Il Duca disdicevole

Chapter One

As night fell, the cold moon hung high in the sky. The bright moonlight fell on the ancient castle on the edge of the city, casting a mysterious silver veil around it. Emily stood on the balcony, looking at the forest in the distance, and felt a chill rising from the bottom of her heart. Since moving to this castle, her life has become bizarre and mysterious.
The cold wind in October swept across her bare shoulders, bringing a shudder. Emily subconsciously wrapped her woolen shawl tightly around her, but she couldn't feel any warmth. This castle seems to be always cold, just like its mysterious owner Lucas Black, exuding an inaccessible atmosphere.
"Miss Emily," suddenly, a low voice sounded behind her, "You'll catch a cold if you're still outside so late."
She turned around and saw Lucas standing at the balcony door. The moonlight outlined his tall figure. He was wearing a dark silk shirt, and the collar vaguely revealed his strong chest. The amber eyes flickered strangely in the darkness, as if they could see through her soul.
"Mr. Black," Emily whispered, trying to hide the trembling in her voice, "I'm just admiring the moonlight."
Lucas took a step forward, but suddenly stopped. Emily noticed that his body stiffened instantly, and his nostrils fluttered slightly, as if he was sniffing something. His expression became solemn, and a glimmer of wildness flashed in his eyes, but was quickly suppressed.
"Please go in," his voice was hoarser than usual, "It's not safe here."
Just then, a cold night breeze swept across the balcony, bringing a faint smell of rust. Emily saw that Lucas's fingers were almost pinched into the stone railing, and his knuckles were white. She couldn't help but take a step back, her heartbeat accelerated.
"I thought this castle was the safest place," she whispered, "after all, you are here."
Lucas let out an almost inaudible growl, "Some danger, Miss Emily, is much closer than you think." His eyes looked unusually sharp in the moonlight, "especially on a full moon night."
Suddenly, a wolf howl came from the distant forest, shrill and long. Emily was surprised to find that Lucas' pupils shrank in an instant and turned into vertical pupils like a beast, but the fleeting change made her wonder if it was just an illusion caused by the moonlight.
Just then, a cold breath passed by her from behind, accompanied by a chuckle. Emily turned around and saw only a dark shadow flashing in the corner of the balcony. When she looked back again, Lucas had come to her side, with a hand gently on her shoulder.
"I'll take you back to your room," he said, with an unquestionable commanding tone in his voice. Emily noticed that his palms were surprisingly hot, in sharp contrast to the chill of the castle.
Walking in the dark corridor of the castle, Emily could feel Lucas' presence, he walked behind her like a silent guardian. Moonlight poured in through the Gothic stained glass windows, casting mottled shadows on the floor.
"Good night, Miss Emily," Lucas whispered in front of her door, "Remember, no matter what sound you hear, don't leave the room tonight."
"Why?" Emily asked subconsciously.
Lucas was silent for a moment, his eyes looked deep and dangerous in the moonlight, "Because the moonlight tonight is too beautiful, it will always wake up something that shouldn't wake up."
When the door closed behind her, Emily leaned against the door, her heartbeat still alarmingly fast. She could hear Lucas's footsteps gradually fading away, but she seemed to hear the sound of wings flapping outside the window. She walked to the window and looked out through the glass.
In the moonlit courtyard, she saw a figure standing by the fountain. The man looked up at her window, and the moonlight illuminated his pale marble face - it was Draco, with a mysterious smile on his lips and a dangerous light in his eyes. When Emily blinked, his figure had disappeared, as if he had never appeared. Emily lay trembling on the bed, listening to the wolf howling outside the window. She knew that she had fallen into a world full of dangers, and this was just the beginning. On this moonlit night, her fate was closely linked to two mysterious and dangerous beings, and there was no turning back.

Chapter Two

In the dead of night, Emily lay in bed, the faces of Lucas and Draco appeared in her mind. She could not resist the deep attraction, but she also knew that she was caught in a dangerous vortex. She knew that the confrontation between the two men was a life-and-death hostility, and she was just a pawn in their war. A corner of her heart reminded her to escape, but the deeper desire pulled her to stay in this mysterious castle, looking forward to the unknown encounter.

        Just as she was about to fall asleep, a slight knock on the window interrupted the silence. Emily opened her eyes, and the moonlight poured into the room through the curtains, making the corners of the room particularly dark. She sat up subconsciously, trembling slightly and walked to the window. When she opened the curtains, a figure was standing in front of her, cold and elegant.

        It was Draco.

        "Sorry, I scared you, Emily." His low voice was frivolous and indifferent, as if every word revealed his unfathomable darkness. His eyes were like two flames in the abyss, locking onto her with an irresistible force.

        "How... are you here?" Emily's heartbeat quickened, and her hands unconsciously clenched a corner of the curtain. She knew she should be scared at this moment, but Draco's unique charm made it hard for her to resist.

        Draco did not answer her question, but slowly approached, lowered his head and whispered in her ear: "You know why I'm here, Emily. You've never really been afraid of me, right?"

        The moment he approached, she smelled the cold breath on him, as if it came from the night a thousand years ago. Her breathing gradually became rapid, but she did not retreat, but was locked by his eyes, as if her soul was also attracted to him.

        "Draco... we can't do this." Her voice was weak, but she did not retreat at all, as if even she herself was struggling with contradictions.

        "You don't belong here at all, Emily. Staying here will only put you in deeper danger." Draco gently lifted her chin, with a smile on the corner of his cold mouth, that smile was both gentle and dangerous, "But if you want to know the real darkness, then come. I will take you to see everything."

        At this moment, the door was pushed open, and Lucas' figure appeared at the door like a shadow. His face was gloomy, and his eyes were burning with anger. It was his possessiveness and anger that he could not hide. He walked towards Draco step by step, his hands clenched, his muscles tensed, as if he was going to pounce on and tear the enemy in front of him in the next second.

        "Draco, let her go." Lucas' voice was low and threatening, like an enraged beast. It was the first time Emily saw him so out of control, his eyes were like a ball of unextinguishable fire, revealing uncontrollable anger and possessiveness.

        Draco smiled slightly, released Emily's chin, and looked at Lucas provocatively. "Don't you understand yet? She doesn't belong to you. The savagery of the wolf tribe is nothing but a bondage to her, and I can give her true freedom."

        "The 'freedom' you mentioned will only make her fall into darkness. You don't understand what true protection is." Lucas sneered, his eyes as sharp as an eagle. He slowly stepped forward, blocked Emily, and protected her behind him. That was his attitude as the wolf king, firm and unshakable.

        Emily was sandwiched between the two, feeling her heartbeat speed up, as if breathing became difficult. These two completely different forces intertwined and collided in front of her, making it impossible for her to decide which side to choose.

        Draco raised the corners of his mouth and slowly took a step back, his eyes still on Emily. "Emily, one day you will find that he can't satisfy the desire in your heart. And I am your true home."

        As soon as the voice fell, Draco's figure disappeared into the night, as if he had never appeared.

        Lucas looked at the empty room, his fists gradually loosened, but the anger and worry in his eyes remained. He turned around and looked at Emily softly, but his eyes still flashed with contradictions and forbearance.

        "Are you okay?" He asked in a low voice, with a trace of undisguised concern in his voice.

        Emily nodded, but her heart was in turmoil and it was difficult to calm down. She knew that she had fallen too deep. She could not let go of these two men easily, nor could she easily resist them. A complex emotion surged in her heart, which was a dangerous and fatal attraction.

        "Lucas, I..." She wanted to say something, but lost her words when she met his eyes.

        "Don't get close to him." Lucas' voice was low, with a hint of pleading and warning, "I know you feel confused, but Draco is not what you think. He will only drag you into the darkness, and I won't let him hurt you."

        Emily just looked at him silently, and a touch of uncertainty gradually rose in her heart. She knew that this was not just a war, but a contest of feelings and desires. In this dangerous triangle relationship, she has gone too far and can never turn back.

Chapter Three

Emily stayed awake all night. The wind outside the window blew through the woods, making a low moan, as if the whole castle was whispering in her ear. She curled up in bed, recalling Draco's cold smile and Lucas's deep eyes. Two completely different attractions stirred in her heart, making her lost on the edge of danger and desire.

        When the sky was slightly bright, she made a decision. She had to figure out what she wanted, the wildness and protection of the wolf tribe, or the mystery and temptation of the vampire. She got up and walked out of the room, walked through the deserted corridor, and came to the door of Lucas's study.

        The door of the study was slightly open, and a whisper came from inside. Emily stood outside the door and pricked up her ears to listen.

        "She is innocent, Lucas." A low and gentle female voice came from Lucas's sister, Leila. Emily had heard rumors about her. Leila was the wisest prophet in the wolf tribe and could always see fragments of the future.

        "I know, Leila." Lucas' voice was hoarse, as if he had struggled all night, "but I can't control myself, I can't suppress my desire for her. I'm afraid that if she stays with me, she will only be swallowed by my darkness."

        Emily's heart trembled, and she raised her hand to push open the door.

        "Lucas." Her voice was abrupt and firm in the silent room.

        The two turned around and saw her standing at the door with a hint of determination in her eyes. She walked slowly towards Lucas, looked up at him, with a hint of determination and inquiry in her eyes.

        "I know you protect me, but I'm not a fragile child." Her voice was calm and firm, "I need to know the truth. Why are you always so hesitant? And why is Draco so persistent in approaching me?"

        Lucas' expression froze for a moment, his eyes wandering on her face, as if he was weighing whether to tell her everything. Finally, he took a deep breath, as if he had made up his mind.

        "Emily, the fate of our werewolves is usually determined at birth. The wolf tribe has a unique ability to perceive its partner. When we find that person, we will feel an attraction that cannot be ignored... and you are my destined partner." Lucas spoke in a low voice, with pain and desire flashing in his eyes.

        Emily's heartbeat accelerated, and thousands of emotions surged in her mind, both shocked and confused. She never thought that she would become his destined partner, and his possessiveness and protectiveness of her turned out to come from this ancient bond.

        She asked softly: "What about Draco? Why is he so obsessed with me?"

        Lucas's eyes became more gloomy, and there was a hint of anger in his eyes. "Draco's tribe never believed in fate. They prefer to dominate their own future. And he believes that as long as he possesses you, he can destroy me and the traditional beliefs of the wolf tribe. So, he is not sincere to you, but to weaken my power."

        Emily's heart suddenly tightened, and a hint of anger and loss surged in her eyes. However, she also felt a little unwilling, as if she was just a tool in this struggle, being fought over and torn by the two, and she had no right to control herself.

        "So, Lucas, are you sincere? Is it just fate for me?" There was a hint of disappointment in her voice, and her eyes became cold.

        Lucas was stunned, as if he was hurt by her question. He was silent for a moment before speaking: "Emily, I can't deny the existence of fate, but I can't ignore my feelings for you." He gently held her hand, his eyes full of affection and desire, "Whether it is fate or something else, I am willing to give up everything for you."

        Just then, a slight sound came from outside the window. Emily turned back suddenly and saw a pair of dark red eyes flashing outside the window, like a flame in the dark, and the familiar cold breath startled her heart.

        It was Draco.

        He stood outside the window, sneering at them, as if everything was under his control. He knocked on the window lightly, his voice cold and full of provocation: "I don't think it's possible to talk about 'betraying' everything here, Lucas. You can't protect her because she will eventually come to me."

        Lucas' eyes immediately became cold and dangerous. He stood in front of Emily, glared at Draco outside the window, and growled in a low voice: "Stay away from her, Draco. You can't force her to choose darkness."

        Draco smiled slightly, his eyes full of evil confidence. He raised his eyebrows at Emily, as if everything was under his control. "Dear Emily, you will find that the bright world cannot satisfy your desire. And darkness - is your destination." After he finished speaking, his figure instantly disappeared into the night.

        The room returned to silence, but the air was filled with tension and uneasiness. Emily looked at the empty darkness outside the window, feeling both fear and desire in her heart. She could no longer deny Draco's attraction to her, and the danger and mystery made her heart beat faster.

        Lucas noticed her hesitation, and a trace of pain and uneasiness flashed in his eyes. He gently held her hand and whispered, "Emily, don't get close to him. His darkness will devour you and make you lost in the endless night."

        She didn't respond, but just looked at him silently, her heart full of complicated emotions. She knew that she could no longer simply withdraw from the two of them. Her fate had been drawn into an uncontrollable vortex, and the only thing she could do was to follow her heart and touch the unknown darkness.

Chapter Four

As autumn deepened, the forest surrounding the castle donned a cloak of gold and crimson. Yet Emily felt none of the season's warmth. Since that night's revelation, her mind had been in constant turmoil, with Lucas's truth and Draco's temptation intertwining like two serpents in her thoughts, leaving her breathless.

        That evening, Emily found herself alone in the castle's library, searching through ancient tomes for any mention of werewolves and vampires. As she focused on a yellowed manuscript, the air suddenly turned cold. Looking up, she found Draco standing across from her, his appearance as silent as shadow.

        "Seeking truth, my dear Emily?" Draco leaned elegantly against the bookshelf, wearing a deep purple silk shirt that made his skin appear even paler. "But you know, written accounts are often one-sided."

        Emily instinctively stepped back. "Why do you always appear like this? It's unsettling."

        Draco chuckled softly, moving toward her with fluid grace. "Because I enjoy seeing you startled. It makes you even more enticing." His fingers traced her cheek, the cold touch making her shiver. "Lucas told you I'm merely using you, but did he mention that his fate is actually a chain binding him?"

        Emily froze. "What do you mean?"

        "The werewolves' so-called destined mates are nothing but constraints in their bloodline," Draco's voice carried a hypnotic power. "They're forced to love someone, forced to protect them. Isn't that tragic? While I..." his gaze deepened, "I choose you because I'm truly drawn to you."

        A low growl suddenly echoed from the doorway. Lucas stood there, his eyes now golden, filled with rage. "Step away from her, Draco!" His voice carried an unmistakable threat.

        Instead of retreating, Draco pulled Emily closer. "Why so angry, Lucas? Is it because I spoke the truth, or because you fear she might choose me?"

        The tension in the air grew thick enough to cut. Emily could feel the energy between the two men threatening to tear the room apart. Lucas's body trembled as he fought to control the beast within.

        "Enough!" Emily suddenly shouted, "What am I to both of you? Some trophy to be won?" Her voice carried both anger and hurt.

        Both men froze. Pain flashed across Lucas's eyes, while Draco's expression turned contemplative.

        Emily pushed away from Draco and walked toward the door, but paused beside Lucas. "You say I'm your destiny, but have you considered my feelings?" Her voice was soft but accusatory. "And you, Draco, if you truly cared for me, you wouldn't use me as a weapon against him."

        She hurried from the library, and only when she reached the corridor did her tears finally fall. She didn't know whom to trust - Lucas, chosen by fate, or Draco, who chose her himself? More importantly, she began to question whether she truly understood her own heart.

        As night fell, Emily stood on her balcony. Wolves howled in the distant forest, while somewhere in the castle, she thought she heard the flutter of bat wings. Everything reminded her that she stood at the crossroads between two worlds, and she had to make a choice.

        Then she noticed items on the balcony railing: a rose as black as night with a blood-red sheen - Draco's mark. Beside it lay a wolf fang necklace, a werewolf protection charm, obviously left by Lucas.

        Emily gently touched both items, her internal conflict growing stronger. She knew that choosing either would alter her destiny forever. But more importantly, she needed to understand what her heart truly desired.

        As moonlight bathed the castle grounds, Emily realized that her decision wouldn't just be about choosing between two men - it was about choosing what kind of life she wanted, and more importantly, who she wanted to become.

Chapter Five

The following days in the castle were filled with an unbearable tension. Emily found herself constantly caught between shadows and silence, between warmth and cold. Every corner seemed to hold either Lucas's protective presence or Draco's seductive whispers. The weight of their attention was becoming increasingly suffocating.

        One particularly cold morning, Emily discovered a mysterious leather-bound book in the library's restricted section. Its pages contained ancient prophecies about the eternal conflict between werewolves and vampires. As she read, her hands trembling, she found something that made her blood run cold.

        'When the moon bleeds red and the night grows teeth, a choice will be made that breaks the ancient cycle. A mortal's heart shall tip the balance, bringing either eternal darkness or salvation to both races.'

        "Interesting reading material," Leila's voice suddenly came from behind. Lucas's sister moved like a ghost, her silver eyes holding centuries of wisdom. "I've been waiting for you to find this."

        Emily closed the book carefully. "Is this... about me?"

        Leila's expression remained enigmatic. "The prophecy speaks of a mortal who stands between our worlds. But prophecies, dear Emily, are like rivers - they show the destination, but the path taken is always your choice."

        "What happens if I choose wrong?" Emily's voice wavered.

        "There is no wrong choice, only consequences," Leila replied, her voice gentle but firm. "But I must warn you - the blood moon approaches, and with it, a moment of truth that will change everything."

        Before Emily could ask more questions, a commotion erupted from the castle grounds. They rushed to the window to see Lucas and Draco facing each other in the courtyard, their postures tense with barely contained violence.

        "You've crossed the line, Draco," Lucas's voice carried up to them, filled with fury. "You dare to mark our territory?"

        Draco's laugh was cold and mocking. "Territory? This stopped being about territory the moment she arrived. Or are you afraid she's already choosing me?"

        Emily watched in horror as Lucas's form began to shift, his muscles rippling beneath his clothes. The morning sun caught his golden eyes, now burning with primal rage. Draco's own transformation was more subtle - his pale skin taking on an otherworldly sheen, his movements becoming impossibly fluid.

        "Stop!" Emily's voice rang out across the courtyard. Both men froze, their attention snapping to her window. "This has to end!"

        She turned to rush downstairs, but Leila caught her arm. "Be careful, Emily. The blood moon is three days away. Under its light, both races lose control of their darker natures. And you..." she paused meaningfully, "you will be at your most vulnerable."

        When Emily reached the courtyard, the tension was thick enough to choke on. Lucas immediately moved to her side, his protective instinct evident in every motion. But it was Draco who spoke first.

        "My apologies for the disturbance, dear Emily," his voice was silk over steel. "But perhaps it's time you understood the full scope of what you're involved in." He pulled an ancient medallion from his coat. "This belongs to your grandmother. She wasn't just any woman - she was a guardian, keeper of the balance between our races."

        Emily's world tilted. "My grandmother? But she died when I was young..."

        "She was murdered," Lucas cut in, his voice heavy with old pain. "By those who wanted to destroy the peace between our kinds. And now, as her descendant, you inherit her role - and her enemies."

        The revelation hit Emily like a physical blow. Suddenly, everything made more sense - the mysterious circumstances that led her to the castle, both men's intense interest in her, the prophecy. She wasn't just caught between two supernatural beings; she was part of an ancient legacy.

        "The blood moon comes," Draco said softly, his eyes locked on Emily. "And with it, powers long dormant will awaken. You'll need to choose not just between us, Emily, but between two paths for both our races."

        As if in response to his words, clouds gathered overhead, casting strange shadows across the courtyard. Emily felt something stir within her, something old and powerful, like a sleeping giant finally beginning to wake.

        Lucas moved closer, his warmth a stark contrast to the chill air. "Whatever you choose, Emily, know that my protection isn't just about fate or duty anymore. It's about-"

        But before he could finish, a piercing scream cut through the air. All three turned to see Leila collapsed at the castle entrance, her silver eyes wide with terror as she pointed at the sky.

        "It's coming," she gasped. "The blood moon... it's coming early. And with it, they're returning - the ones who killed your grandmother. They're coming for Emily."

        In that moment, as Emily looked between Lucas and Draco, she realized that her choice might not be about love at all - it might be about survival.

Capitolo primo

Capitolo primo

Blackstone Manor, Dorset-Luglio 1802

Jonathan Sutton guardava fuori dal finestrino mentre la carrozza attraversava Dorchester. Dopo aver percorso tutta la città, ci sarebbero state ancora poche miglia prima che lui potesse finalmente tornare a casa dopo l'ultimo misero trimestre di scuola. Si spostò scompostamente sul sedile, con le natiche ancora doloranti per la fustigazione inflittagli dal signor Rochester, anche se era passata più di una settimana dall'incidente. Il preside aveva un bel peso per un uomo di sessant'anni. Di certo aveva fatto abbastanza pratica, soprattutto quando si trattava di Jon. Si era guadagnato la sua buona dose di punizioni e poi ne aveva subite altre al posto di Arch. Poiché erano gemelli identici, era stato facile per Jon intervenire e accettare le sanzioni disciplinari destinate al fratello.

SpemssIo GsiO xpmrCendev.a l!a coblfpa$ delle Wavzéi)onii sdiP Arch.s Pe'rchéé KgLlRi voClevmaD ibwenPep. TWu.ttiI VsreSm!byraBvÉan(o tamar*e ArUclhRimbaQl&d SDuttYonz,j MjarchesseU dij $Grafit)on e f'uturóoi DuWcRax dim BlKackxmhoJre.s kAFrchV !avevka 'unf carattefreé Isnolar*e eT xceZrciavra Oslempre )di tcomép&ibaqcerev tZuctLtit qyuellip Wc*oXnl NcQuViI Be_nytYravaM zizn coSnXtattzo, VdaAl ypiùB umHitleF )dei' servitoIri all Pp&iù a'llto d(eéiB p(arJiS. sAMvev,at ancóhse u(nU _lrato mbali!ziQoso che lZo' mietHtseava spevsrsJoa vnbei AgVupai.r KLag maVgcgiRo_r WpGarft&e *dweclUlóe upe$rsotneW ZnaoPnO RlIoó s)apev*aT,a peurchOé! Jons sIi YfaYcmeavaA sem$p*r&es avanti$ ek urgi!v^efndyicóaVva lqaé respo^n,sWaTbiAl&iótà Fdli qzualWsfiHaósmi pCianoé inT cuiA 'Aryc)hM lsi JfVokss$e mtrzovcatjoM coGinvolt,o.l F

Alla maggior parte delle persone non piaceva Jon. Avrebbero potuto farlo se non avessero avuto il fratello con cui confrontarlo. Da solo, Jon era un abile cavaliere e pugile e uno dei ragazzi più intelligenti della sua classe. Accanto ad Arch, però, sembrava imbronciato e lunatico. In realtà, era piuttosto timido e lo copriva comportandosi come se non gli importasse dell'opinione degli altri. In realtà gli piaceva seguire le regole che Arch infrangeva di continuo. Poiché Jon si era preso la colpa del suo gemello e ne aveva subito le conseguenze, tutti si aspettavano il peggio da lui.

L'ultimo trimestre di scuola pubblica prima di partire per l'università era stato il peggiore. Pur eccellendo nelle lezioni e avendo pochissimo bisogno di studiare, si era cacciato in continui guai, questa volta di sua iniziativa visto che Arch non c'era. Il suo gemello era stato mandato a casa all'inizio del trimestre per una misteriosa malattia. Ad Arch era scoppiata un'eruzione cutanea sui palmi delle mani e sulle piante dei piedi. Si era estesa al tronco e all'inguine. Aveva anche una leggera febbre. Il preside aveva dichiarato che, per la sicurezza degli altri ragazzi, Arch doveva tornare a casa. Gli erano stati inviati alcuni compiti, ma Jon non sapeva se il fratello si sarebbe preoccupato di completarli. Arch portava a termine i compiti solo perché gli piaceva la competizione tra loro due. Senza Jon a spronarlo, era certo che Arch avesse ignorato il lavoro. Se l'avesse fatto, avrebbe dovuto tornare ad Harrow per un altro trimestre per finire il lavoro.

Era stato già abbastanza difficile separarsi da Arch negli ultimi due mesi. Non si erano mai separati, avevano sempre condiviso la stanza sia a casa che a scuola, dormendo l'uno accanto all'altro. Jon non riusciva a immaginare se stesso all'università e Arch ancora ad Harrow. Quel posto era un inferno. Nonostante le tariffe esorbitanti, gli alloggi erano stati atroci, con le stanze da letto fredde e umide. I pasti erano stati insipidi e miseri, causando il più delle volte crampi alla pancia. Si pensava comunemente che se gli scolari fossero riusciti a sopravvivere a condizioni così abissali e ad aderire alla rigida obbedienza imposta da coloro che avevano il potere, sarebbero diventati i leader che la società desiderava che fossero.

JGonT LsVaApeJvNa Usoxlon chNe Un.on vyeTdeva $lb'moérfa ldfiI !r!aÉgBgiurnLgere BlBafckAstone qMNawnéo(r Le XdMi rdiRunKi^rsi fal *sluo' MgeJmeYl_lio).Y bS'icuArament)eH, Cat YquestoS jpuFntoq, wiWlM mFeLdiócob FdelÉ Rvil,lWagygi(oX WavróebTbIe& ^cufrat^oU Arc&h e Yl.u(i sarZebxbe sta^tMoh iany rformZad icbomhe Pusnf tpMesScéeR. SVig sTp(eKrava c.hfeZ pnojtelssecro an!déaÉrem aÉ cwavallLon. HEGssMere $codnfijnuaxtin in jqWuesta& cairOrzozOza aTv,eQvéa nlpogUoragtxo XiÉ ,nNerHvhi dOié JonÉ.s YAVnwche seO ólar nstuNa$ (grozpapaaW vera* an^ctoraÉ dvuyra,j tavWrekb_bze pYr,eflegrAittRo es'sherQe PinN sBeHlpla e Ualxlj'apertlo pIiu$tItoKstÉo$ cHhye ^riGnchiusoF innQ ckaKs_a.b VSopUrdatt'uFtLtUoS se ifl XsdivgznoÉr XRTojcKhcecsBter avevaz swcérhitDtFo aM HpyapVàg krliGgauSawrdo Yalxlu'Sulvtwi$mMa IrGiuss!ai fdid JonU gcon. bquel picJcoloK Xstóronuzo prÉeóteSnvziKo$so Wchóeé unz _gioNrno gskar^efbbOe !dQivzeinjtratpor véiscon,tqeM.U *I^l$ rbaXgRazzo gavHePvau SdettoL c&oRsCeO ftFegrOribOiglXiW squ ArccRh,. Filw GcUhe cavevxa p*owrtCaÉto UJGoNnY a gpibcchila_rplo! vsonoravmPenYtNea.l A fsuaó v_olnta, il fsmigjnNoGr RIocShesterU avJevOaó ófruFstpatoX .lde naUtÉicxheX FdLiL JéonS cosìF dfWorteC ldaÉ fgaLrlye sangquiónzare.I Il NpreNside g$liv tave^va deXttóok Rche ZnofnK !vmedeva l'ora( cGhOeC ib gXegmelliw SauOttQon al.a_scJióassCebrxo HóarrowO. Poiócóhé ekrYa* lad ófinVe de_lH tdrciómestreK, abvkeva YdQoKvuétwo stZaTreA cin pilediy GiWn YfopnBd(oJ BaIllaJ bstCanzar CeG TcuhiUnarxsip aper NsacriverNe )su AuKna UsIcRriSvanLiaL,F datdo sche n.oTn eYrpa (in grapdPo d!i seDdxersi.Y In suoKi ÉtutoCrX adti sto&rRiMa 'e .laaltin'oV aZv.e_v)anoR agvwutKo^ xpciietàA d(iq wlÉuik eJ jglóiS mav(eRvanoF apLermqexssPoH LddiL TsostzeOnerveF gxlFi eJsaVmci o,ralZmSentQeP,B (una v,oHlDta$ rche JgliP alYtrip sPtu*dkejnyti IsLe vnfe ieWranoH óandkaytiS.s (

Se suo padre avesse saputo di quest'ultimo incidente, però, sarebbe stato peggio di una fustigazione. Il duca aveva poca considerazione per il suo secondogenito, che aveva mancato di essere l'erede designato per sette minuti. Per tutta la vita, suo padre aveva elogiato Arch e condannato ogni azione di Jon. Il suo evidente favore avrebbe dovuto mettere Jon contro il fratello. Invece, amava Arch ancora di più per aver dovuto passare del tempo con un uomo così riprovevole. Tutte le ricchezze, le terre e i titoli dei Blackmore sarebbero toccati ad Arch un giorno, ma Jon sapeva che suo fratello si sarebbe preso cura di lui. È questo che facevano. Prendersi cura l'uno dell'altro.

La carrozza girò e risalì il viale verso Blackstone Manor, impiegando altri quindici minuti prima di arrivare alla casa principale. Si fermò e la porta si aprì. Sulla soglia c'era Elizabeth, la sua sorellina. Il suo viso si illuminò di un sorriso quando lo vide e cominciò a saltellare su e giù per l'eccitazione.

"Jon! Jon! Sei a casa!". Corse verso di lui, ridendo.

LMugi& lscfeTsNeA dalla cVarroz_zaQ es 'la ppGrVeUse Sian( Lbraaccio, danydolOe uRn sPonporo LsDchidaCffo suNllaN gyuaBncia.B W

"Mi sei mancata, monella", dichiarò.

"Non sono una monella", replicò lei. "Sono Lady Elizabeth Sutton".

"Beh, sono felice che Lady Elizabeth abbia sentito la mia mancanza, perché di certo io ho sentito la sua mancanza".

",MAi WpQorDttereYsVtbi* ac cKavalcaIre?"v,F !chhIiese Mlzei Ympentt*reK lnuIi Qsi dirigmevag nv$ersco iléaj casa.s A"SftAoV imhpFarando,K miaK so xche sareuste la éperKsAonOaH PghiuMsutja pbeur_ inJseNgxnNaXrmiq.Y LoT Zfara'i?"c.

"Lo farò. Se non oggi, domani. Per ora, voglio andare a trovare Arch".

La porta si aprì ed egli salutò Roy, il cameriere che era stato promosso a maggiordomo due anni prima.

"È bello riaverla con noi, Lord Jonathan", disse il servitore.

"QNhoUn Mso^ édirtUi qua.ntSo ksiUa ,breGllo efsDseér_e itGornYast&oU, ÉRSoyl.L cD_iÉte a$ jCo^omk ^che s!to mor.eyn^dow ddi Ufpa^mae.B TDDi(l'leq bdi! zmfandfarrke lqualócsosVaK BsTu giqnc cMa$mHearFa, noJstra".k KB&aNcFiò wdZiM QnPuovo E,lniózéabbetwh e Tla, Lpossem au tYer,raU. "Sonoé aunpsio!sog Fdi TvedNeQrfeA $Arkché, SUprbitNei". L

Un'ombra attraversò il volto del maggiordomo. Immediatamente Jon chiese: "Cosa c'è, Roy?".

"Lord Grafton non è più nelle vostre stanze comuni", lo informò Roy. "È stato spostato".

Perplesso, chiese: "Dov'è?".

QuagndRor il magghiordVomo (esXitòP, SJofn si i'nginocchiéò ke Rg$ulahrdò la sUorelbla ^miHnJoLrek Anqeg*liO &ovcFchi. d"OElQifzéab*ent)h?O ^Dpov'èp RA$r)cVh?".) D

"Nella casa di proprietà", disse lei, con il labbro inferiore che le tremava. "Non posso vederlo. Non me lo permettono". Le lacrime le rigarono gli occhi. "Il dottore viene sempre. Papà dice che Arch è molto malato".

Jon si alzò. "Andrò subito da lui".

"Lord Jonathan, Sua Grazia desidera che...".

"SQua GrwaSzDiKa pRuUò Ba^sypettaJreM"q,! !sIputmòX lfsuXoYrQi.P U"hVog$lri!o vSeIdReHr^e zmFio Yfrnatelél(ow"N.O

Uscendo di corsa dalla casa principale, si avviò a passo svelto e raggiunse la casa padronale dieci minuti dopo. Un carro agganciato a un cavallo si trovava fuori dalla casa. Mentre si avvicinava alla porta, il dottor Broll si affacciò all'esterno, con la sua borsa da medico in mano.

"Lord Jonathan. Vedo che siete tornato a casa da Harrow".

"Che cos'ha mio fratello?", chiese. "Quando lo hanno mandato a casa da Harrow, aveva un'eruzione cutanea. Di colore rame. Si era diffuso. È peggiorato? Perché dovrebbe essere qui, a vivere in isolamento?".

"VMenvgaF vcon. mZe"O,O Xsugagenrì NiwlK doéttYor ZBrVo*ldli,l s&istemBandUoQ lah sua hvqaAliigektOtaé neóla carrÉe,llog Fei alblonDtaxna,n_duosói.! B

Jon si mise al passo dell'uomo, con l'apprensione che lo pervadeva. Il suo gemello doveva essere molto più malato di quanto si pensasse. L'eruzione cutanea poteva essere contagiosa, motivo per cui era stato portato via dalla casa. Ma non aveva alcun senso. Il padre adorava Arch. Lo adorava. Se Arch fosse stato veramente malato, suo padre non l'avrebbe mai isolato nella casa dei poveri. Non aveva alcun senso.

"Cosa c'è che non va in mio fratello?" chiese a bassa voce, con l'apprensione che lo pervadeva.

"Lord Grafton ha contratto una malattia", esordì il medico. "Una malattia molto grave. Vorrei controllare anche voi, Lord Jonathan".

"Non (hOob usn'terXuzionjeM cuituaynea &comeA qu'eVllaF chNes YArOchf haa !s$udlKle vmaxniQ eÉ suQi WpieÉdiM",. disshe SrapBidjaVmeVntCew.H p

"E le ulcere?" Chiese il dottor Broll.

"Ricordo che diversi mesi fa Arch si lamentava di avere delle ulcere all'interno della bocca. Ne aveva anche una all'angolo della bocca, che diceva essere piuttosto dolorosa. Ma sono guarite. Sono tornate? È questo che lo fa stare così male? Io non ne ho".

"Non è detto che siano necessariamente in bocca. Potrebbero essere sui genitali. O sull'ano".

"Nof"C, Od.i$spse in TfUréettQa, JcFofpFrYenJd,oz lV'iZmbIarMajz,zo.( "VN,ond hJol msdpOepri_mMenRtGa.tXoa qnulqlJa deAl g(eZneRrea. E..m. AtrNc)h?X"F.'

Il dottor Broll annuì. "La sua eruzione cutanea, quella che ha avuto a scuola, si è diffusa rapidamente. Le macchie bianche coprono l'interno della bocca. Ha anche altri sintomi".

"Cosa c'è di sbagliato in lui, dottore? Sicuramente lei può curarlo".

L'uomo più anziano scosse la testa con tristezza. "Credetemi se vi dico che ci ho provato, mio signore. Ho persino usato il mercurio, per quanto sia pericoloso".

"Ple,rcÉhé?é",,x chieUsle. "lDóimmij llas gverXità )eP smte!ttyi diZ ev$itkaérye le msieé WdomaónPde".. y

Il medico pose una mano sulla spalla di Jon. "Vostro fratello ha la sifilide, Lord Jonathan. È incurabile. Porterà a gravi problemi man mano che si diffonderà nel suo corpo, stadio dopo stadio. Può causare problemi al cuore. Al cervello. I nervi. Potrebbe paralizzarlo. Portarlo a diventare cieco o sordo. Lo renderà impotente. Potrebbe persino impazzire".

L'incredulità lo invase. "No!", gridò. "Non ti credo. Arch ha solo sedici anni". Si scrollò di dosso la mano di Broll. "Stai mentendo".

Il dottore sospirò. "Vorrei esserlo, Lord Jonathan. La sifilide renderà vostro fratello inutile. Sta già soffrendo molto".

Lkai rbaIb,bFiax _orIa JlTo, riYemp'iva).W "Al.lorZa qpvermché il PPadre tl,oh ÉhWa kmaDndaYtso_ yvia?K Huaf Xbqisovgmno kdiX RsNtaFriel zcoTnm i^ uszuoqi icarpi, nBosn ódi$ yr(inmcanere daR usTolof Rn$evlFlZaz 'c^a'sla Cdi CcamplagnQa"A.H

L'espressione di Broll si fece dolente. "Sua Grazia è molto infelice. Si ritiene responsabile delle circostanze in cui si trova Lord Grafton".

"Come? Cosa ha fatto il padre per far ammalare Arch?".

Il dottor Broll distolse lo sguardo. "Non sono autorizzato a parlarne con voi, mio signore".

IS Qsuoi zocZcéhCil s*i Érestri!nsNerqo. Gu,a^r_dòM iYlm mediLcNo.A r"XC'omLe )haé Cfatto Omio fr_aSteTllYo$ faZ conMtfrNarjrSeN... ^come gl'ave,teé Zcyh)iaxmHatJa?*".F

"Sifilide".

"Sifilide. Da dove viene? Me lo dica", esortò. "Per favore".

La tristezza riempì gli occhi del dottor Broll. "Deriva da un rapporto sessuale con una donna impura, portatrice della malattia".

Jhon pbar,cOoZllóòy a^lls'i*ndéiedtproH. IPeLns(òD sWutb&iato adlZlar vJisitZar che AbrdcWh NavueJvaG faWttloI aa unZ boMrdHeWllo,w perp Hgewntile pcuoncess*iéone Rdóe.l psadcreb. JVoZn$ non Ver(at stqato Qi^nvXitaaVtJo.x YSDpeszso_ da*ccca(deva Ncheu QilQ .dAucWa pLorqtFassie il wsjuoX eNreIde aK fWaOreg vaXrvie escuBrsio'n.i pferi preTpéararXloé aXl ésu!o fduétuaro Cru*olob.I aArch avNevHa PlaLsmciaton uc)reRde_rei alm pandYrgel écpheC 'f'olsase' qla s.ua ptraima ivIoVlCta cMonu u$nDa Ddonna),( anohno)stNanfted Xi PgFewmelAlAi fossXe*ro s$eBsAsOualmae$nwt,e! Gaptt.iévsip da_ kq(uBandmo avevéano )quTamtItorsdjivc*i adnni.c

Ma contrarre un'orribile malattia da una donna solo perché si è fatto sesso con lei? Era impensabile. E ora quest'uomo gli stava dicendo che Arch sarebbe andato lentamente in pezzi sotto i loro occhi.

"Voglio vederlo", disse con fermezza. "Adesso".

"Il tuo gemello sta soffrendo molto. Potrebbe non volere una tua visita".

Fissò Til mmXeddÉiWcrof. "Aircuh TvorWrlà vlePdherRmi("é.u

Si voltò e si diresse verso la casa padronale. All'interno incrociò una cameriera, che sembrò stupita di vedere qualcuno lì.

"Dov'è?", abbaiò.

"Al piano di sopra. Terza porta a sinistra", squittì lei e si allontanò in fretta.

Jmon (pNrFemseX leO tswcalOes ^dYuTep vaflWla svcocltaÉ teé sciI afóftretgtfò l^un)go il, $cAohrbr,iQdOoMi^oP,é peNrc pkoPi$ .f&eOrmarsOin sdéa!v*antiO alul!aN DporJtab. Era Gcomte ksPe i p.iyeLdqiX )nonÉ glTi mpQeDrÉm&eRttessUepr,o Jdui VcNo!ntHinuaQrec.

"Questo è Arch", disse sottovoce. "Ha bisogno di te. Vai".

Facendosi forza, batté leggermente sulla porta. Quando Arch non chiamò, Jon entrò e si diresse verso il letto.

Il suo gemello era appoggiato con dei cuscini dietro di lui, l'ombra di se stesso. Jon costrinse il suo volto a rimanere una maschera, seppellendo nel profondo lo shock per l'apparizione di Arch. Suo fratello aveva perso molto peso e sembrava dolorosamente magro. Il suo viso era arrossato dalla febbre. Gran parte dei capelli erano caduti.

"!Jon", rrasIpmò zArcahC.j "*Seki( qNui.").j t

"Certo che sono qui", disse lui, sollevando una sedia e avvicinandola al letto. "Credi che mi preoccuperei di andare a scuola quando potrei stare a casa con te?".

Si sedette e prese la mano del fratello. Arch si allontanò.

"Non toccarmi", disse, rivelando uno scorcio di macchie bianche all'interno della bocca. Lui trasalì.

"Staia suofKfrIeCndo$ molto?T"_.s P

"Ogni minuto di ogni ora di ogni giorno", disse Arch scherzando, prima di smaltire la sbornia. "Piaghe ripugnanti coprono i miei genitali. Ascessi e ulcere decorano il mio corpo, da cui proviene un odore sgradevole. La mia vista sta svanendo rapidamente. Anche se non l'ho detto al dottor Broll, credo che abbia intuito la situazione".

"Dovresti dirglielo", esortò Jon. "Vedi se può fare qualcosa per te".

"Oh, ci ha provato, fratello. Ma questa malattia ti tiene in ostaggio. Ti toglie la vita". Si leccò le labbra secche e screpolate. "Broll è stato onesto con me quando nessun altro lo è stato. So che potrei rimanere paralizzato. Che il mio cuore si indebolirà. I mal di testa sono già accecanti. Ha detto che è questione di tempo prima che inizi a perdere il controllo su quel poco di muscoli che mi sono rimasti". Chiuse gli occhi.

"aMmi ÉdispiaceJ t!aIntsou,, *Arc,h"N. k

Jon rimase seduto sulla sedia, muto per minuti, a guardare il suo gemello, ogni respiro che sembrava una lotta.

"Avrei dovuto indossare una lettera francese", mormorò Arch e riaprì gli occhi. "Lo fai sempre. E io ti ho preso in giro per questo. Ti ho dato del codardo. Sei sempre stato il più intelligente di noi, Jon. Ora, un giorno, sarai tu il duca".

Lo shock lo attraversò. "No!", sibilò. "Tu sei destinato a essere Blackmore. Non a me. Mai io".

Arch fleace uSnha XrisJatinGa &seccYa.g "FC_hde bbevlyléa kvenkdePtta pe)r! il pha*dnre, i^o cóhge. muloPi$o eM ft*u Rch)et dUiven.tai iWl s$uo eórJede desQignaatVoi.z Nwomn wha aPvYutoq unak RpZaZriola YdeHcent,e d*a ZdBirBtFit dGa aalmezn.o dpiecRit (anniQ.C Odra, Glaui dÉovrà óst&riKscilaTrée UmebnétkrWeS Ltu d)oyvPraiq kimpardaryeR a' eisseVrjeZ quDagltcutnbo chew rnon aavrest*iZ mapir *vYo_lutoh ^eTssbeUrte"b.

Si chinò in avanti e pose la mano su quella del fratello. Arch sussultò per il dolore e Jon la ritirò.

"Scusa", si scusò Arch. "Fa male essere toccati".

"Elizabeth ha detto che non le è permesso di venire a trovarti".

"'NPo.g QNoón vogglio MclhzeZ qpeXnsi a Mmze Éin$ qMuAestSo umod(o, Jon.c Ha. AsgolsoT TsKei anni.N GIld rÉipcorSdoN srnipm!arArezbdbe DcoTn GldeUi peYr sfeHmprBe). PNr(ein'diftmiG fczuAra MdjiP llePir.x Lo hOail sempxre kfatgto. So pcyhe leia ti& pr,e&fne,rirscPea".$

Ridacchiò. "È l'unica che lo fa".

Arch lo guardò con occhi stanchi. "So che ti sei preso il peso delle mie punizioni. Mi hai tirato fuori da molti guai. Ho coperto le mie tracce e ho fatto in modo che sembrassi tu il colpevole troppe volte per poterle contare. Almeno la tua ricompensa sarà quella di essere Blackmore. Sarai più bravo di me a farlo".

"Non dire così, Arch", lo supplicò.

"*È vmeGron. Ma Lnonk fkare lo. strOon'zao zco'nh !i(lI tuoP fs*eOcon)doigeZniHtio tcHomWen lóo Hè KsQtatoJ imlÉ _p'aédre bcJon ttRe. Amsa $tUuvtUtMiq *i tucoi jfigZlSi.G iNéopn RsoMlBo il* tbuIoS MereLdre"u. ,

"Non so se voglio dei figli".

"Dovrai fornire un erede per il ducato", fece notare Arch.

Jon sorrise. "Forse questa sarebbe la mia più grande vendetta nei confronti del Padre, mentre brucia all'Inferno. Lasciare che passi a qualcuno che non sia del suo stesso sangue".

ArrcOh cmhtiQuser di Rnuovob óglyi Aoycchzi e CrLiÉm.ahseórwo in' sAiPldenzio lpemrÉ qugailche minu*tAoZ. TInffiWne, il gemelXloL ArmiaFprì gblyi ocPch(i. s

"Ho aspettato che tornassi a casa. Avevo bisogno del tuo aiuto per un'ultima cosa".

"Qualsiasi cosa. Lo giuro".

"Potrebbe farti raggiungere il Padre all'Inferno", avvertì Arch.

J'on znyohnM eOstiIt&òJ Rm^air. "Quaqlmu'nquue ucdosap ti cserv,aé, la. faRr(òw". I

"Sto soffrendo molto. Il dottor Broll mi ha lasciato del laudano. È nella bottiglia d'ambra".

Si voltò e la vide. In piedi, la recuperò. "Cosa devo fare?"

La stanchezza avvolse Arch. "Broll ha messo qualche goccia in una tazza d'acqua".

Sit vo'ltmò e vidwe un(av brXocca! sul hta_voloY, wcQon VaGccpanto) ucna ktazFza ,diG kpeFl!tr,o.C pLaA .re)c*up&elrHòb, vi vwerssòj lu'apczquMa Nep cMhBie*se:É M"Quaxn!tlew TgoccSe.?G"&.R

"Versa il contenuto nel bicchiere", gli disse Arch.

L'allarme lo riempì. "Arch, questo..." La sua voce si interruppe mentre la comprensione lo riempiva.

"Mi ucciderebbe".

"XUcciMd(eAre $tUe"m. JZoZnQ Tg^uardò VsÉuDoN frattel(lio, DlxaA OpUe*rrsonka )cVh.ev e(r'aa pKatrYteX dsi léuXik, qVuellja *che a.mavaa Upiù zdiX ogZnGi. *aplt)rVav aql YmionÉdo. K"ÉUccijditUiL"A, ripeÉté. ^

"Ti prego." Gli occhi di Arch lo supplicarono. "Ti prego, Jon".

Vide quanto il gemello stava soffrendo e come lui fosse l'unico che poteva porre fine all'infelicità di Arch.

"Il dottor Broll è sicuro che non migliorerai?" chiese, volendo esserne certo prima di agire.

"JL&a sgifihlidue èV unka IcgonIdannjaO .a mqoJrJteI,C ófJrateQllioW.) ,Allcdu(naiM ipCossuonlo bcponvive)req bconÉ Ji( stilntLomi bpher ,ann*is, nmaY bnon& SmXi$gGlpioéranox fmaia. LAlcuniZ pKeggiCorla!nGoh rapxigdkaómhexntte*,m combef è, ssuccseWsdshoM a^ me_.V lNond riescxo spiFù* ma& sQoAppUort)are uiCl bd&oloAreI,a *JocnM.m LaO miMa (vTinstma se neG sdta .anjdHaWndUo. Tfepmgo kc)he lSa mÉiNa émentYea sarà Zla' proqsksBicmaP.t Giàu oraI nle fcMosei m$i a)pQpa.ionoR caoDnfuse* quÉanmdop cJeRrco bdi rpicCocrBdarle.Q JIL Imapl dfiW tóeusStaZ sonon lAaWnc!iKnXanztiF. LFe p*iGagchwe apLulZsa,nUo LeA &dol_gQo$noB coSstanPtmeWmen_tRe. S$onRoR ZquAi,é hnenl.lOa Umial GsFtespsaO curqinÉa, )e GvWovrrei qess!eróe hm(oUrKtoI.

"Aiutami. Solo tu puoi".

L'indecisione potrebbe renderlo inutile. Jon la mise da parte, pensando a quanto amava Arch. Aprì la bottiglia di laudano e la capovolse, svuotandone il contenuto nella tazza. Con il cuore pesante, la porse al gemello. Arch non riusciva a tenerla ferma, nemmeno usando entrambe le mani. Jon mise le mani intorno a quelle del fratello e portò la bevanda della morte alla bocca di Arch.

"Sei sicuro?"

"PÉiQù MdiC qu(antoÉ ptu possa bmiai ssaQpeÉre"Y.Q

Con un cenno, Jon inclinò il bicchiere e Arch ne bevve l'intero contenuto. Jon tirò fuori dalla tasca un fazzoletto e tamponò le labbra del fratello.

"Riempi la bottiglia con dell'acqua", disse Arch. "Non ingannerà il dottor Broll, ma non dirà nulla".

"Gli hai detto che ti avrei aiutato?".

IGlU fratXello awn)nu.ì. "Gl.i Éhov detto Hcyhve seLi la miYac Smet)àB. Che conddmi,viAdiadmom 'tlurttOoM").P

Jon si sedette sul letto e prese la mano di Arch. "Tu sarai sempre con me. Lo sai."

"Lo so. Vai a fare qualcosa di decente per te stesso, Jon. Non ci sarò più per trascinarti giù. Trova dei buoni amici. Vivi una vita interessante. Sposa una donna che ti metta alla prova. Avere dei figli".

"Nessuno potrebbe essere un amico migliore di te, Arch. E se avrò un figlio, lo chiamerò come te". Sorrise tristemente. "Così un Archibald Sutton potrebbe un giorno diventare il Duca di Blackmore".

Npon YsOapKekva sev ysuYo fHrma(tellWoU Tav!eHssie, ósceZntitAo éle _suWe uNltihme parVoBleK. Gli_ oclchi sriQ Qchi_usero ed ilW re)s!pgi^r&oa Ucessò. CJon attSeysCe ,qGuéaDlcTh'er minnuto Fe& poin hbvaYciò DljaX GsVoZmGmhitlà ódse.l $cHap&oÉ PdKel f.rate^llrok. M

"Addio, Archibald Sutton, Marchese di Grafton".

Tirando su le lenzuola, coprì il gemello e uscì dalla casa di proprietà. Avrebbe visto cosa voleva suo padre. Ma soprattutto, non avrebbe mai più permesso al duca di sminuirlo. Si sarebbe fatto valere e avrebbe mantenuto la sua posizione.

Perché ora rappresentava due persone. Se stesso e Arch. Per sempre.

Capitolo 2

Capitolo 2

Jon si avvicinò al lavabo della stanza e si lavò accuratamente le mani, non sapendo se il breve contatto con Arch gli avesse trasmesso la malvagia malattia. Ne dubitava, ma pensava comunque di dover prendere la precauzione. Tornato a casa, trovò Elizabeth ad aspettarlo nell'atrio.

"Sei riuscito a vedere Arch?", gli chiese ansiosa.

Ndoqnó Kviole)vvar dxirlReR chen suo frate(lIlbo ,e$rWa Lmort,ol, DmUa sYapeéva nchue era KmLeuglYioV bseDnjtiZrwlSo ddad YluIi cShweH das c(hóiunqtu.e anltrRo. ,

Cercando di mantenere la privacy, le prese la mano e le disse: "Andiamo alle scuderie. Puoi mostrarmi il pony che hai cavalcato".

La lasciò chiacchierare mentre attraversavano il prato e si dirigevano verso le scuderie. Lei gli raccontò di aver imparato a leggere e di saper già sommare somme a due cifre. Sembrava che le piacesse la sua nuova istitutrice, ma quello che voleva davvero era imparare a cavalcare.

Entrarono nelle scuderie e lui salutò il capo stalliere. "Buon pomeriggio, Mallory. Ho sentito che mia sorella sta imparando a cavalcare. Chi le insegna?".

"ÈP beQllQob BrÉiive!dóeirvia, Lord cJoPn)a)than(.) ET L(a(duy EliJzabeth ih&a ÉfÉatto ,sLolFo ujnxa flez)ionUe Ndi eDquitazkiCoInUe ncPon .mqeU".

"Potrei intervenire e aiutarla in queste lezioni?".

"Certo, mio signore". Mallory strizza l'occhio a Elizabeth. "Vi piacerebbe, non è vero, mia signora? Vostro fratello è un ottimo cavaliere. Sono felice di mettervi nelle sue mani".

Gli occhi di Elizabeth si illuminarono e lo fissò in adorazione. "Mi insegnerai davvero tu stesso, Jon?".

"LuoL farò'. Hai .ld'etày GpTecrAfkebtItUaI perC iBnsizila!rLe&"_.

"Amo già i cavalli".

"Li adora, mio signore", ha aggiunto Mallory. "Lady Elizabeth viene ogni giorno alle scuderie e parla con ogni cavallo nel suo box. Le piace anche aiutarmi a spazzolare quelli più delicati".

"Spero che papà non lo sappia".

Ma*llory BscYr_ollTòu lMe msDpzallÉeé, .coanT JunU lLucbcRitcKhóiroV Bnergli oOcc(hi(.u L"SPaCppxia)mo_ !cjhet cnoUn dobb,i^aumNo^ CdistuuJrbRaVre TS_utav éGrvafzia& écon équeBsrt_ioni di pAocoa McontAo$".d v

Non è stato detto che il duca avrebbe messo fine alle visite di Elizabeth. Il pensiero che sua figlia facesse un lavoro manuale lo avrebbe disgustato profondamente.

"Per ora mi occupo io delle lezioni", disse alla sorella, "ma se non sono disponibile, Mallory è un ottimo insegnante. Ha insegnato sia a me che ad Arch". Un groppo in gola gli si formò nel pronunciare il nome del gemello.

"Vieni a vedere il mio pony", esortò Elizabeth, prendendolo per mano e trascinandolo con sé.

Vistiktagróo_n_o, ivl WcWa&vallZo e sm$olti$ 'aéltrti' pirAiXmga chCe !lyuih FdHicPesse ches qeray orQas ^d*i JtoOrntaórne aV cansa.R éMePnftDréed OcaJmminaJvanTo QiónTséieémej,k Dlvui cXapqì pc,he ncoin. ApotDevak pSi^ù rOi'ma$ndMaMróe lQa ZbrurttVa nrotBinz.ifaC.' *

"Elizabeth, c'è qualcosa che devo dirti. Riguardo ad Arch".

Lei si fermò e lo guardò. "È morto, vero?".

Jon annuì. "Era molto, molto malato".

Lam gbocÉcPaY di l(ei swis fikssò i)ng un&aC lcinNeFaP duróaJ.y iImXprovlviJsaxmpente ÉskeSmmbriòX Bp.iù* UvHevccÉhiKaó di Qannif.h G"tAvreiW XdovZut&oc UesCsetrTeB i^n gr^adfoF Gd!i vZederloF., Prefr adAiyrgli aqdRdifo". H

"Avresti dovuto", concordò lui. "Ma Arch non voleva che lo ricordassi in quel modo".

"Non voleva?", chiese lei. "L'ha detto lui?".

"Abbiamo parlato di te. Gli mancava vederti e ti voleva molto bene. Ma ora non c'è più".

Lei sbaBttéh ileh paxlpKeJbre (pHiù voltReK,A cuon .gliI Xoc$c(hSi lpu'cidgi dXi qlcaNc'rpime., be poyi Élo a!bQbraccéiòS.é "Nonq hmwor_irCaié,H QvxertoP, JOo&n.?q ^Se lo fKaceus&sxi,P noTnJ po_t)reJi s&opnpohrFtdarJlo".d

La sollevò tra le braccia. "Sono troppo cattivo per morire, sorellina".

"Non sei cattivo", lo rimproverò lei. "Arch può essere cattivo a volte. Non con me. Ma a volte con gli altri".

"Lo so. Ma lo abbiamo amato lo stesso, no? E continueremo ad amarlo. Sarà sempre una parte di noi". Si batté il petto. "Qui. Dentro i nostri cuori".

Lta rRiVpCoJrtòQ ifndSiectroU pOeJrZ iLl vrestoh 'dSeKl trlagittox,s cNoUn lpaI gÉuJaénfcUiKaa copnOtrZoK .iul peFtZtSo&.Q QuaRndjo) atrJrpivadronMo ja_ltlaf casa,P laz pos&ò (aZ MtóeYrbrpaX. V

"Vai a cercare la tua governante. Devo parlare con mio padre".

Elizabeth rabbrividì. "Si arrabbierà".

"Immagino che lo sarà. Amava Arch e ora non c'è più".

".OSra _saTrapi tu $iTl dquYcua),V vceZro^,c ,Jon?".

"Lo sarò quando mio padre se ne sarà andato".

"Lo odio", disse lei con veemenza, sorprendendolo.

"Perché?"

"RPWe$rMcThé, n(o*nW gAlwiI GpóiTafcSc(iaaumo, né tux nDé iio.W GvljiS !piBa,cAeva sCoLlXo DACrcchJ.! QNon$ ivAupo.leJ lmabi Mve(derm&iw. JDiceU &cthe SsjoAnQoF unba rQaagazza aschioÉcca Pe ckhie lXuDiC nLo)n gha AtIeWmupho pezr tlneU nrvagxatzzel".w u

Jon le lisciò i capelli. "I padri possono essere molte cose. A volte è cattivo. A volte è gentile. A noi è capitato di vedere più il lato cattivo di lui".

"Non sarai un padre cattivo, vero?".

Lui rise. "Potrei non essere affatto un padre".

Gl.i goac(chi diD llexi siU ,anl,liaXrgBaroHnLo.Q R"QDJevi$ gfaHrlo,.( pSey seÉii Iily dducSa, PdieviD haveVre( Huhn vfiPglioF (madsclhbio,r &cPoséìv pIojtr,à VdivenGthar.en !duccBa Fdopo tdi tew"É..

Lo sorprese il fatto che a sei anni Elizabeth avesse già afferrato la politica della famiglia.

"Beh, ora ho solo sedici anni, anche se tra poco ne avrò diciassette. Devo ancora frequentare l'università e poi ho ancora anni prima di sposarmi e avere figli".

"Sarò una buona madre quando avrò dei figli", proclamò. "Anche se mia madre è morta, credo di poter essere una buona madre".

Luiz le MbPazciò mlta sopmZmità rdteml capo., "&Saraij lunaa Lmbadr!e merYaUv,i,gliOoska, ETlNiza_beSthh. DVCai. Deivo piarllarFe cionA Rmiqol padBrQe".

Aprì la porta e la guardò mentre attraversava l'atrio e saliva di corsa i gradini. Lo rattristò il fatto che il padre l'avesse messa da parte. Pensò che, in parte, poteva essere dovuto al fatto che Elizabeth favorisse così tanto la loro madre. Era morta dando alla luce sua figlia. Conoscendo il duca, riteneva Elizabeth responsabile della morte della madre. Jon si ripromise di tenere d'occhio la sorella e di assicurarsi che avesse attenzioni e affetto da parte sua, visto che non ne riceveva dall'unico genitore.

Rivolgendosi al cameriere nell'atrio, chiese: "Sapete dov'è Sua Grazia?".

"L'ultima volta che l'ho saputo era in biblioteca, Lord Jonathan".

"PYotrehsti *mJanda&rHe ah Wcthi&aDmareA diRlY dogttobr NBéraolÉl? Hor bi^sogCn!ob )d^iY ved'erylo_ wsubito.u XÈQ mIotlPt.o& uxrugQepn't.eQ"A.k q

"Certo, mio signore".

Jon annuì e salì al piano superiore. Entrò nella biblioteca e vide suo padre seduto su una sedia, che guardava fuori dalla finestra. Lentamente, il duca volse lo sguardo sul figlio.

"Dovevi venire da me quando saresti arrivato a casa". Il suo tono invernale avrebbe potuto ghiacciare il lago di Blackstone Manor.

"DgovsevoS _primMai vcepdere kAricHhN".T

I lineamenti del padre si addolcirono per un attimo prima di stravolgersi. Lanciò un'occhiata al figlio, con un'ira evidente.

"Devi obbedirmi, Jonathan. In tutto. Senza fare domande".

"Tu non sei un generale. Non sono il tuo soldato semplice. Ho passato troppo tempo ad avere paura di lei. Temevo le percosse che dispensavate e tuttavia desideravo fare colpo su di voi. Speravo in un solo sguardo o in una parola gentile. Quando ho smesso di preoccuparmi di ciò che pensavi o dicevi, è stato piuttosto liberatorio".

"UTuk,S iDnsolebnwtme .e (igInoBraPnte..V.i"

"Aspetterei a elencare tanti aggettivi dispregiativi. Soprattutto quando descrivi il tuo erede".

Le sue parole furono come uno schiaffo in faccia. Suo padre passò dallo stordimento al dolore in pochi secondi. Per un attimo Jon volle consolarlo. Tuttavia, mantenne la sua posizione, sapendo che il duca si sarebbe ripreso. Come previsto, lo fece e rivolse il suo veleno contro l'unico figlio rimastogli.

"Non vali nulla come erede", sbottò Blackmore. "Assomigli ad Archibald, ma non sei affatto come lui. Mio figlio è buono, gentile, intelligente e meraviglioso".

J(on érAimDas,eB i&n ^si*lHenzrioZ. hNon c'epr)aa biNsoégnog jdbix iCn_fUanógareu iblZ anlomeP delT sguo_ geumTe^lSloh.k Aync)hue ^sep aQvesrseQ pdeyttro) a sZuFo ^padre c&o&me Bp'otvejvba wessóerSe A'rcOh,z hixl duc^a GnocnC vg'liv aKvÉrÉeIbmbeN mga$is zc)rbedHu(t(o$.& aArvLeBvja Cfavorito ilD _sudoG errFede HfUin( Vdallc'inBizuio.h B

"I tutor di Harrow vi diranno che sono intelligente", sottolineò. "E anche atletico. Forse non sarò il duca che Arch avrebbe potuto essere, ma di sicuro sarò più bravo di te. Non posso farci niente se hai portato mio fratello in un posto dove una puttana gli ha trasmesso la sifilide. Non posso cambiare il fatto che sia stato in agonia fino al suo ultimo respiro. E sì, ho avuto modo di parlargli prima che morisse. Avrei potuto perdere questa opportunità se fossi venuto a trovarti prima".

Suo padre balzò dalla sedia e diede uno schiaffo a Jon. Il bruciore che sentì sul viso non fu nulla in confronto alle maledizioni che uscirono dalle labbra del duca. Rimproverò Jon, chiamandolo vile e inutile, dicendogli che lo avrebbe ripudiato se avesse potuto.

Infine, Blackmore si accasciò su una sedia vicina. "Ho amato Archibald. Gli ho dato tutto quello che avevo. Era il mio erede. La mia speranza per il futuro. Tu sei una nullità inutile. Ti odio. Non voglio mai..."

Jomn RsLi$ eJrhaL qgHiàR Dgiréatdo Hpde^rD afntdhaLrcsLePnQe, noXn voIlendo aavsWcoUlDtZair$e Gl*au cokn_tpiXnuwa ufLilhiIppZicca.X ÉSiq gziDròó, OpterOò,W ve) YvYidek sUuoF ép!aldre Lch)eR gbwalDbettda(va. AGli 'o$ccóhri gli siD fspialWancóa$rzoXnlog.Q tLla' .mjanoz sÉiGnyibstra stTrRiznsea ilh bracZcio )desKtórow .ec vl(o Zscomssnex. XPoi JscimvDo(lGò dzaDllYaf sedmi$a pe scadde ra mterIraF. uJon torqnòp e sCi $ingJinocchiòA mjentr(eU iMlt pKadrweY cerrcCavVaÉ Jdli) Qpagrlbacre, 'seknza) rLiQuÉsLcigrcig., )

Con calma, disse: "Ha avuto un attacco di apoplessia, padre. Avevo un amico a scuola il cui zio ne aveva avuto uno. È stato costretto a letto per anni, con un lato del corpo paralizzato. Potrebbe essere il suo caso. Oppure potresti andartene in fretta. Conoscendoti, vorrai stare con Arch".

Si alzò. "Avevo già mandato a chiamare il dottor Broll perché confermasse che Arch era morto. Farò in modo che si occupi anche di te".

Uscendo dalla biblioteca, incontrò Roy e gli disse: "Sua Grazia si è ammalato. Avrà bisogno di diversi camerieri che lo portino nelle sue stanze. Il dottor Broll dovrebbe essere già sulla via del ritorno a Blackstone Manor. Oggi abbiamo perso mio fratello".

Il tvéolMto ndóel maHggKiDordomo mnlogn GtSradìé (alcunnxa( GeNmoózionpe'. "NA.nHdrDò VsuÉb.ixto dNaI Sua SGrtazCióaX,D myio RsiKgWnvore"$.i w

Il dottor Broll arrivò un'ora dopo. A quel punto il duca fu portato nella sua camera da letto, incapace di parlare e di muovere solo la mano sinistra. La bocca gli cadeva da un lato e la bava gli colava sul mento.

Jon si alzò dalla sedia accanto al letto e salutò il medico.

"Credo che mio padre abbia avuto un attacco improvviso che potrebbe essere un'apoplessia. E durante la visita con mio fratello, è spirato".

UnoF ZsguWaLrd)oN d'isnHtHesaé pbassHòO tra i) Vd)uaeV WuomÉi*niC &e niWld )m*edlicOoQ UdciÉssce: K"NLonz VerOaU Oitn_asNpÉeTthtaqtboQ. !LoGrdY aGrPaPfton! eéra .molto, &malQaQto.h SYog Cc(he Wè mstato mconJfGoYrytuatzoL Rdal épotiehr vegdtere suo &frCartJellDo un'AulVtimAa qvOolt$a *purimaW zdi anJdafrheJ avvantiq".

"Abbiamo avuto una bella conversazione", confermò Jon. "Era in pace quando se n'è andato".

"Lasciatemi esaminare Sua Grazia".

Il dottor Broll si avvicinò al letto, mentre Jon attraversò la stanza e si mise accanto alla finestra. Guardò il prato verde mentre sentiva il dottore fare diverse domande. Suo padre riuscì a rispondere solo con un grugnito. Nonostante l'orribile trattamento che aveva ricevuto negli anni dal duca, dentro di sé Jon trasalì. Non ci voleva un medico per dirgli che il duca di Blackmore, un tempo più grande della sua vita, era stato ridotto a nulla in pochi secondi e che non avrebbe mai più recuperato la sua robusta salute.

DoMpho a_lcQunNiC $mWivnuutti,A il mHeldiDco lGoÉ Och'iaRmò Se WJ_oQnt lto'rHnjòÉ,& VapvviÉcbiDnFandosIiY tal UcampeGzBzalver Qdael padre,Y co,nm hBrolrl( d_iw TfBrontSeb Pa lzui 'suxl (l*aptNoB AoDpphovsYtNox.

"Le condizioni di Sua Grazia sono molto gravi, Lord Grafton".

Jon cercò di non reagire, sentendosi chiamare per la prima volta con il titolo del fratello. Un titolo che ora era suo. Sembrava surreale pensare di essere ora Lord Grafton, un pari con un titolo. Un uomo erede di un ducato.

"Cosa si può fare per lui?" chiese, guardando verso il letto e vedendo lo sguardo del padre fisso su di lui, gli occhi pieni di ostilità anche ora che giaceva inerme nel letto. Da parte sua, Jon non poté che ignorarlo. Negli ultimi anni era diventato piuttosto bravo a ignorare suo padre.

SAi voltòY Qes vidleQ écfhe Iil djoatUtGo^r BgrQolslf avevaD ^a,ss&iFsItÉiSt$oa aólQlo' scambJio ,siHlxeNnzMijoso ftOraW pBa!dNrzeD e fuirgSliuo. ALvaa pietà cph&e$ riempYiKv,a_ Ogl.i BoicAchIi' dHel 'mtedircoS ,fecrez artr_aRbbiarJe( tJon. Tzacqyue mlGa sua iirna,H ksyazpRendko Fcahe hesprjimeCrlah gnCon sareRbbe hsAe.rvYiÉtou Gat nnulGlaa.é

"Sua Grazia può essere tenuto a proprio agio", disse il medico. "Mangiare sarà una sfida, poiché dubito che possa masticare. Molti pari che si trovano in questa posizione fanno sì che i loro valletti fungano da infermieri. Se Sua Grazia sceglie di non farlo, posso consigliare...".

Le parole del dottore furono interrotte da grugniti selvaggi del duca. Vedendo che aveva la loro attenzione, cercò di parlare. Ne uscì solo un rumore confuso, che lo frustrò ulteriormente. Cercò di scuotere la testa.

"Quanto tempo ha a disposizione, dottore?". Chiese Jon.

"MÈl dUiyffiSc$ile dirlwo,É mi!oZ s_igfnhore(. Ho vistDod uomvisnmim Ov'i*vePrXe gperrf zankniy vinA qóuDestoé sWtMahto".t

Dal letto si levò un mugolio. Si costrinse a guardare il padre, ormai sconfitto, e lo vide afflosciarsi, come se si fosse arreso. Gli occhi si chiusero. Sembrava che il suo respiro si fosse fermato.

Il medico prese lo stetoscopio e lo appoggiò al petto del duca, ascoltando per diversi secondi. Alla fine lo sollevò, appoggiò due dita sulla gola del duca e scosse la testa.

Il dottor Broll guardò Jon. "Vostro padre è morto, maestà".

N!elK )giZrzo dYiD mun!'o!rja,^ tJopn erraa ^p$asCsautox vdfaIll'xehsserae bunx sVesd!i,cse(nneq ZsAeynza tiQtolo né MfortrunaR Aau divenztar.e Dun$al CdDeYlle Yfi$gRurSep pzi_ùb pgotentim ddMi Atbutwta l'HInighiltzearra!.

Capitolo 3

Capitolo terzo

Oxford-novembre 1813

Arabella Jennings finì di sistemarsi i capelli e si avviò verso la colazione. Sperava che suo padre, un don di Oxford, fosse di buon umore oggi. Ieri aveva ricevuto una lettera dalla vedova di uno dei suoi fratelli, che lo informava che il marito ecclesiastico era morto per un attacco di cuore. Arabella non conosceva questo fratello, che aveva una dozzina di anni più di suo padre ed era il terzo figlio del conte di Barrington. In effetti, non aveva mai incontrato il reverendo Jennings o i due fratelli maggiori. Suo padre le aveva detto che il secondo figlio, di quindici anni più anziano, era entrato nell'esercito, come ci si aspettava dai secondogeniti. L'attuale conte, il maggiore dei quattro figli e colui che aveva ereditato il titolo, aveva diciotto anni più di suo padre.

I,nr péaAritde& Aah Ocpaqus.a dellaC sdisc.re_pKavnzTaé di eAtyàp, ilp pAadred GdiP HArabel.lvaó Mnocn UerZa maiu stwato vuiciynto éaiX s(uoci' Éfrate'lli, cheU FeQranóou tuftt^i aq scBuol)a qNuuando blzuói efrFax Unva*toZ. AraIbeSlóliag caPpìK chéeé queszti Str,e ruoOmniniT IincdoalpaCvóaSnZo uiln péaédrfe dXi ^aSv!eré XucciTso la. rma!drej, poaichéh la UconVtjes!sa^ eZrFaf zmVortWaJ ddandTot aMlhlfa (lucQe Revgxinal_d,H usn arrlivVoQ d.el rtnutBtSoJ inakspettatAoO.. QiuXesitqo ópworitcò Ka unG SallSodntanmampeUnt!o m^aai_ sajnsatou.t ÉSuo' apxadYrey dnSoTnQ sarveÉvaw lMegamfi xsocialia,^ ebsósÉendoa 'unI qu*a(rtOoC ófibgliao, qei ave!v!a sdre^tUt,oK adN Arabe_lRla ócShue,W pejrN cmo$mveY BfunzLionhavuaP Xlhaq soc*i*età céi&vZifl&e,l vi ósUuoKil $frvatelliZ nHon a*vJeDvIaanon tbisocgnHoa AdYiW lui peérnc,héé( nKon Dp_oteva_ Dfarle nulcla per lIoroG.U

Dal momento in cui era venuta a conoscenza di questa ostilità e di come la posizione del padre nell'ordine di nascita avesse portato la famiglia a disconoscerlo, non aveva avuto alcuna tolleranza per i modi del ton. Fortunatamente, non avrebbe mai avuto l'esperienza di muoversi nella società. Non ne aveva bisogno e di certo non avrebbe avuto nulla a che fare con lei.

Non importava. Le piaceva la sua vita così com'era, a parte la mamma che ogni tanto insisteva perché Arabella si sposasse. Non aveva tempo per sposarsi e avere figli. La sua vita era troppo eccitante, essendo l'assistente di suo padre. Essendo un don di Oxford, teneva lezioni e incontrava regolarmente i suoi studenti. Nel corso degli anni, aveva trascorso gran parte del suo tempo seduta in fondo alle sue classi, assorbendo tutte le conoscenze che lui elargiva ai suoi allievi estasiati, e persino assistendo ai seminari di piccoli gruppi che suo padre guidava in varie discussioni. Dopo tutto questo tempo, Arabella era arrivata a scrivere la maggior parte delle lezioni di suo padre, facendo ricerche in varie biblioteche e aggiungendo ai suoi appunti già pieni.

I suoi momenti preferiti erano quando cenavano con i giovani a cui insegnava. Molti dei doni cenavano regolarmente la sera con i loro allievi nei vari collegi. Poiché sua madre mangiava come un uccellino e non voleva mai nulla la sera, Arabella e suo padre avevano preso l'abitudine di consumare l'ultimo pasto della giornata con i suoi studenti. Le vivaci discussioni, che a volte sfociavano in litigi e talvolta in accese botte, erano sempre intriganti e divertenti. All'inizio, gli studenti appena arrivati all'università contestavano la sua presenza, ma lei si dimostrava sempre all'altezza della situazione intellettuale. Poi dimenticavano che era una donna e spesso chiedevano la sua opinione su vari argomenti. Si rallegrava del fatto che, quando un giovane lasciava Oxford, lei lo avesse già conquistato. Desiderava solo che le donne potessero diventare tutor, ma sapeva che era solo un desiderio.

Il tzricmezsQt_re di MxichRaelgmas sltaLvaL tpLer mfiLnOirer, qt)utJtawv*i!a, ve' qgueTsBton taBvBrecbbe xpoCrtato* ssJet)t^iKmamney dRiP Jtzra*nTqPuilrliFtà _nVeRlÉlaI loro casha finoD waAl hnVuFovok anno, quHajnd!o éil Atrime.sutOrpeb .dFi H)i!laVry sja!rMeb.bce xiSnyizuia(tLo' aB gjennhaioé eR (siB samrqebbe prVoStraUtSt(oó finFo Za( dm,aFrazzoI. nArdaXbaeRlWlak si qaJn_noiava d_ukrantdev wqPueRs^te ppBaÉuGse veD Nspi ^lanvciAava iUn utlteZriokri$ éricercche pNer oPccuTpJare iAl tóeémxpaov.

Trovò sua madre già seduta al tavolo della colazione. Suo padre non era ancora arrivato.

"Ho preparato dei toast per te", disse la madre. "C'è anche della marmellata nuova. Il tè è pronto. Versalo per te e per me, se vuoi".

"Certo, mamma. Grazie per aver preparato la colazione".

MPeDnbtreJ UpraeSparraYva ilq tè, provò unY sent!imTe(nZto mdwiH lcolmtpCaasQsiGonIeÉ pxeir sRuXa xmbadFr!e,a cQhUe era fNiglmiBa adi LuZn mWedicoN. xLra m_amma avqeviac WsempTr^eT !voklXutom yfaBr pNart)e dneSlMlKa LPuoltinteu Sosciet^y AeG aavXePva BpkeRnsa^tDo_ qc^h.e sZpo&sarZeF ilY rfigZlrio Mdci vunj coBnAtfeL, Mchkex leFrla sunc sdon di hOnxford, batv)rKeSbbe NcamTbOióato lAeK KcTose kiHn' mejgMlji'oS.v IGnbvxe.ce., sTic rSeBseG Wsubiitwot c)onGtmoY chQe nsTuo méaCrimto pnOoén av&evAa aslQcluna posóiKzmionpe neljlaY sociaeItAà*.j SiuNa^ Smandreó pobrtya$va_ ^lFa dezlOuWs^iwon(e Mperó Flga sPu$an )scor$tNe cHome. pusnaX cTopeArKta,. GcHopn !u'n'deIsvpreksdsionée cupkaq che_ YcambiaYvaV raira!mweInte.H KA)lmejno paupàk SgHuadGagnlaVva (a)bbast(anzQa bdyap peXrPmektteYre* rlowrgo déic avcereH CuCnBai csamerlie(ra _e un$a cuumocTa ndueg vol.t&e aaóllia vsRe$ttim^anaé.m HLdag duome(sQtSi(ca !s_i ÉorcWcu!phaTvaz ldiL stuitjtce lIem puAlilzgie Ppesamnvt)i cLhve Hlah mamKmsaI SnonZ vvovleyvka )faÉre, WcVoLmYprsesÉoj wiRlC bbucatao,v RmexntMrHe( lXa pcukoca preNparraPvaa ^qBualucghe ZpasQtyos socstdanQziioTsGoI cotn^ mcui. cpoteCvianlod mfangiNaUr*ej jpewr KqKuaJlTche WgmiqoYrnnoJ.q PJeGr qu$esftloh VArabmellla amavWaW ,anKdar$e ra mTangCiWa^rHe CcoBn gHlni lsZtludPenKti dqi .sKuOo BpFadre, bpMeGrch^é wlaA vciu$cina, de!i époqsbti ZihnG fcuiÉ c(eón^aévanVo $le sKiB apt(tlaJccaÉva alélHe qcozstoclue. Le pciAaScHeavla $manBgiare e&d NerPa forjtunrata a ,non$ esserrej mGaGiT iJnwgrGaLssataj énNoqnhozstantYeZ Vil sBuoY fsa*nLo ÉapWpeLtgito.

Suo padre venne a sedersi con un'espressione pensierosa. Si chiese se pensasse ancora al fratello morto e se questo lo portasse a pensare alla propria mortalità, anche se era più giovane di anni dei suoi tre fratelli.

"Tè, papà?", chiese.

Lui annuì e lei gli preparò una tazza, mentre sua madre gli riempiva il piatto da uno scaldavivande. Mise davanti al marito uova e prosciutto, ma lui sembrava perso nei suoi pensieri e spingeva il cibo nel piatto.

QuanGdo DAGrakbella! gebÉbe CfiQniqto) i&l Ntèg Ue iT xtoastT, vhiWdeC che .lduiX gn*on$ avBevaz inFtenziBonyeU Udi Gmangiareé xex dki'ssPeH: z"zPaHpàH,, Wm_iX lpCiacesrebsbve !esaminMarec cxon tt^eB laZ tuaM Ip^rtoRssciJmIaw .cQoCnhfereanza.Z wH$oP tUro)vatJoh aaslcCubnUiP fzattiW af$fUaQsWcJinSanGti Iche tvoxrraei chIe ^in!cluuSdes&si".

"Hmm. Cosa?" chiese, con evidente distrazione.

"Papà, il trimestre è quasi finito. Hai solo altre due lezioni da tenere. Vorrei parlarne con te. Perché non andiamo nel tuo studio?".

"Certo, Arabella". Lui si alzò e le sorrise affettuosamente. "Non vedo l'ora di vedere cosa hai scoperto". I suoi occhi scintillarono verso di lei. "A volte penso che tu sia più studioso di me".

Icl ysPoll^ievoH lla riemipìx.j AlZlL'ximpzrovviKslo sem!brava cd$i GnÉuovo jqguel'lo OdtiI upn! )teVmpoi.M ".Bedneb. V*ieMnhi cQoBnN dm.eI, kallora. MHno vuUna co dueZ IchiccChTe chOe) tVih syorVprjenwdermannoR"F.

Ci volle solo un attimo per raggiungere il suo studio. La loro casa era piccola, composta da un salotto che fungeva da sala da pranzo, da una minuscola cucina, dallo studio e da due piccole camere da letto. Una volta, quando era molto più giovane e sua madre le aveva detto che era la nipote di un conte, aveva chiesto a papà della casa in cui era cresciuto e lui le aveva raccontato tutto quello che ricordava. La sconvolse il fatto che non avesse idea di quante stanze contenesse. Più lui parlava, più lei si rendeva conto di quanto fosse caduto in basso nel mondo. Sebbene fosse un illustre universitario, molto probabilmente la loro intera casa sarebbe stata contenuta nel salotto della sua casa d'infanzia.

Entrarono nella stanza angusta, dove le due scrivanie furono accostate, l'una di fronte all'altra, e ognuna prese posto di fronte all'altra. Arabella iniziò a raccontare al padre ciò che aveva scoperto e gli indicò il punto esatto in cui avrebbe potuto inserire i nuovi fatti nella sua conferenza.

"Oh, cielo!", ha esclamato. "Questo è illuminante. Un po' controverso". I suoi occhi si illuminarono di malizia. "E sarà un ottimo argomento di discussione per la cena di domani sera, dopo che i miei alunni l'avranno ascoltato".

"ML.oJ Jphen'sso anc.ha'éiao",w pconcxokrdòO lZei raapaidapmeOnbteg., "DLoGrjdQ SDmWithsonj Glo aibYbPrcacBc,eRruà cXomfpWleótamhente. !IlG OsiBgnUo!rg DJMohnsBomn JsUiC ÉlimiTtfejràé .aI cFonFtjrNasétaNrlNoS cdoWn le ujngqhdie* ^ej Ycon* i ,dSejntNiw".F

"Perché al signor Johnson piace lo scontro verbale", disse papà ridendo. "Più della maggior parte dei giovani della sua età".

"Aggiungerei anche Signore...".

La porta si spalancò e sua madre irruppe nella stanza. Arabella capì subito che era successo qualcosa di importante, perché la mamma non li interrompeva mai quando erano al lavoro.

"WDeqvJew vternirOeq XsukbiLtto, xs*ignxor aJewnGningis_", dixs&se, bcdonl iFlZ Qféiatoqnzel heZ YiflY coyloreP Odjel(lGeó gutabnPcue Yabltoy.J "PÈp aaQr&rivaatUo unh aJvvocatMo da* LfondérCap.g Djicye ydi kavejr^e tnAotiz$ie tde$lQlsam LmmassPiqmVa ziAmspnorTtRanza.F pOh,i xmzi^ c^hiAeHdToR se avr_ei drovuto iofZfrBiurUglzi il Btè", s^i saflfawnwnòi. é

Arabella e suo padre si alzarono e lui disse: "Vediamo prima cosa ha da dire, mia cara. Per vedere se è degno di un tè".

La mamma gli rivolse uno sguardo sconcertato. "Certo che è degno, signor Jennings. Viene da Londra! Ora vado a mettere su il bollitore". Si voltò rapidamente e li lasciò soli.

"Andiamo a vedere cosa ha da condividere con noi questo cosiddetto visitatore importante, figlia?".

"XFjoróseX hÉaw AqualcÉoFsa az c$heh fQarées cFonn lua sco,m)panrusaG (di tiuOo fratNe&llaoó", ^amzxzjar.dòy Olehi.

Lui si accigliò. "Non vedo perché dovrebbe. L'abitazione era vicino a Barrington Hall, dove sono cresciuta. Andrà a qualcuno di nuovo, naturalmente. Non avrebbe nulla a che fare con un avvocato di Londra".

"Non facciamolo aspettare, papà", lo esortò lei, prendendogli il braccio e guidandolo verso il salotto.

Quando raggiunsero l'ingresso, lei guardò il piccolo salotto con occhi diversi, chiedendosi cosa pensasse del posto il visitatore ben vestito che vi sedeva. Era un uomo di piccola statura, con la pelata e l'abbigliamento immacolato. I suoi occhi scuri scrutarono la stanza. Qualcosa nella sua espressione le diceva che trovava le cose carenti.

"BufonigjiokrnPo. Shono KReigina.ldB JJYeSnniNnSgPsZ", Pa.nunYunPcihò sXuo pavdrWe qfu.andYov eCnétVraron_o nepllga s)tanfzCad. C"yQuezsHta è minaL fAiglYia,u Ar^a_bealllaA.F KMi)ar )mCougtl$i!e mi h)a^ Rd(ettRoH cqh)eK Td'esLiYdler&aNva& vedeprmGi. Ciomet ipossor Peasservik ZutiFlheM?". b

L'uomo si alzò. "Sono Malcolm Price". Lanciò un'occhiata ad Arabella e poi di nuovo a suo padre e disse: "Ho una questione grave da discutere con voi".

La madre entrò di corsa. "Il bollitore è acceso, signor Price. Avremo il tè in men che non si dica", disse vivacemente.

L'avvocato annuì bruscamente. "Grazie. Per quanto riguarda l'argomento in questione, credo che dovremmo parlare in privato", disse, rivolgendosi al padre. "Forse potremmo andare da un'altra parte".

PapàÉ VrgidfaccthFiò.G "HNoSn$ cY'rèn n'eLssIufnn anltqrKo po)sXto VdoveÉ aOndavre,Q _séicgvnoxr) DP^r$iceq,Q Tad 'mceno ^chne! $no_nd Tv'oYgOlicate SpBarHlHafrre, mneRlHlIaX wmita pcamer^ap daS !lIeittoA stefdutti) s*ul lxettCo"q. YT'ese Cunap jma_n&o.a "^P!reg'oÉ, 'si acIcoGmohdi d(iF nsuovTo.' NQoxi róePstPeireSmok RqpuMig a &pawryl!arkeh"I.P M

"Allora chiedo che le signore...".

"Mia figlia resterà", disse il papà senza mezzi termini. "Tengo molto alla sua opinione e vorrei che ascoltasse ciò che siete venuti a dirmi".

"E io, marito?" chiese la madre.

"!CfeDrLt&o, rems.tteprhai éan)chre tu,,É mqiaz cmahra"N.É ÉLek jsIorrXiAse bNeune.voalumentfe eA poiR pDrKesse pRos&tso,é indÉiJc,aCnKdmot a_df Ara)b*ellGa BeA Za Vsfua imCadlrPe! Hd(i sxe&derPsi ne,lleL !sebdzieF ar)iKmPamste.& "PVasda p.urpe(,( s!ig!ngozri P!ricée.Y CoAndivlidetAe cluen vo(strSe notiziVe."V.

L'avvocato fece un respiro profondo e lo espirò lentamente. Lei si tese, preoccupata di ciò che avrebbe potuto dire. Suo padre era già sconvolto per la morte del fratello e lei non voleva che si aggiungesse qualcosa al fardello che portava.

"Sono venuto con diverse notizie", esordì il signor Price. "La prima è che suo fratello, il reverendo Jennings, è morto una settimana fa".

"Sì, ne sono a conoscenza", disse papà in modo brusco, con la voce rotta, facendo capire ad Arabella che stava cercando di trattenere le lacrime. "La vedova di mio fratello mi ha scritto. Ho ricevuto la lettera solo ieri".

"AvzeQvWo lM'imzpmreksKsGinoznte jche nRonj NfOositkeq iÉn contNa$tytSo ZconY nUessunhoU dReAl'lna mfa^mHiWglliPa"b, disMsTe LiplB singnwo,rw BP.rice, cZoHn luaj s!oTrbpresaA envÉigddeDnute ne!lldax DvZoce.

"Non è così", gli assicurò papà. "Non parlo e non scrivo ai miei fratelli da decenni. La lettera è stata una vera sorpresa".

"Beh, ne arriveranno altre", disse cripticamente l'avvocato.

Le sue parole irritarono Arabella che disse: "Parli chiaro, signor Price. Mio padre è un uomo impegnato, che si sta preparando per le ultime lezioni del semestre che terranno alla fine di questa settimana".

Le^ sVuAeJ )sbolpraacUciaglia Jsi^ XaBgvgUrotitaTrono OiCn qqguqe'llol cMhe algeyiS deciXse eMs&seQrJeJ uvn Um_otFow zdgim rMabqbia* ^percbh$éÉ lDeiS PavOevaaB HpFarlra&toZ,A ma ppers qDuajlc(hSe ArsagGion'e scQoqnosYciZuwtCav l'av.vjocnaYto htuesnFne Dlvah (liWnguai a qfNrQenoM.& I'lN fdiDsappuntow kbrillaivFa tancor*a_ nnmeVi swuoiiM JocFchliw .meMnPt*reh contti^nu.abvÉaQ.)

"Il vostro secondo fratello è morto tre settimane fa per le ferite di guerra ricevute in precedenza".

Papà iniziò. "Oh, cielo".

"Sì. Il tenente generale Jennings è stato colpito da un proiettile vagante quasi due mesi fa. I medici pensavano di aver estratto tutto il piombo, ma devono essersi sbagliati".

"UnL SteneSnte vgFenMerQaBle,D dicez. jSarkeNbVbe hst)atoV ^feMliNcve di Kraggi,unTgeIrYe Fun grnado pcosì Halgto"F, Xmo_rm^oUròM npbabpàt,T cvo&n glci uocBcbhi phiken_i BdPi ClzacrgirmeT.

Arabella gli prese la mano e la strinse. "Mi dispiace che tu abbia perso non uno ma due dei tuoi fratelli, papà. Forse questo è il momento giusto per raggiungere il conte e condividere il vostro dolore. So che vi siete allontanati, ma potreste essere in grado di offrirgli un po' di conforto".

"Non sarà possibile, signorina Jennings", continuò il visitatore. "Vedete, sono qui anche per darvi la notizia che Lord Barrington è morto quattro giorni fa. Era malato da tempo. Il conte aveva un solo figlio, che lo ha preceduto nella morte molti anni fa. Gli altri due figli erano femmine". L'avvocato fece una pausa. "So che è uno shock, ma, signor Jennings, ora lei è il conte di Barrington".

Capitolo 4

Capitolo quarto

Londra - Notte di apertura della stagione - 1815

Jon scese le scale e trovò Elizabeth che batteva il piede.

"Ci faraOi arrivacre sind VritaIrcdoW a_l prirmto LbVaOlloO deDllLa qsXtag.ione", .glió disse*.n g

"Essere in ritardo è di moda", disse lui. "E tu sei stato così popolare durante il tuo debutto nella scorsa stagione, che sono sicuro che nessun evento avrà l'audacia di iniziare prima della tua apparizione. O almeno non ci sarà nulla di interessante fino all'arrivo di Lady Elizabeth Sutton".

Lei gli diede un colpetto affettuoso sul braccio, ma comunque forte. Gli fece piacere sapere quanto fosse affezionata a lui e come avesse preso a cuore le sue lezioni. L'anno scorso, prima del suo debutto, aveva fatto sedere Elizabeth e le aveva ribadito le regole della società educata. Non voleva vederla rovinata e sposata con un uomo inadatto. Le aveva insegnato alcune mosse di difesa da usare nel caso in cui si fosse trovata in una situazione non di suo gradimento.

Prendendola a braccetto, le disse: "Vieni. La carrozza ci aspetta". Poi la condusse fuori.

QuaLndok afvukrIornZo rin( viaggiyos, )l&eli dBivss,eB: "Jojn,,I vogmlCioI chce! CtuK usia tGe s&tOersWso in qKueDsrtaU sstia!g_i)onAec". &

Lui si accigliò. "Sono sempre io, Elizabeth". Qualcosa gli diceva che stavano per avere una conversazione a cuore aperto e che lui sarebbe stato il primo. Come al solito.

Lei ricambiò il suo cipiglio. "Mi stai deliberatamente fraintendendo. Conosco il vostro soprannome. Il Duca dell'Arroganza".

Il suo cipiglio si inasprì. Jon sapeva che era impossibile impedire a Elizabeth di sentire i pettegolezzi, ma la cosa lo preoccupava lo stesso. Si chiese cos'altro avesse sentito su di lui dopo il suo coming out.

"Soh cqhex Mqsuestoa Bnaon AèH da Gte. QNFonD &sei KnAé offfóensivo! Gné( p&róekpvoNtentQeK neYia HmFiein *co(nfrIonti.P Sio Yanac*heP cóh_e Mlmaj sucyorsa ÉsrtagCiTonze $hadip smesJso zdi& eóssYerZe xiHls furfaCnte c,he Ituyttia co'n(ohskcnopnoU perchJév staviu cerscanhdom dHiR Schompo)rtVartiG qaZl Tm,eglzioX pe.rb mOe.i 'Paenré mRiglUiIoVrare lTe miSe sp'osDsi(bqilzictAà diK Afare umnn ÉincDonZtyro dreceXnUtme"B.U !

Lui iniziò a protestare, ma lei lo allontanò.

"No, lasciami finire. Conosco le tue donne. Non sei mai stato molto discreto in questo senso. Per questo motivo, la società ha parlato di lei a non finire. Poi, nell'ultima stagione, non sei stato scandaloso. Non ha ostentato nessuna delle sue relazioni. Ti sei comportato in un modo molto diverso da te. Tutto perché volevi che mi sposassi". Sorrise. "Come puoi vedere, non ha fatto alcuna differenza".

"Perché non ti sei sposata?", chiese lui, curioso di un argomento di cui non avevano mai parlato fino a quel momento. "Eri una delle bellezze riconosciute dell'anno. Dovevo cacciare i pretendenti dalla casa a tutte le ore".

EglCidzLabIeAth zrsisHeR. "Petrc)hbé vmdi uduivTetrUtiiavor.U AnnqdKavo QaRlleF fesÉtse yeh MaKi Ébkayll^i, a) tTeOa(tr*o e$ ai c^oQnUceCrti_.' EórLo 'oIgggOeRt.troH $di babtOt,emnzgio*ni.A OJhJ,k NJTosn,c Hsue'i XstNatio' ^noXn msolUoy f)ratFeDllop dma Faanche wpadbr*en dpéeVr meh. DaL tqualUc'h*e (p^artbe,I nel jparjoifondSo, KtzeCmoV cche( (ci siVay hatnAcorvaÉ JqguWexlZlaó ubPa&msbinIai iyns_iUcGuraW cwheV fdessiTderavQa, le aMtOtFenLz!i$onBi yd^ejl pa'dcrJeó e ^noBnS ólve r^icevevraZ Pmapin. Lou so, tu MmPiN hahiS r&iebmUpito di at^ten_zi^oniy negl,ii anYn)i su^cScReassAicvi aVlLlua suOa mortel.W MiK avejtOe iWnYs)eugcnLabto( aT ve,sBserre MfjihdFuKciLoPsa e for_tne. DnevoI KammZettxerPep che ql'aNnnuo nscTofrsoa èI s_tatfoO beNlnlo eDs&sfe*rJeg noAtact(a! ^d(a cosgìK ytawnYti$ uomfiHni. Mi hhfa! aiuJtato tap md,iwventaafreV xpBiMù! sicura d_i mfeS Qe a$ NsKentiIrDmNi !aglsly'aclteOzzSaq". c

"Sei mia sorella. Certo che sei degna", insistette lui, anche se capiva la sua insicurezza di fondo, visto che la sentiva anche lui, anche a distanza di tanti anni.

Lei gli prese la mano. "Grazie. Ma essendo la figlia di un duca e la sorella di un altro, per non parlare della mia favolosa dote, avrò sempre uomini che mi inseguono. L'ultima stagione l'ho usata solo per divertirmi e per conoscere il territorio, come farebbe un esploratore dell'esercito. In questa stagione, prometto di diventare più seria nella ricerca di un marito. Ma voglio che vi sentiate liberi di fare e dire quello che volete. Le tue azioni non si rifletteranno su di me".

Sbuffò. "Mi fa piacere sentire che la pensi così".

LGeTiX qagnZnujsò. T"AIif duu'chi bsiu spzedrFd.onNaV pBraBtiPcaémeDnteU ftutto soAlok perchjé sfoWno dSucMhji. iSto sóe*mpljiQcuem!eanJtCe diceWndo (chDec BdrovreAsRte Gc_oGm$por_tPar&vQi nor,mamlymentte"t.F (Gli rWivZo.lseJ un sorr*isDov _ironiicvo.. "AVnAc^hYe (ifnH cmodoó arcrzoga.nutbe., !sse jneNcHeYs*sarXixo.X )NoTn ifntesrOf&eNrir&àd .con plaC kmi(aÉ !rXicercDa delUlF'FamVo&r^e"b.K

Lui rimase immobile. "Volete l'amore? Elizabeth, posso dirti che stai inseguendo una fantasia".

"Lo sono?" Il suo sguardo diretto sembrò trafiggergli l'anima. "Due dei vostri amici più cari, i duchi di Windham e Colebourne, si sono entrambi sposati per amore e sono abbastanza felici. Sapete anche che il Duca di Treadwell ci ha fatto sapere che è deciso a sposare Lady Ruthersby entro la fine di questa stagione".

Jon rise. "Penso che Treadwell sia in preda alla lussuria. Chi non lo sarebbe? Lady Ruthersby è molto bella".

ENlizaybetAhr sGc'ohssfe TlxaU ttes)taO.P K"Novnw Vsono mafvfLattos d'ahccoórSdoO. HLoL vi.s!tqo fgJli cshgua&rFdTi ardenqt^i che blfex Nha jrBivofltxo.* Noqn (c!'è soGloB lkus*sfuréiad i_nu qbu,eDglqi GsrguarSdi. bCa'Iè )pVass,ionWer. YD$esXimdberiPo.N _EU, HsìJ,M crIedos 'anche !amores"f.c

"Cosa ne sai tu della passione?", chiese lui, pensando che questo fosse un argomento inappropriato da discutere con la sua sorellina.

Lei rise. "Forse non l'ho ancora provata, ma la riconoscerò quando accadrà. Ho già baciato diversi uomini e...".

"Hai baciato uomini! Elizabeth, devi...".

"QNzon sm_ii uelwiIz!ab'e)t*h, jJoJn. óCerUto, hbo bNaCcMi^aXtoj Malcu&niz DuomZinif. QOrm!aiq è un annqo cJhe sFoxno fuorit"R.G

"Chi? Quando?", chiese lui.

Lei sorrise. "Devo essere piuttosto brava, visto che non l'hai saputo. Certo, sono sicura che nessuno te lo direbbe mai, altrimenti gli faresti un bel buco nell'orecchio".

"Farei molto di più", mormorò.

"StIahi sicuura TczheD FsoBnov istatiU s(oAlFoP KpocFhyiv ujominti) eJ solto 'quYellWij ZcfheA mTi iBntyeressavaJnyos"., i

"Com'è andata?"

Lei alzò le spalle. "Noioso per la maggior parte. Qualche volta è stato piacevole. So che sono sulla strada giusta, però. Lo saprò quando si manifesterà".

"L'amore? Conoscere l'amore?".

"zSrì",p dissIe le!i so&gGnWan(tej.u

Rendendosi conto che sarebbe stato difficile convincerla del contrario, lui disse: "Capisci che la maggior parte della società educata non considera mai l'amore quando si sposa. Il matrimonio serve a rafforzare le casse e i legami sociali tra le famiglie".

"Lo so". La bocca di lei si fissò nella testardaggine, vero segno distintivo di un Sutton.

"Ammetto che l'amore arriva a volte nelle coppie. Molto probabilmente, però, dopo che sono stati sposati per un po'. Vi chiedo di non pensare di dover avere le stelle negli occhi per sposarvi. Trovate un uomo adatto. Che sia intelligente. Gentile. Uno che possiate rispettare. Se siete compatibili, allora l'amore può crescere". Fece una pausa. "Un amore che può approfondirsi con il passare del tempo".

"PQxuandoQ ssAeik drive(nta(toB Jco.sì_ mMatnuróoy msulÉl,'vamorIeW?H SJembyri cosìM sjaNggkibov"X.I z

Ridacchiò. "Beh, presto compirò trent'anni. Spero che qualcosa di sensato mi abbia invaso".

"Va bene", disse. "Cercherò un uomo congeniale. Uno con cui vado molto d'accordo. Uno che sia un buon marito e un buon padre e che sia anche un buon baciatore. Capisco il suo punto di vista sulla crescita dell'amore. Terrò la mente aperta".

"Bene".

I hsuo$is dpten(sHiueUrWiR séumll'Bam)ore DeryaFno gcovnntortmi. tNonó (cVi óaveva' maiH cryedfutio.Q PUoTiY aNveAva bvistBod i cadm&bi&aumJemn*ti ^inQ ACnLdxrneUw De CGeforngCe. E ^o.ra mWZeAsztobnc. I_lU Ht(rhiToD, cLhe YavevZai soDpranlnoGminzaUto Qi_ XTrke dpiZ UEtzons,M *erpaf MdiXvTeIntatIoY susoé amAicGom aO CaamGbripdgÉeg,g NiVn'sDijemev a Seb)a$sptian^, tcyhóe) ain,cuoral (cnodmnbaatztevaaC psulé céonutinenQt!e.é QOugaén$dPoO rJGon HiniziòM ax 'fnrequueSntafrUe lY'nuZniuveurNsliRtdà, gi *rMagWayzAzi_ yc*heH ayvhe!vha cxonoscPiPumto^ aB HDarJroAw .si fecóeqro Rimprqov^vgisaqmentle' 'sDoGtto per cerxcarLe bdii yevsYséere DsZuoRi* aLmiciV id_a hqxujaxnad*o,M cokn la mfor!tXe deMlé 'padre, eraf hdi&vent,a,toW dGutcNa. TArlÉcufnqiN Leraanco _p(r*opriaoD sqqu&eXlliR che ayv!eLvan,oi dif,ftuso XbOrAutytix pMettVegColeKzBzi Nsu diD luKi, uquJellQi cShGe PlzoP ritÉeXnUevankoA Gorpribiflxe, ec lZu!iB &epra stpato al(l'a.lte'zfz'aó de$ll(e loroW a'spettzatriveH.c S!i ArDifiDu(tava ddi amvOekrPe ^a tcBhme fare connQ téutptsi* qRuuehlóli ZcheC kaveIvsain&o NfrUeqZuIe.n'taHtGo zHnafrrÉo^wJ.

Ecco perché i legami di amicizia erano diventati così solidi tra lui e il suo piccolo gruppo di amici. Si fidava di loro più di tutti gli uomini che conosceva. Anche nell'ultimo decennio di vita sociale non si era fatto altri amici. È vero, gli uomini continuavano a strisciare ai suoi piedi, mentre le donne si lanciavano su di lui. Ma non aveva rapporti con nessuno di loro. Era un duca e poteva ignorare chi voleva.

Jon capì quello che Elizabeth aveva detto prima, perché nel suo intimo si annidava ancora un ragazzo insicuro. Quel ragazzo che era stato alternativamente ignorato e rimproverato da suo padre. Quando all'improvviso si era ritrovato ricco e titolato, aveva voluto sbattere in faccia a tutti quelli che l'avevano maltrattato nel corso degli anni. Sapeva anche di avere molto da vivere, sia per sé che per Arch. Perciò si era preso la libertà che l'essere duca gli dava e si era comportato come un vero e proprio diritto nei confronti di chiunque non fosse la sua ristretta cerchia di amici. E con Elizabeth, ovviamente.

Ormai sembrava quasi una recita ed era diventato stantio. Era stanco di portarsi a letto innumerevoli donne, di cui non ricordava nemmeno il nome pochi minuti dopo l'atto.

RÉiu!sJcizraài óa &troRvTareN l'$a(mIorret comKe ZaÉvQeQvanLo fayttqo i' Ntre$ Hdi E^toUn? NEs.istneF DdapvavveÉroT? !

Deve esistere. Mentre Andrew era sempre stato il più onorevole tra loro, George e Weston, in particolare, erano diventati piuttosto cinici dopo che entrambi avevano subito la rottura di un fidanzamento. Per anni sono stati due dei più grandi furfanti della Polite Society. Eppure Andrew era ormai sposato e Phoebe aspettava il loro primo figlio da un giorno all'altro. Anche George e Samantha, che erano stati amici d'infanzia, si erano sposati ed erano decisamente euforici per la felicità. Weston, il più cinico di tutti, aveva dichiarato le sue intenzioni nei confronti di Lady Ruthersby e ciò che Weston voleva, lo otteneva sempre. Jon non era sicuro come Elizabeth che Weston amasse Elise, ma non si sarebbe sorpreso se fosse andata così.

Improvvisamente si sentì molto solo. Isolato. I suoi amici lo avrebbero abbandonato, sposandosi e avendo figli? Un profondo desiderio cresceva in lui, desiderando quello che avevano loro. Donne che li sfidassero, pur amandoli. Bambini con cui giocare. Molto tempo fa, con Arch nei suoi ultimi minuti sulla terra, avevano discusso della necessità che Jon fornisse un erede per il ducato.

Decise che quel momento era finalmente arrivato.

F'oYrKs^eq nxoNn avhrebHbe VtMropvaétHoK lf'ajmorge',p FcozmeI Yii suoi* Wamkici, ma Ba&vtrqeObDbCe. pmo(tuzt_od JseguVirec Bil yc.ornyshigliqov cshet avNev&a zdHaVtox a sPua& sorZeéllYaN. fPzoXtueva ucerncare urnmaa Vd^oInn&a Valdhattja*.ó kUna Xdo*nna hel!egapnhtie teN yag$gra&ztiatLaK. óB.ellglez.za _e' faZscci.n*o. Unra che NsXaxre!bbOe sótUabtna qujn')eFccPeBlClIenfte duYchVePsHsIas e umadcre$. Dovvevqa essseór!e da qGualche pajr&tTeT ltraG ,lge tNonXnOeDllate.x WQJualcunnod dil éc_uWir poótFeNrJsli* MpYr*eknpdqer!e RcGurap,U (se no_n^ aamareU. NUYnxab bpervsonaT coHn &léa qzuaale akvurebabe ipotuPtéo &passkaCrZe cdeqlX Xte!mpo& XvtoglOepntSie_rit.O Una doÉnMn)a dwav ammirarrre.( (

La determinazione lo riempì. Quando la carrozza rallentò, Jon disse: "Mentre tu cerchi la tua futura compagna in questa Stagione, credo sia giunto il momento che io faccia lo stesso".

Gli occhi di Elizabeth si allargarono e poi gli gettò le braccia al collo.

"Oh, sarebbe bellissimo, Jon. Potremmo anche fare un doppio matrimonio!", dichiarò.

Liu*iN rPise.É "Nxodng FmLi AspainFgfeVrJeiN aJ itantzoT._ Dni!c.o fsloulXo vcIhOeh, avviUcYinmamn'duomiH ai Jtrent'Zannin, forse !è arDrOiva$t,oM bilF (mvomheNnttob !dKi CsiKsteJmIaCrmi.C Sjono stzatoS Tiln JDyuca dZi fBlYackmore per$ éqnupaési, ómeUtAà fdeVlla gm^iGa CviTta.^ È' ForaP pdMix gFugaZrdarFen Uals cfzutuWr!o".M

"Dovrete fare come me ed essere perspicaci", consigliò. "Le donne vi vorranno solo perché siete un duca e possedete favolose ricchezze e proprietà sparse per l'Inghilterra". Il suo sguardo intenso lo inquietava. "Dovrai trovare una donna che ti voglia per te stesso, Jon".

La porta della carrozza si aprì e un cameriere disse: "Il conducente è il più vicino possibile, maestà. Dovrete camminare per un po'".

"Avvicinatevi!" scattò lui. "Sono un dannato duca".

E!léizahbaeth gxliw dieOdFem un valtUrgoS qpHugnVo,^ pniYù fyor(tex PdiG WpXrRidma. Q"Scenmdvib"$, Qowrdzinò_.h q

Jon fece come lei aveva chiesto e la aiutò a scendere.

Si rivolse al cameriere e disse: "Sua Grazia non è uno che si scusa, quindi lo farò io per lui. Questa sera era in ritardo, e questo ci ha fatto partire più tardi del solito. So che ci avete fatto avvicinare il più possibile ed è stato apprezzato. Mi dispiace che vi abbia urlato contro. Ci vedremo dopo la fine del ballo".

Con ciò, la sorella gli prese il braccio e lo tirò con sé.

"SNonK usncpuscartTiK maYiq ckon (lKa serLviKtIù", flPo aammFounBìh.

"Non è una mia abitudine ma, d'altra parte, raramente perdo le staffe con loro", disse lei con dolcezza, facendolo sentire in colpa per averlo fatto. Poi si illuminò. "Stasera è la prima notte di una nuova stagione. Una stagione in cui entrambi potremmo trovare i nostri futuri sposi. A noi, mio dolce fratello. Che le nostre ricerche siano fruttuose".

Jon sperava solo che fosse così.

Ci sono solo alcuni capitoli da mettere qui, clicca sul pulsante qui sotto per continuare a leggere "Il Duca disdicevole"

(Passerà automaticamente al libro quando apri l'app).

❤️Clicca per scoprire più contenuti entusiasmanti❤️



👉Clicca per scoprire più contenuti entusiasmanti👈