csak egy barát?'

A "mostohaanya" szó hallatán Luna arca leesett, és játékos viselkedése komolyra fordult. 'Ha ő lesz a mostohaanyám, elhagy minket, és soha többé nem néz vissza. Elérem, hogy belém szeressen.'

Tekintete egy pillanatra elsötétült, miközben elfordult a kocsiablakról, ahol Isadora alakja eltűnt.

Időközben Isadora elérte a felső szobát. Elővette a telefonját, és bekapcsolta a zseblámpát, miközben dobogó szívvel kúszott felfelé a lépcsőn.

Isadora Fairchild.

A sötétben hallott hangtól végigfutott a hideg a hátán, és hátratántorodott a falnak, ösztönösen védekező testtartást vett fel, miközben az árnyékba hunyorgott.

Isadora Fairchild, én vagyok az.

Félelme egy fokkal enyhült, amikor felismerte a hangot.

Felix Broughton.

"Igen, én vagyok az.

A nő jeges lett, a hangja lapos. Mit keresel itt? Nem félsz, hogy a menyasszonyod elkap?'

"A szavaid mélyebbre vágnak, mint egy kés, Isadora. Egyetlen más lány sem érhet hozzám, csak te gyakorolhatod ezt az erőt.'

Isadora gúnyolódott; a férfi tényleg azt hitte, hogy a lány elég ostoba ahhoz, hogy ezt elhiggye? Csak azért árulta el, hogy úgy tegyen, mintha érinthetetlen lenne.

Felix elkeseredettnek tűnt, ahogy megragadta a lány vállát. Isadora, szükségem van egy olyan valakire, mint te, az oldalamon, hogy sikerrel járjak. Cynthia Fairchild hozhatna nekem hírnevet, de én téged akarlak. Ha nem segítesz nekem, nem élhetek túl.'

Szomorúság villant át az arcán. Felix tényleg azt hitte, hogy a nő újra bedől a bájainak?
Isadora gyönyörű szemei továbbra is Félixre szegeződtek, némán, a szavain elmélkedve.

"Isadora Fairchild.

A férfi a vállára tette a kezét, lehajolt, és megcsókolta az arcát.

A lány döbbenten tágra nyitotta a szemét, és szándékosan felkiáltott: - Nővér, mit keresel itt?

Felix elsápadt, és ösztönösen ellökte magától a nőt, pánik tört fel benne. 'Fairchild, hadd magyarázzam meg! I-'

De mögötte egy árnyékos lépcsőház húzódott. Felix csalódottan elfordult.

Isadora Fairchild, te hazudsz nekem!

A nő nem válaszolt. Egy gyors mozdulattal keményen arcon vágta, majd megrúgta.

Felix zihálva kapkodta a hasát, arckifejezése a fájdalom és a hitetlenkedés keveréke volt.



4

"Felix Broughton, ha az álmaidat kergeted, és engem itt hagysz, eszedbe se jusson visszajönni.

Ezzel Isadora Fairchild élesen megfordult, és anélkül, hogy hátranézett volna, felvonult a lépcsőn.

Amint elérte a szobáját, kivágta az ajtót, belépett, és becsapta maga mögött. Csak ebben a pillanatban érezte magát teljesen kimerültnek. Végül is három évig kitartott egy kapcsolat mellett, és most vége lett.

Egy idő után összeszedte magát, elővette a telefonját, és tárcsázta a legjobb barátnőjét, Mira Everwoodot.

'Épp most szakítottam Felix Broughtonnal'.

'Itt vagyok neked' - visszhangzott Mira vigasztaló hangja a vonalban.

Mira válaszának őszintesége melegséget varázsolt Isadora szívébe. Mi van, ha Felix elvesztése azt jelenti, hogy mindent elveszít? Szerencsére még mindig ott volt mellette a legjobb barátnője.

Holnap lesz Gideon bulija; ma ott leszek neked. Menjünk el a Jolly Tavernába - javasolta Mira, aki meg akart győződni róla, hogy Isadora jól van.

Isadora nem tudta megállni, hogy ne kuncogjon a barátnője hangjának komolyságán.

Miután letette a telefont, összeszedte a holmiját, és elindult vissza a földszintre. Felix már elment. Ambiciózus volt, az a fajta fickó, aki kitűzte a célját, amit akart, és könyörtelenül üldözte. Ha itt nem találta volna meg a beteljesülést, egy percet sem vesztegetett volna tovább.

Felix túlságosan pragmatikus volt, túlságosan kőszívű.

Isadora megrázta a fejét, felpattant a biciklijére, és egyenesen a Jolly Tavernába pedálozott.

Amikor Gideon Ashford leereszkedett a Jolly Tavern lépcsőjén, észrevette Isadorát a bárpultnál, amint egy italt kortyolgatott. Aggódva hunyorgott a szeme. Épp az imént mondta, hogy vissza akar menni a Channingbe; miért iszik itt egyedül ilyen hamar?

Egy részeg lány bajba kerülhet.

Gideon tisztán látta, hogy a közelben két srác bámulja Isadorát és a barátját.

'Hé, szépségem, mindketten unottnak tűntök. A haverommal van ott egy asztalunk, nem akarsz csatlakozni hozzánk egy italra?" - szólította meg a magas, vaskos fickó, és elindult a lány felé.

Isadora tudomást sem vett róla, továbbra is az italát kortyolgatta, míg Mira a szemét forgatta a tolakodásra.

Ha! - gúnyolódott a barát a vaskos fickó mellett.

A magas fickó barátságos invitálása ingerültséggé változott. 'Csak próbálom meghívni, hogy szórakozzatok egy kicsit; ne viselkedjetek ilyen fennhéjázóan'.

Normális körülmények között Mira lesöpörte volna a férfit, de ma Isadora ideges volt.

Régebben talán hallgatott volna, de az alkohol most felbátorította. Felemelte a poharát, és a tartalmát a fickó ingére fröcskölte.

Mit képzelsz magadról, hogy italokkal dobálózol?" - köpte ki dühösen.

Tűnj el!

Isadora vonzó vonásai elgörbültek a dühtől.

A fickó megtörölte az arcát, meglepte a lány dacossága. Isadora arcán a zavarodottságtól felgyulladt forróság még lenyűgözőbbé tette, és lángra lobbantotta benne az érdeklődésnek azt a buta szikráját. Talán el tudná bűvölni a lányt egy bocsánatkéréssel, és elsimítaná a dolgokat?

Gideon homlokát ráncolva figyelte, ahogy a közelben álló menedzser felé intett. Vigyék innen azokat a fickókat.
Az igazgató meglepettnek tűnt, és gyorsan felkapta a walkie-talkie-t, amikor meglátta Gideon komoly arckifejezését.

Pillanatok alatt berontott néhány biztonsági ember.

Mi folyik itt? Mi csak jól akarjuk érezni magunkat, nem rúghat ki minket!' - tiltakozott a vaskos fickó, de a biztonságiak nem törődtek vele, miközben kikísérték őt és a barátját.

Mira tágra nyílt szemmel odasietett. Isadora, jól vagy?

Isadora próbálta megőrizni a nyugalmát, de a hirtelen kialakult káosz őt is zavarba ejtette. Zavartan rázta a fejét, miközben a jelenetet figyelte.

A két srác zavart pillantásokat váltott egymással.

Észre sem vették, hogy Gideon már közelebb lépett a két lányhoz.



5

Mira Everwood felnézett, kissé kába szemei tágra nyíltak, amikor észrevette Jaspert. Játékosan megbökdöste Isadora Fairchildot maga mellett. Hé, miért bökdösöl engem?

Mira Everwood ösztönösen eltakarta az arcát, tudatlanságot színlelve, remélve, hogy eltűnhet a színről.

'Ilyen hangos akarsz lenni?' - vágott közbe valaki.

Gideon Ashford, aki észrevette Mira bohóckodását, finoman elmosolyodott, és felemelte a kezét, hogy enyhén megveregesse Isadora vállát.

Megijedve egy esetlenül magas alak - Man Hargrove - láttán, aki épp az imént hatolt be a magánéletébe, Isadora ösztönösen megpördült, és az italát éppen akkor emelte fel, amikor a paskolás megérkezett.

"Hűha!

A hős csak azért mentette meg a leánykát, hogy lefröcskölje az italával. Ahogy a folyadék kiömlött, Isadora megfordult, hogy megnézze, ki ijesztette meg.

Jaj, ne - motyogta megalázottan, és kezével eltakarta az arcát, miközben lenézett.

Thorne menedzser hitetlenkedve figyelte az interakciót. Ez a lány - Man Hargrove - merész volt így bánni Gideon Ashforddal. Egyre növekvő csodálatot érzett iránta. Ha lenne rá esélye, meg kellene ismernie ezt a lányt, és a mentorává kellene tennie.

Gideon, aki még mindig az arcára fröccsent folyadékot tupírozta, Isadorára nézett, aki mindent megtett, hogy elrejtse zavarát, és mulatságosnak találta a lány bosszúságát.

Isadora Fairchild - mondta őszintén kíváncsian -, én takarítottam el azokat a fickókat a kedvedért, és te így köszönöd meg nekem?

A lány feje mélyebbre ereszkedett, de hirtelen kíváncsi pillantást vetett rá. 'Honnan tudja a nevemet?'

Gideon nyugodtan válaszolt: - Említette, miközben Luna Ashforddal beszélgetett. Nem emlékszel?'

'Luna-rendben' - válaszolta Isadora, zavarában összeráncolt szemöldökkel - 'Miért nem emlékszem rá?

A halántékát dörzsölgetve, ahogy az alkohol kínozta, hangosan elgondolkodott: 'Tényleg elmondtam Lunának a nevemet? Biztos túlzásba vittem...'

"Mi lenne, ha hazavinnénk? Gideon azt javasolta. 'Későre jár, és a lányoknak kockázatos ilyenkor kint lenniük, amikor mindenféle gusztustalan alakok kóborolnak errefelé.'

Mira lelkesen, megkönnyebbülten bólintott. Ha Gideon nem lép időben közbe, azok a többi férfi nem hátrált volna meg ilyen könnyen.

Isadora, amikor észrevette, hogy Mira alig várja, hogy távozhasson, ököllel az asztalra csapott, és dühös pillantást vetett rá. 'Most komolyan, te vagy a parti szarházi! Megígérted, hogy maradsz. Most mi változott?'

Mira némán bámult vissza, és rájött, hogy Isadora talán részegségében nem fogta fel, milyen veszélyessé válhatnak a dolgok az ilyen férfiakkal.

Isadora bizonytalanul Mira vállának támaszkodva folytatta: - Az a bunkó Felix Broughton! Azt hiszi, hogy ő az egyetlen férfi a világon, csak mert pénze van. Ki nem állhatom!'

Isadora hangja még a Jolly Tavern kaotikus légkörében is hangosan átütött. Gideon szinte lehetetlennek érezte, hogy úgy tegyen, mintha nem hallotta volna.

'Hé, figyelmeztetlek! Gyere, igyál velem!' Isadora ragaszkodott hozzá, és vádló ujjal mutatott Mirára. Megígérted, hogy társaságom lesz. Ha lerázol, ki mással fogok még együtt lógni?'

Mira felpillantott, és kínos pillantást vetett Isadorára. Egy ilyen jóképű srác előtt kínos volt hallgatni a részeg dumáját. Szinte azt kívánta, bárcsak belesüllyedhetne az asztalba.
"Be vagyok zsongva. Menj, beszélj a mögötted álló fickóval" - motyogta.

Gideon figyelme figyelmesen Isadorára összpontosult. Vajon miféle kapcsolat volt köztük?

A részeges bohóckodását figyelve Mira előrehajolt, és úgy tett, mintha részeg lenne, miközben az asztalra hajtotta a fejét.

Isadora néhányszor játékosan megbökte, de mivel nem látott választ, csalódottan hátradőlt a pultnak.

Gideon számára új élmény volt Isadora részegségének szemtanúja lenni. Normális esetben az ilyen jelenetekre nem szokott odafigyelni, de ebben az esetben rabul ejtette, és képtelen volt egyszerűen elsétálni.

Mira, aki csak úgy tett, mintha elbóbiskolt volna, az alkohol hatására meglepő módon mély álomba merült.



Itt csak korlátozott számú fejezet helyezhető el, kattintson a gombra a folytatáshoz "Szerelem és hűség között"

(Amikor megnyitja az alkalmazást, automatikusan a könyvre ugrik).

❤️Kattintson ide több izgalmas tartalom olvasásához❤️



👉Kattintson ide több izgalmas tartalom olvasásához👈