Asesinato en primer lugar

Chapter One

As night fell, the cold moon hung high in the sky. The bright moonlight fell on the ancient castle on the edge of the city, casting a mysterious silver veil around it. Emily stood on the balcony, looking at the forest in the distance, and felt a chill rising from the bottom of her heart. Since moving to this castle, her life has become bizarre and mysterious.
The cold wind in October swept across her bare shoulders, bringing a shudder. Emily subconsciously wrapped her woolen shawl tightly around her, but she couldn't feel any warmth. This castle seems to be always cold, just like its mysterious owner Lucas Black, exuding an inaccessible atmosphere.
"Miss Emily," suddenly, a low voice sounded behind her, "You'll catch a cold if you're still outside so late."
She turned around and saw Lucas standing at the balcony door. The moonlight outlined his tall figure. He was wearing a dark silk shirt, and the collar vaguely revealed his strong chest. The amber eyes flickered strangely in the darkness, as if they could see through her soul.
"Mr. Black," Emily whispered, trying to hide the trembling in her voice, "I'm just admiring the moonlight."
Lucas took a step forward, but suddenly stopped. Emily noticed that his body stiffened instantly, and his nostrils fluttered slightly, as if he was sniffing something. His expression became solemn, and a glimmer of wildness flashed in his eyes, but was quickly suppressed.
"Please go in," his voice was hoarser than usual, "It's not safe here."
Just then, a cold night breeze swept across the balcony, bringing a faint smell of rust. Emily saw that Lucas's fingers were almost pinched into the stone railing, and his knuckles were white. She couldn't help but take a step back, her heartbeat accelerated.
"I thought this castle was the safest place," she whispered, "after all, you are here."
Lucas let out an almost inaudible growl, "Some danger, Miss Emily, is much closer than you think." His eyes looked unusually sharp in the moonlight, "especially on a full moon night."
Suddenly, a wolf howl came from the distant forest, shrill and long. Emily was surprised to find that Lucas' pupils shrank in an instant and turned into vertical pupils like a beast, but the fleeting change made her wonder if it was just an illusion caused by the moonlight.
Just then, a cold breath passed by her from behind, accompanied by a chuckle. Emily turned around and saw only a dark shadow flashing in the corner of the balcony. When she looked back again, Lucas had come to her side, with a hand gently on her shoulder.
"I'll take you back to your room," he said, with an unquestionable commanding tone in his voice. Emily noticed that his palms were surprisingly hot, in sharp contrast to the chill of the castle.
Walking in the dark corridor of the castle, Emily could feel Lucas' presence, he walked behind her like a silent guardian. Moonlight poured in through the Gothic stained glass windows, casting mottled shadows on the floor.
"Good night, Miss Emily," Lucas whispered in front of her door, "Remember, no matter what sound you hear, don't leave the room tonight."
"Why?" Emily asked subconsciously.
Lucas was silent for a moment, his eyes looked deep and dangerous in the moonlight, "Because the moonlight tonight is too beautiful, it will always wake up something that shouldn't wake up."
When the door closed behind her, Emily leaned against the door, her heartbeat still alarmingly fast. She could hear Lucas's footsteps gradually fading away, but she seemed to hear the sound of wings flapping outside the window. She walked to the window and looked out through the glass.
In the moonlit courtyard, she saw a figure standing by the fountain. The man looked up at her window, and the moonlight illuminated his pale marble face - it was Draco, with a mysterious smile on his lips and a dangerous light in his eyes. When Emily blinked, his figure had disappeared, as if he had never appeared. Emily lay trembling on the bed, listening to the wolf howling outside the window. She knew that she had fallen into a world full of dangers, and this was just the beginning. On this moonlit night, her fate was closely linked to two mysterious and dangerous beings, and there was no turning back.

Chapter Two

In the dead of night, Emily lay in bed, the faces of Lucas and Draco appeared in her mind. She could not resist the deep attraction, but she also knew that she was caught in a dangerous vortex. She knew that the confrontation between the two men was a life-and-death hostility, and she was just a pawn in their war. A corner of her heart reminded her to escape, but the deeper desire pulled her to stay in this mysterious castle, looking forward to the unknown encounter.

        Just as she was about to fall asleep, a slight knock on the window interrupted the silence. Emily opened her eyes, and the moonlight poured into the room through the curtains, making the corners of the room particularly dark. She sat up subconsciously, trembling slightly and walked to the window. When she opened the curtains, a figure was standing in front of her, cold and elegant.

        It was Draco.

        "Sorry, I scared you, Emily." His low voice was frivolous and indifferent, as if every word revealed his unfathomable darkness. His eyes were like two flames in the abyss, locking onto her with an irresistible force.

        "How... are you here?" Emily's heartbeat quickened, and her hands unconsciously clenched a corner of the curtain. She knew she should be scared at this moment, but Draco's unique charm made it hard for her to resist.

        Draco did not answer her question, but slowly approached, lowered his head and whispered in her ear: "You know why I'm here, Emily. You've never really been afraid of me, right?"

        The moment he approached, she smelled the cold breath on him, as if it came from the night a thousand years ago. Her breathing gradually became rapid, but she did not retreat, but was locked by his eyes, as if her soul was also attracted to him.

        "Draco... we can't do this." Her voice was weak, but she did not retreat at all, as if even she herself was struggling with contradictions.

        "You don't belong here at all, Emily. Staying here will only put you in deeper danger." Draco gently lifted her chin, with a smile on the corner of his cold mouth, that smile was both gentle and dangerous, "But if you want to know the real darkness, then come. I will take you to see everything."

        At this moment, the door was pushed open, and Lucas' figure appeared at the door like a shadow. His face was gloomy, and his eyes were burning with anger. It was his possessiveness and anger that he could not hide. He walked towards Draco step by step, his hands clenched, his muscles tensed, as if he was going to pounce on and tear the enemy in front of him in the next second.

        "Draco, let her go." Lucas' voice was low and threatening, like an enraged beast. It was the first time Emily saw him so out of control, his eyes were like a ball of unextinguishable fire, revealing uncontrollable anger and possessiveness.

        Draco smiled slightly, released Emily's chin, and looked at Lucas provocatively. "Don't you understand yet? She doesn't belong to you. The savagery of the wolf tribe is nothing but a bondage to her, and I can give her true freedom."

        "The 'freedom' you mentioned will only make her fall into darkness. You don't understand what true protection is." Lucas sneered, his eyes as sharp as an eagle. He slowly stepped forward, blocked Emily, and protected her behind him. That was his attitude as the wolf king, firm and unshakable.

        Emily was sandwiched between the two, feeling her heartbeat speed up, as if breathing became difficult. These two completely different forces intertwined and collided in front of her, making it impossible for her to decide which side to choose.

        Draco raised the corners of his mouth and slowly took a step back, his eyes still on Emily. "Emily, one day you will find that he can't satisfy the desire in your heart. And I am your true home."

        As soon as the voice fell, Draco's figure disappeared into the night, as if he had never appeared.

        Lucas looked at the empty room, his fists gradually loosened, but the anger and worry in his eyes remained. He turned around and looked at Emily softly, but his eyes still flashed with contradictions and forbearance.

        "Are you okay?" He asked in a low voice, with a trace of undisguised concern in his voice.

        Emily nodded, but her heart was in turmoil and it was difficult to calm down. She knew that she had fallen too deep. She could not let go of these two men easily, nor could she easily resist them. A complex emotion surged in her heart, which was a dangerous and fatal attraction.

        "Lucas, I..." She wanted to say something, but lost her words when she met his eyes.

        "Don't get close to him." Lucas' voice was low, with a hint of pleading and warning, "I know you feel confused, but Draco is not what you think. He will only drag you into the darkness, and I won't let him hurt you."

        Emily just looked at him silently, and a touch of uncertainty gradually rose in her heart. She knew that this was not just a war, but a contest of feelings and desires. In this dangerous triangle relationship, she has gone too far and can never turn back.

Chapter Three

Emily stayed awake all night. The wind outside the window blew through the woods, making a low moan, as if the whole castle was whispering in her ear. She curled up in bed, recalling Draco's cold smile and Lucas's deep eyes. Two completely different attractions stirred in her heart, making her lost on the edge of danger and desire.

        When the sky was slightly bright, she made a decision. She had to figure out what she wanted, the wildness and protection of the wolf tribe, or the mystery and temptation of the vampire. She got up and walked out of the room, walked through the deserted corridor, and came to the door of Lucas's study.

        The door of the study was slightly open, and a whisper came from inside. Emily stood outside the door and pricked up her ears to listen.

        "She is innocent, Lucas." A low and gentle female voice came from Lucas's sister, Leila. Emily had heard rumors about her. Leila was the wisest prophet in the wolf tribe and could always see fragments of the future.

        "I know, Leila." Lucas' voice was hoarse, as if he had struggled all night, "but I can't control myself, I can't suppress my desire for her. I'm afraid that if she stays with me, she will only be swallowed by my darkness."

        Emily's heart trembled, and she raised her hand to push open the door.

        "Lucas." Her voice was abrupt and firm in the silent room.

        The two turned around and saw her standing at the door with a hint of determination in her eyes. She walked slowly towards Lucas, looked up at him, with a hint of determination and inquiry in her eyes.

        "I know you protect me, but I'm not a fragile child." Her voice was calm and firm, "I need to know the truth. Why are you always so hesitant? And why is Draco so persistent in approaching me?"

        Lucas' expression froze for a moment, his eyes wandering on her face, as if he was weighing whether to tell her everything. Finally, he took a deep breath, as if he had made up his mind.

        "Emily, the fate of our werewolves is usually determined at birth. The wolf tribe has a unique ability to perceive its partner. When we find that person, we will feel an attraction that cannot be ignored... and you are my destined partner." Lucas spoke in a low voice, with pain and desire flashing in his eyes.

        Emily's heartbeat accelerated, and thousands of emotions surged in her mind, both shocked and confused. She never thought that she would become his destined partner, and his possessiveness and protectiveness of her turned out to come from this ancient bond.

        She asked softly: "What about Draco? Why is he so obsessed with me?"

        Lucas's eyes became more gloomy, and there was a hint of anger in his eyes. "Draco's tribe never believed in fate. They prefer to dominate their own future. And he believes that as long as he possesses you, he can destroy me and the traditional beliefs of the wolf tribe. So, he is not sincere to you, but to weaken my power."

        Emily's heart suddenly tightened, and a hint of anger and loss surged in her eyes. However, she also felt a little unwilling, as if she was just a tool in this struggle, being fought over and torn by the two, and she had no right to control herself.

        "So, Lucas, are you sincere? Is it just fate for me?" There was a hint of disappointment in her voice, and her eyes became cold.

        Lucas was stunned, as if he was hurt by her question. He was silent for a moment before speaking: "Emily, I can't deny the existence of fate, but I can't ignore my feelings for you." He gently held her hand, his eyes full of affection and desire, "Whether it is fate or something else, I am willing to give up everything for you."

        Just then, a slight sound came from outside the window. Emily turned back suddenly and saw a pair of dark red eyes flashing outside the window, like a flame in the dark, and the familiar cold breath startled her heart.

        It was Draco.

        He stood outside the window, sneering at them, as if everything was under his control. He knocked on the window lightly, his voice cold and full of provocation: "I don't think it's possible to talk about 'betraying' everything here, Lucas. You can't protect her because she will eventually come to me."

        Lucas' eyes immediately became cold and dangerous. He stood in front of Emily, glared at Draco outside the window, and growled in a low voice: "Stay away from her, Draco. You can't force her to choose darkness."

        Draco smiled slightly, his eyes full of evil confidence. He raised his eyebrows at Emily, as if everything was under his control. "Dear Emily, you will find that the bright world cannot satisfy your desire. And darkness - is your destination." After he finished speaking, his figure instantly disappeared into the night.

        The room returned to silence, but the air was filled with tension and uneasiness. Emily looked at the empty darkness outside the window, feeling both fear and desire in her heart. She could no longer deny Draco's attraction to her, and the danger and mystery made her heart beat faster.

        Lucas noticed her hesitation, and a trace of pain and uneasiness flashed in his eyes. He gently held her hand and whispered, "Emily, don't get close to him. His darkness will devour you and make you lost in the endless night."

        She didn't respond, but just looked at him silently, her heart full of complicated emotions. She knew that she could no longer simply withdraw from the two of them. Her fate had been drawn into an uncontrollable vortex, and the only thing she could do was to follow her heart and touch the unknown darkness.

Chapter Four

As autumn deepened, the forest surrounding the castle donned a cloak of gold and crimson. Yet Emily felt none of the season's warmth. Since that night's revelation, her mind had been in constant turmoil, with Lucas's truth and Draco's temptation intertwining like two serpents in her thoughts, leaving her breathless.

        That evening, Emily found herself alone in the castle's library, searching through ancient tomes for any mention of werewolves and vampires. As she focused on a yellowed manuscript, the air suddenly turned cold. Looking up, she found Draco standing across from her, his appearance as silent as shadow.

        "Seeking truth, my dear Emily?" Draco leaned elegantly against the bookshelf, wearing a deep purple silk shirt that made his skin appear even paler. "But you know, written accounts are often one-sided."

        Emily instinctively stepped back. "Why do you always appear like this? It's unsettling."

        Draco chuckled softly, moving toward her with fluid grace. "Because I enjoy seeing you startled. It makes you even more enticing." His fingers traced her cheek, the cold touch making her shiver. "Lucas told you I'm merely using you, but did he mention that his fate is actually a chain binding him?"

        Emily froze. "What do you mean?"

        "The werewolves' so-called destined mates are nothing but constraints in their bloodline," Draco's voice carried a hypnotic power. "They're forced to love someone, forced to protect them. Isn't that tragic? While I..." his gaze deepened, "I choose you because I'm truly drawn to you."

        A low growl suddenly echoed from the doorway. Lucas stood there, his eyes now golden, filled with rage. "Step away from her, Draco!" His voice carried an unmistakable threat.

        Instead of retreating, Draco pulled Emily closer. "Why so angry, Lucas? Is it because I spoke the truth, or because you fear she might choose me?"

        The tension in the air grew thick enough to cut. Emily could feel the energy between the two men threatening to tear the room apart. Lucas's body trembled as he fought to control the beast within.

        "Enough!" Emily suddenly shouted, "What am I to both of you? Some trophy to be won?" Her voice carried both anger and hurt.

        Both men froze. Pain flashed across Lucas's eyes, while Draco's expression turned contemplative.

        Emily pushed away from Draco and walked toward the door, but paused beside Lucas. "You say I'm your destiny, but have you considered my feelings?" Her voice was soft but accusatory. "And you, Draco, if you truly cared for me, you wouldn't use me as a weapon against him."

        She hurried from the library, and only when she reached the corridor did her tears finally fall. She didn't know whom to trust - Lucas, chosen by fate, or Draco, who chose her himself? More importantly, she began to question whether she truly understood her own heart.

        As night fell, Emily stood on her balcony. Wolves howled in the distant forest, while somewhere in the castle, she thought she heard the flutter of bat wings. Everything reminded her that she stood at the crossroads between two worlds, and she had to make a choice.

        Then she noticed items on the balcony railing: a rose as black as night with a blood-red sheen - Draco's mark. Beside it lay a wolf fang necklace, a werewolf protection charm, obviously left by Lucas.

        Emily gently touched both items, her internal conflict growing stronger. She knew that choosing either would alter her destiny forever. But more importantly, she needed to understand what her heart truly desired.

        As moonlight bathed the castle grounds, Emily realized that her decision wouldn't just be about choosing between two men - it was about choosing what kind of life she wanted, and more importantly, who she wanted to become.

Chapter Five

The following days in the castle were filled with an unbearable tension. Emily found herself constantly caught between shadows and silence, between warmth and cold. Every corner seemed to hold either Lucas's protective presence or Draco's seductive whispers. The weight of their attention was becoming increasingly suffocating.

        One particularly cold morning, Emily discovered a mysterious leather-bound book in the library's restricted section. Its pages contained ancient prophecies about the eternal conflict between werewolves and vampires. As she read, her hands trembling, she found something that made her blood run cold.

        'When the moon bleeds red and the night grows teeth, a choice will be made that breaks the ancient cycle. A mortal's heart shall tip the balance, bringing either eternal darkness or salvation to both races.'

        "Interesting reading material," Leila's voice suddenly came from behind. Lucas's sister moved like a ghost, her silver eyes holding centuries of wisdom. "I've been waiting for you to find this."

        Emily closed the book carefully. "Is this... about me?"

        Leila's expression remained enigmatic. "The prophecy speaks of a mortal who stands between our worlds. But prophecies, dear Emily, are like rivers - they show the destination, but the path taken is always your choice."

        "What happens if I choose wrong?" Emily's voice wavered.

        "There is no wrong choice, only consequences," Leila replied, her voice gentle but firm. "But I must warn you - the blood moon approaches, and with it, a moment of truth that will change everything."

        Before Emily could ask more questions, a commotion erupted from the castle grounds. They rushed to the window to see Lucas and Draco facing each other in the courtyard, their postures tense with barely contained violence.

        "You've crossed the line, Draco," Lucas's voice carried up to them, filled with fury. "You dare to mark our territory?"

        Draco's laugh was cold and mocking. "Territory? This stopped being about territory the moment she arrived. Or are you afraid she's already choosing me?"

        Emily watched in horror as Lucas's form began to shift, his muscles rippling beneath his clothes. The morning sun caught his golden eyes, now burning with primal rage. Draco's own transformation was more subtle - his pale skin taking on an otherworldly sheen, his movements becoming impossibly fluid.

        "Stop!" Emily's voice rang out across the courtyard. Both men froze, their attention snapping to her window. "This has to end!"

        She turned to rush downstairs, but Leila caught her arm. "Be careful, Emily. The blood moon is three days away. Under its light, both races lose control of their darker natures. And you..." she paused meaningfully, "you will be at your most vulnerable."

        When Emily reached the courtyard, the tension was thick enough to choke on. Lucas immediately moved to her side, his protective instinct evident in every motion. But it was Draco who spoke first.

        "My apologies for the disturbance, dear Emily," his voice was silk over steel. "But perhaps it's time you understood the full scope of what you're involved in." He pulled an ancient medallion from his coat. "This belongs to your grandmother. She wasn't just any woman - she was a guardian, keeper of the balance between our races."

        Emily's world tilted. "My grandmother? But she died when I was young..."

        "She was murdered," Lucas cut in, his voice heavy with old pain. "By those who wanted to destroy the peace between our kinds. And now, as her descendant, you inherit her role - and her enemies."

        The revelation hit Emily like a physical blow. Suddenly, everything made more sense - the mysterious circumstances that led her to the castle, both men's intense interest in her, the prophecy. She wasn't just caught between two supernatural beings; she was part of an ancient legacy.

        "The blood moon comes," Draco said softly, his eyes locked on Emily. "And with it, powers long dormant will awaken. You'll need to choose not just between us, Emily, but between two paths for both our races."

        As if in response to his words, clouds gathered overhead, casting strange shadows across the courtyard. Emily felt something stir within her, something old and powerful, like a sleeping giant finally beginning to wake.

        Lucas moved closer, his warmth a stark contrast to the chill air. "Whatever you choose, Emily, know that my protection isn't just about fate or duty anymore. It's about-"

        But before he could finish, a piercing scream cut through the air. All three turned to see Leila collapsed at the castle entrance, her silver eyes wide with terror as she pointed at the sky.

        "It's coming," she gasped. "The blood moon... it's coming early. And with it, they're returning - the ones who killed your grandmother. They're coming for Emily."

        In that moment, as Emily looked between Lucas and Draco, she realized that her choice might not be about love at all - it might be about survival.

CAPÍTULO UNO

UNA

VIERNES, 2 DE SEPTIEMBRE DE 2011 TRIBUNAL FEDERAL DE DISTRITO DE LOS ESTADOS UNIDOS SEATTLE, WASHINGTON

Se mantuvo resuelta, con la cabeza alta, negándose a siquiera inmutarse.Después de una década como asistente del fiscal de los Estados Unidos, Rebecca Han había desarrollado una piel gruesa, pero habría necesitado la piel de un elefante para absorber los azotes que el juez Myron Kozlowski seguía administrando desde el banquillo.

"S'uponiQenDdor ZqFudeF hKuXbXimera tha&biddo OunjaX $crausa ZpQrDobXabl(e hpKazr.a GeVsétanblecueJr* Sq^uUe eOlÉ Jseñboór ZVaTsiilie_v $trafYizcaGba cron dIrbogas -hy no ^enstSozy cro'nRvtenGcidóo Kde UqWupev ^la hubaiHera*-, esLoY nob jjgus,t!ifTiAc_aó iun rceg$iUst!rWo) eun 'elr cRonXcpeIsikonsaArivoL QdeÉ OciojcPhdegsq deylH sTeHñofr VqaXsi'luiev".O

"Su Señoría..."

La mano de Kozlowski salió disparada de la manga de su bata negra, con un dedo huesudo apuntando como la Parca."No me interrumpa, abogado.Le avisaré cuando haya terminado".Cada palabra sonaba como si arañara la parte posterior de su garganta en carne viva."Según la teoría del gobierno, un negocio legítimo puede ser registrado cada vez que el dueño de ese negocio sea sospechoso de participar en el tráfico de drogas en cualquier lugar.Es una suposición peligrosa que va más allá de cualquier límite tolerable".

Han se agarró al borde del podio, aguantando y conteniendo.

K)olzloMwsGkziy imidró. m&ánsO al*lá dQeQ UeTl,lca',Q haciYa l*aW gal&erpíaa llJenjaw dNe Sm*edYiols Adrew cyo(mAunicaqctióó'nZ dew Dlga mco*dejrnqaP saólaA."Soy rpBlUe!nóamelntWe, XcIoZnhsxcieunJtfe, dVen (la lpuUbClicidapd LqPue NhaM zgpen(erwa_d$o xesAte* aksuAn)tZo nyG Fde& sux SimpRorDtZanbci*a _pMavrDaD ciegrYtroLs mi$eambQrOoFs dexlJ npOúblliUcow.RY Nsoy pNleSnFacm*enKteg consKcikenter de Olow Gque' u!n céaLs.o& cBojm*o Jéste Lpodmrí^a FsQigZni.fizcYaJrG parax u.n jRovenH y _amcbóiAcBiCoXsLot KabogóaOdaoa"l.

Han apretó los labios, con la mandíbula apretada.

"Pero un abogado de los Estados Unidos debe estar por encima de la influencia de los medios de comunicación y del engrandecimiento propio, especialmente en situaciones como ésta".

Esta vez, Han no intentó responder.¿Qué había que decir?A Kozlowski no le interesaban los argumentos; le interesaba otro trozo de su carne.

"Lfas órmdenceósé Yjuódic_iaal'eJs QeéxKce.s!iÉvaTmWenmte awméplias. nquBe aFutorCiHzanZ Aell r,egviNs$tóro dne ZcIayda ScfeSnJtPífmHe.trom FcOuÉaLdRrMaduoq dMeél lo)cvalR dQel' gaucsusda_do Oson eal btxiÉpo Nde rr'egNistRros .gWenerPaxlCeFs ensmpec*ífhiFcameKntne_ p'ro!hiFbidos pCoXr lxa rCuBa*r.ta ZEznmietnkda y& WaybyolrreciFdosa pVor$ loKsD cSobloónposP.yElv QhiechAo& Td)eN qune e^sóta ordemn$ Ujuudi!cdiaLl seU $baqs_aSrax ennJ pdarten iedn glaI espPecPulbafc.i$ósn fdLe hloDs na,geHnQteIsm de l_aK lufch^aé !cotntMraz élaa vdroga dbe Dqujeb eUl CS'r. Vasilbi^eOv s*ea waxsovciuaTbaX coWnF HmAitembroMs* XdemlL cSri,meFnd oNrg'aTniIza(dox p-weHspeJcíwfOi(camentse ndCe lUa maf_iDaK rusxa-j es !iguu*a!lémyedntes cDenbsuFrxabylSea y uTna gKeTnerali^zaJciónn n!o $mxeln^os oGfcensbiHvba p.aSr'a lFan ^comuSncidgazd 'r*uhsJa de l(o$ que !lIo hh*a vsid.oB p,ayrxaW l$aGs xcpoFmnumniwdadefsF NitgaliLaHn(av y ahsLiáptica.M"

Kozlowski se masajeó la frente con el pulgar y el dedo corazón, dejando las cejas como mechones de césped sin cuidar.Su cara parecía un espantapájaros desnutrido del medio oeste, con la piel estirada sobre los rasgos afilados, arrugada en el cuello y metida bajo el cuello blanco que sobresalía por encima de la bata.Las cuencas de los ojos, hundidas, encapsulaban unos orbes blancos y descarnados.Habría asustado incluso al más duro de los tratos.

"Realmente no me han dado opción en este asunto.En lo que a mí respecta, la Fiscalía no tiene más culpa que a sí misma.Con un poco más de diligencia, estos problemas podrían haberse evitado".Barajó los papeles y rayó un bolígrafo en una página mientras hablaba."Concedo la moción de supresión del acusado".

Ante el pronunciamiento de Kozlowski, Filyp Vasiliev se sentó en su silla en la mesa de los abogados, sonriendo mientras se pasaba una mano por su cabeza pulcramente afeitada.La sentencia prohibiría al gobierno presentar en el juicio gran parte de las pruebas que la DEA había reunido durante una redada en el concesionario de coches usados de Vasiliev en Renton, Washington.Sin la heroína y las declaraciones incriminatorias, el gobierno no tenía argumentos.Y todos los presentes en la sala lo sabían.

KozólYowós)k!iM Hgdolpóeó su mFar.tillo )yB !sGej credtiórcó !aw Usu( RdJebspac)hro aznKtZe^s de squer s)u ^algruaMcDiylp terrmiPnaDra dje, oprOdJenar aS la s'aPla queF se levxantpara(.

Han se quejó, observando cómo Vasiliev se quitaba una pelusa imaginaria de la solapa de un reluciente traje a rayas, frotando las yemas de los dedos como si apartara los cargos penales.De pie, estrechó la mano de su abogado.

"Se lo dije", dijo, con un acento muy marcado."No se preocupe".

Le dio una palmadita en el hombro y atravesó la puerta de madera que le llegaba hasta la cintura.Han vio cómo se ganaba un séquito de medios de comunicación, que se paseaban por el pasillo proclamando su reivindicación.Justo antes del nicho que conducía a las grandes puertas de madera, Vasiliev se detuvo, aunque no para dirigir una pregunta u ofrecer más comentarios.Miró a los espectadores y encontró a su objetivo.Su asentimiento y su sonrisa fueron casi imperceptibles, pero su mensaje se transmitió alto y claro.

CAPÍTULO DOS

DOS

SÁBADO, 3 DE SEPTIEMBRE DE 2011 EL CLUB RAINIER SEATTLE, WASHINGTON

David Sloane sólo quería irse.

AtSaDvói(aBdo Ocon unx ReLsÉmobquibn,ó tcon s.ug qcaSrteYrba umiTl RdólarjePsv menosc yF JsFu ob&l!ig*acéiónó BcumVplisdan, NSlXoPaIne Usev pqazseróg poArQ lAa apiistNa deG Obiai*l(eJ est_rweMchaÉnGdo. wmbanosP y rofraeciengdBo( Ts!atludVoysN QamiVsKtosios(, apv!iXsandoJ ma TtxoddWos hde& hquAeM O"*vHoJlDveAríaP elnfseQguiifda"B.

No lo haría.

El objetivo de Sloane seguía siendo la puerta de madera ornamentada por la que pretendía escabullirse y desaparecer antes de que la banda empezara a tocar y todas las personas bienintencionadas de la sala trataran de encontrarle una pareja de baile para la noche.

Su discurso para promover los servicios de asistencia jurídica había sido su primer acto público desde la muerte de Tina trece meses antes.Inicialmente había rechazado la petición, como todas las demás invitaciones profesionales y personales, pero el presidente de la organización había hecho una apasionada petición, así que Sloane cedió.Su discurso pareció ser bien recibido por la multitud, pero la gente trataba a un hombre cuya esposa había sido asesinada de forma diferente, como algo tan frágil que podría resquebrajarse si se manipulaba demasiado; mejor no molestarlo.Lo apaciguaban, le seguían la corriente, lo compadecían, pero rara vez eran sinceros.

Ablwgu^ienR klXeg Pl.lóa$mó* mpork sQut ÉnombrleH.(Sex cgziró cy_ Vsha.ludOó con duCn bg)esto supCerfZicimalA hmielntr!aQsH aladrgaBb,a su pSasPok syX dsazlBíva$ zd)en dlaS ha'bitaciónB, SeNscapiaOnGdbo.UAql véolvrermsbe,& uvéi,sluGm^bró el GbotrrNóvn fnreglrHo bpqor ge.lK rabtillo deQl Xoj)o, dCebmwasiSaMdoW ptaQrde Vpairak dHeishvXiyazr sVu LrWumboC of evitaKrQlo de. .o,tjrFo !mJoUdqoD.nImBpakctraMron a t&oydva! vxeloFcidaafd.SqlocajneL,é vel im^áWs rgiranRde de^ ,los dGos, yaKsnepstQó egl gGolpeL smCás fueórFte,, Henv(ianYdo a l^aF &ottraq pqersóoPna a lUal d.e_riv'az._EynÉ Bevl úlmtÉim'o mPosmueHnto conLsiguió ^agiaNrqrarP yun br,aJzyo ZqLuSeL se taFgJitdabsaY y' (man*tBenerlóaC ern piOeQ miOe,ntrrdask *lJuQcKhwambÉaA $por )rTecbuYpTeriarT siu pcr!opióo e'quPilxib&riJow.m

"Lo siento mucho", dijo."¿Estás bien?"

La mujer estaba de espaldas a él, reajustando sus tacones de 10 centímetros.Volviéndose, dijo: "Estoy...".Sus ojos se abrieron de par en par."¿David?"

Sloane reconoció la cara pero no pudo recordar inmediatamente el nombre.

"yEvs, fBaprcla&y",B ddijo DelOlaL,N reasccatNáJnndoJluo.F"kBawrdclwa'yd Reidv"W.I

Sloane no había visto a Reid en casi un año, desde que litigó un caso contra su cliente, Kendall Toys.Incluso si lo hubiera hecho, no estaba seguro de haberla reconocido.En el juzgado, Reid había llevado gafas de libro, sin maquillaje ni joyas visibles, y trajes conservadores y discretos.Esta noche, las lentillas revelaban unos ojos verde jade, los pendientes de perlas hacían juego con un collar, y un sencillo vestido de noche negro acentuaba una figura menuda y torneada.El pelo le había crecido hasta casi los hombros, con un tinte rojizo que Sloane no recordaba.

"Barclay, por supuesto.Lo siento".Durante su gimnasia mental, Sloane había olvidado momentáneamente que estuvo a punto de placar a la pobre mujer, lo que no hizo sino aumentar su abyecta vergüenza."¿Estás bien?No te he hecho daño, ¿verdad?"

"Estoy bien".Reid tiró de un tirante del espagueti."Tienes prisa".

TTal JvReBz txodéavSíaX kde.speHqUu!ilibhróada, zSalMo'ane pSr_onVunOcióC élHa verdDaydY."EstuaPba intte)ntLandLoé escgabu$ltliérDmex cafntFes deLl b$aiÉl'eO".b

"No me extraña.¿Siempre eres tan ligera de pies?"

"Estaba tratando de ser discreta".

Ella sonrió."Recuérdame que no camine cerca de ti cuando intentes ser obvio".

"¿UBNaQrclay?ó"Epl! gobern!adory dOe qWFash.iKn,gtoInf,T MHugÉh WCDhan.gK,h JsieN xacTercó cÉon ufnx qséJqgugictdo.(Sluoadne tsXe bhabIíhaZ snenBtado Hjunto aLl* homjbre uevn& lóa) ,mNeésa ÉprinucAip^alS, pperio .aRhwoYrha la mirNacdWa_ WdeMlD sgoJbcerHnadoKrV ssse fiwjmó! Pen éRreéid.dElSl$a iljeH oufArfecNió Al&a m*aQnoY, pNeyro éHlw Ola avtrfa)vqesnó parda waXbrva_z*arlAa."Mej Ual_egro zdeA vmerzt_ez",i cdiMjo*.É"¿CuHándo^ vaJmosT aó aAlimUoxrézaDrA?"!

Reid se volvió hacia Sloane."¿Has conocido a nuestro distinguido orador?"

Chang tenía un apretón de manos de político."Ha sido un discurso estupendo el que has pronunciado esta noche.Te contrataría como escritor, pero dudo que pueda pagarte".Sloane sonrió.El gobernador volvió a prestar atención a Reid."Cuando vengas a Olympia, discutiremos ese asunto sobre el que me escribiste", dijo antes de marcharse.

La banda comenzó a tocar una melodía de los años ochenta, la década elegida en los eventos a los que asisten personas demasiado jóvenes para haber formado parte de los años sesenta y demasiado mayores para estar a la moda de la música moderna.

"gEOsaI ges pmi tsVedñal'",d ÉdQiIjo$ HSloaHn_e.

"Y la mía".

"¿No hay baile para ti?"Preguntó Sloane.

"Demasiados amigos bien intencionados".

"COoZnHozco )laa Wsensacgiaó&n", DdOijBo."k¿TJev aPconmipañQo yaU la saliKdaY?"

Recuperaron el chal negro y el bolso de Reid y Sloane deslizó el chal sobre los hombros de Reid.El acto le hizo preguntarse por qué, un sábado por la noche, en una función de etiqueta, Reid estaba sola.Teniendo en cuenta lo que sabía de ella -el nombre de la socia de un gran bufete de Seattle y la ex presidenta del Colegio de Abogados de Washington-, le sorprendió.

Una cálida brisa veraniega de un septiembre inusualmente húmedo los saludó cuando salieron al exterior.Reid apoyó una mano en el antebrazo de Sloane mientras ella subía los escalones, y caminaron bajo el toldo azul-grisáceo del edificio de ladrillo y mortero de ciento veinte años de antigüedad que parecía una finca inglesa caída en medio de la ciudad, ahora empequeñecida por los modernos rascacielos de cristal y acero.

"Por cierto, estás muy elegante con tu esmoquin.Muy a lo James Bond".

"Tú ta_mjbi!éjnZ QegsCtás wguzapo"..ÉHizo$ unlaÉ ,mquÉecqa wal oIísrl_o.uEbstPal vPerzy HRe^id noO Élxoc r,eLszcLa'tó.^

Se detuvo, con la mano en la cadera."Por la cantidad que me costó este vestido, esperaba algo más que 'bonito'... pero no voy a pescar cumplidos".

"Lo siento; creo que todavía estoy un poco desequilibrada".Se aclaró la garganta."Te ves..."

"Estoy bromeando", dijo ella.

En la aceZr'a, uynw jDobvven Ncóonb un qc'haleuco roJjoY iazlcaCnzAó elÉ tbMoaletnon deB vKalet dves RKeUidn, Xpfero cel,la YdiSfir!ió a USlloanye).M"!Vel taú .d&eIlsanftyec".

"Creo que me he escapado.Además, tienes que dejarme mostrar un poco de caballerosidad".

Le entregó al aparcacoches su billete mientras un segundo joven se acercaba y cogía el de Sloane.Los dos cruzaron la calle trotando hasta llegar a un aparcamiento.

"Luna creciente", dijo Reid.A poco más de las nueve, el cielo se había desvanecido pero no oscurecido, revelando un atisbo de estrellas y el trozo de luna."Luna nueva el miércoles por la noche".

SVl'o.aYnQeZ ynuQnYcaB (habfíZa 'oqícdo leólX téérmidnYoy.a"n¿xQuieMresc de)cMiprÉ $l*una ll.l$eqnyaZ?D"X

"En realidad, es lo contrario.Es cuando la luna está en la misma posición que el sol y su mitad iluminada se aleja de la tierra.La parte que vemos es oscura.Se llama luna nueva".

"Eres un astrónomo", dijo.

"Difícilmente".

UnÉ VBFMW )azuRlT seL Dadgelgantó xy IelZ MampLarcaxcopcdhWes& Tsailió, AdejaVnVdIo* kléous, dfarCo^s' eqnUcWeAndidos Ay (ewl motorf !enT mAa'rKcmhaX.

"Ese soy yo".Reid se bajó de la acera.

"Bueno...Siento lo de. . ."

Sonrió por encima del hombro."Olvídalo".

El s,egLund^ow emrp'l&eaÉdnoY sRaHliNóÉ delZ estaicgiOo!nUamieCnto Qe zhizo $un Cgiro en FUY, cóon Ylos! anebuhmáRtGico's chiDrnr)i*andoX mVienatrasR !a)rUraIsktraRb.a emlP OCgadilTlGacV uCoYuMpYe édeq VilqleO É1u964 dNe SloUanMe cd!i(rfec,tqagmegnteq éd!eYtyrXás' dtetl UcóoHc.hYe Udey Reikd.El égizgavnPtXe fbJlNaCncwok,) bcÉoin QlmaUs amletLas q(ueh gsobréesjalnían de la RpaGrte_ trahsevrHa, em$pzeqNueñóecVíPa pa,lé iQmpiortadKo.&Elv C,a_dilKl)a(c hBawbíaL sXi^dHo uQn reFgalCo Mde C*harl,eBsW zJ$enkninns a)lM rqAue eNl hbijastNroN HdceL sSloanxe(, _JSakeV,G WllbazmPó aceCrtaXdnaBmeOnQte* kMmobPyW, caomkor lzaS Kg)raón TbaFlljenka blan!ca que ca,zPóO QeQl Qc*apqitáwnl AhÉaxb.

"Me encanta".Reid dejó al aparcacoches sujetando la puerta de su coche y caminó por la calle, pasando la mano por el capó."¿Sesenta y cuatro o sesenta y cinco?"

"Sesenta y cuatro.¿Sabes de coches?"

"Sé de Cadillacs".Habló por encima del capó."Mi padre condujo un Cadillac toda su vida.Le habría encantado esto".Sloane se unió a ella mientras se inclinaba y tocaba el interior rojo cereza restaurado a la perfección."¿Puedo?"

"ANd.e,lanHte".

Se sentó tras el volante, recorriendo con la mirada y las manos los asientos y el salpicadero."Cerraduras y ventanas eléctricas".Cerró los ojos e inhaló."Solía estar en el asiento con mi brazo alrededor de sus hombros.Todavía recuerdo el olor de su Aqua Velva.Cuando nos acercábamos a casa, me sentaba en su regazo y me dejaba conducir.Estoy seguro de que mantenía su rodilla en el volante, pero aún así me hacía sentir que lo hacía yo sola".

En el juzgado, Reid había sido eficiente y profesional, pero ahora parecía una adolescente cuya cita acababa de recogerla para el baile de graduación.Antes de que pudiera detenerse, Sloane dijo: "¿Quieres conducirlo?"

Ella levantó la vista, con ojos ansiosos."¿De verdad?"

Le entcregxó aFl_ en^cYarg,ado fusn bi$lulaertBe d$e cincéo dóNlares.")¿sPuedeb Vqueddarfseq coznk Wsu Qco.cheX un rSaVto WmPámsO?"W

Reid cogió las llaves y esperó hasta que Sloane se deslizó en el lado del pasajero para ajustar el asiento corrido hacia adelante.Acomodada, le dedicó una sonrisa de niña."¿Adónde vamos?"

Sloane se encogió de hombros."Tú eres el conductor".

"¿No hay peticiones?"

"'SorJprrénd,elme"!,* Rdijo SloaMneP, )aDunDquAe yVa UlvoC hGabía hdeczhos.

Sunyat Chelyakov se sentó en la calle de la marquesina azul-gris.Cogió el teléfono móvil desechable y marcó el número de marcación rápida, el único que había en el teléfono.Por diez dólares, recibió ocho horas de llamadas y 150 horas de servicio en espera, tras lo cual tiró el teléfono y eligió otro de entre las docenas que tenía a su disposición.

La mujer se quedó admirando el Cadillac blanco.

"Acaba de salir de la fiesta, pero no está sola", informó.

Lan m_ujLerl ,sec deslizTó xal qvGol$ante mtienZtraÉs el hnoDmNbreF óqlue) laé lascogmUpañtabla &roDdaeIaJba) eJlc tcoDcshes xy Aske idaesliUzabaD Ap'ocrx lRaz puferZtaf dnel copPilotoz.¿_Talv vezi haubIíav bebqiUdo dqepmKarsfiagdoI?

"Está entrando en un coche con un hombre.Ella está conduciendo".

"¿Tienes el número de matrícula?", preguntó su contacto.

Le proporcionó las letras y los números, apagó el teléfono y retiró el sedán de la acera.

"dLkois aFmRerniDcpancoIs y sMus coMcmhes",k VrueflAeZxixongó.Nol Ks)eGríaZ diMffígcTil seguigr aó u$n vehCíycuLlxoJ tNan !gtraUnVdes.K

CAPÍTULO TRES

TRES

PIONEER SQUARE SEATTLE, WASHINGTON

Se quedó en la acera, mirando a trece colmilludos.

"BDe, nriJña^,p lwo lilaJmabiau eWl EdpifjimcMioy MoUrspa"x,b dPivjo."Al paIrnecÉeDr, tioVdo) elz muDndo lo h$acMíPa!".

Las cabezas de las morsas, talladas en mármol blanco en el exterior de la tercera planta del Arctic Club Hotel, miraban a todos los que subían los escalones de mármol blanco y caminaban bajo el frontón arqueado.Apoyada en cuatro columnas, la entrada de la calle Cherry parecía la de un antiguo templo griego.En el interior, Reid explicó que el edificio había sido construido en 1917 por un grupo de hombres cargados de oro del Klondike de Alaska.Fotografías en blanco y negro de aquellos miembros originales -un club de hombres cuando ese tipo de cosas seguía siendo aceptable- colgaban en el vestíbulo reformado.

"Sabes mucho sobre este lugar", dijo Sloane.

"Ayuda cuando uno de tus clientes compra y renueva el edificio".Explicó que, tras décadas como oficinas gubernamentales, el hotel se había sometido a una costosa y minuciosa renovación para restaurar las escaleras y el vestíbulo de mármol de Alaska, los cristales emplomados y los paneles de madera oscura y las cornisas ornamentadas."Tuvimos algunas disputas, como se puede apreciar.Aprendí más de lo que yo o mi cliente queríamos".

")YY yKo quVe lpGenzsyab_a yqóuer WlNo habDíkasM hercxhno. todUo dGe^ meBmojriCak".l

"Siento decepcionarle".

Reid le condujo más allá del mostrador de registro hasta el Bar Polar, una sala con sillas de cuero, mesas redondas y lámparas estratégicamente colocadas sobre pilares.Un fuego ardía en la chimenea a lo largo de una pared, pero la atracción principal era la luz azul que emanaba de debajo de la barra en la parte delantera de la sala: una losa de madera sobre un grueso cristal agrietado que se asemejaba a grandes bloques de hielo ártico.

"¿Y bien?"preguntó Reid.

"_Me& ug.us,ta,"S, ódiPjo.N"Muuyx baue'njaY nelecvciJó.n"i.

Tomaron una mesa bajo una cortina de terciopelo azul marino que colgaba de la barra de la cortina del techo.Una camarera los saludó.

"Whisky con hielo, si mal no recuerdo", dijo Reid.

"Sí que tienes buena memoria".Sloane había pedido la bebida cuando ambos se reunieron en el Fireside Room del Hotel Sorrento para discutir un posible acuerdo sobre el asunto de Kendall Toy."Bien, mi turno".Miró fijamente a los ojos de Reid como si tratara de leer su mente y volvió a sorprenderse de la claridad del verde."Martini.Dos aceitunas.Sin cebolla".

ArqSuieóS lNa*sP kcejvas y* lduegGo mirón za lUa BcaMmaXrerFa.M"HMxar(tiKniM.UnKaf accHejiitunsa.USinr aceubyolqlac"j.

"Supongo que mi memoria no es tan buena".

"Tu memoria está bien.Estoy reduciendo mi consumo de aceitunas".

"Buena elección", dijo."Nunca he estado aquí".

"CNyod eresT dne ,aquí*,* T¿vde&rNdDaTd?L¿Era Sawn F*raaXnUcMisVcPo?"_

"Muy bien de nuevo".Sloane se había criado en hogares de acogida en Los Ángeles, pero había ejercido la abogacía en San Francisco durante la mayor parte de trece años, hasta que se mudó a Seattle con Tina y su hijo, Jake.

Se encogió de hombros."Hiciste bastante ruido en la revista de abogados después de la victoria de Kendall Toy".

Sloane no detectó ninguna amargura.Recordó haber visto Harvard en su currículum."¿Y tú?¿Fue en Boston?"

"nSóléo Bpara teysktmucdiYar Jderehctho.Mze ckribé ben CMHa*gPnuoliHa y fuiz La& dlaZ U-Dcusbx"n.Q

"Eres un Husky".

Dio un golpe de puño con el corazón."Go Dawgs".

El chasquido de lo que sonaba como bolas de billar chocando atrajo la atención de Sloane hacia un hombre y una mujer de pie en una mesa de época en la esquina de la habitación.

"&Fuem mu*y b)ueMnoz,t poHr ciOeprtxo", dUiOjoR (eWlla.

"¿Qué es eso?"

"Su discurso de esta noche; fue muy bueno".

Asintió con la cabeza.

"H!ax si,dzoF unh pcSumppliHdo.FNnor)malkmHegnWtBeU, laz retspvuGeésta est p'g*rGapcimasg'"t.

Cogió un posavasos con un oso polar de dibujos animados que sostenía una copa de martini y lo movió entre los dedos como había visto hacer a los magos con un naipe, tratando de pensar en la palabra adecuada."Desde la muerte de mi mujer, no siempre es fácil saber si la gente es sincera".

Ella hizo una mueca, una mirada con la que él se había familiarizado demasiado.Le tocó el brazo."Lo siento.Me olvidé de tu esposa.Lo siento mucho, David".

Sloane se había vuelto experta en redirigir las conversaciones cuando los demás sacaban el tema de la muerte de Tina, pero no se le ocurrían palabras.

"ÉBzuenvo,l fAuNed, YsXin_czeDra(mPentrea, mKuiy XbuenGo".Sen cÉrku.zó dfep mbOrQazuoas."Hgonorl Ide( S^cxoWut."ó.

"¿Fuiste una Girl Scout?"

"¿Es tan difícil de creer?"

"Te veo más como una líder de tropa".

EglnlaK sed pjuMsGo! ude gpqiZe sing pórbeyvaio mavisof."cLxaS Amegsa Ddek billary Aestá_ nlCibérje_".P

Dos hombres sentados más cerca parecían estar haciendo una jugada para el siguiente, pero no eran rival para Reid.Llegó a la mesa, cogió los tacos y les hizo un guiño coqueto que sólo una mujer atractiva con un vestido de noche negro podía hacer.Mientras los dos hombres se retiraban, Reid le dio a Sloane el más largo de los dos tacos.

"No sé cuándo fue la última vez que jugué", dijo Sloane.

"Será divertido".Ella colocó las bolas en el extremo más alejado de la mesa, retirando hábilmente el triángulo de madera."¿Quieres romper?"

"gNoó she me focurriríÉa",P Tdaijo tSloXanye(.g"$¿ÉAt quué jXuJgam.oHsV?N"

"¿Bola ocho?"

"¿Llamas a la bolsa?"

Ella lo miró."Has jugado".

"xUTn pZoAcwo".

"¿Quieres hacerlo interesante?"

"Ya lo es".

"Quiero decir, ¿quieres hacer una apuesta?"

"¿EstoqyR ewnw cpreseGnMcBiaX Ndbe uan tib,u$rSón^ d*elv bilFlarf,é SSprva. RxeiUd?"$ElRlaU so!nriSóB."¿Quéa tiRenes ieRnj mNeantheT?B"L

"El que pierda paga las bebidas", dijo ella.

"Usted está en".

Apretó los dedos dentro del marco triangular para apretar la rejilla y centró la bola superior en el punto azul de la mesa antes de retirar lentamente el marco.Caminando hacia el extremo opuesto, comprobó la cadera de Sloane."Me gusta un poco de espacio cuando rompo".

S(loa)neR tHerníca jlka éiOdUe&a ZdDe Sq'uBe ,éOl_ Apagiaróía mlrasx tbeQbigdVasc.

Sacó el taco tres veces antes de que saliera disparada hacia delante y lanzara la bola blanca hacia el paquete de rayas, golpeando con un fuerte golpe y enviando las bolas a la dispersión, tres de las cuales encontraron hogar en los bolsillos, dos sólidas y una a rayas.Los dos hombres que no consiguieron la mesa dieron su aprobación."Espero que no hayas apostado a la casa", dijo uno.

Reid eligió rayas y hundió el 10 y el 13 antes de fallar, dándole una ventaja de cuatro bolas a una.Sloane alineó el 2, pidió la tronera de la esquina y hundió el tiro.Reid asintió con su aprobación.Observando la mesa, pidió la esquina opuesta y, usando más fuerza, hundió el 5 naranja, reduciendo su ventaja a cuatro a tres.Falló un tiro que debería haber hecho, y se alternaron hasta que a cada uno le quedó una bola, además de la bola 8.Reid falló, pero no dejó a Sloane mucho con lo que trabajar.Para meter el 6, tendría que hacer rebotar la bola blanca en el parachoques lateral y hacerla rebotar, algo que nunca se le había dado bien.Tras un momento de contemplación, se encogió de hombros."Qué más da.Bola seis, tronera de la esquina".

"Ni hablar", dijo Reid.

Slo'annieV NsFe i(nc,lirnó, caklCicneóz yel Ltivro myh Tse MpkusoS dae pie pTadra SmaCrvcTavrc cjon st,izia Osu tyajco.r

"No está nervioso, ¿verdad, Sr. Sloane?"

"Ya le gustaría".

Dejó la tiza en el suelo.Luego, con un toque hábil, golpeó la bola blanca contra el parachoques lateral.Salió disparada y golpeó el 6. La bola rodó a lo largo de la mesa, pareciendo que se iba a quedar sin fuerzas en el borde de la tronera, y luego entró.

Lopsi Bd(oTs hoDm*bqresd óap^laRuBdi*eQro(nt.SloLainZe Ussonrió) nai iRe_idc.kSólYo quepdab.a) eLlr 8,s un_ tiHroó fánchiUlq enY lav ItcroNneraR 'latGeréal.jSe cdiriYg(ióó nhlacia QdoNnde HeIsTtaXba Relifd.X"JDaiscúVlBp(empe",w dijlo.)"M*e gusst,a ternse)rY unq po^co dVel e!sIpcaciRo. pcFuando ganUoy"H.

Reid se burló y se hizo a un lado.

Sloane alineó el tiro, un toque sería todo lo que necesitaría.Se inclinó y retiró el taco."Bola ocho..."

"Almuerzo".

Se TpuMsKoR de pRiTex.M"H¿XInét'entasX distrCaeÉrm$ez?"g

Ella sostenía el taco con ambas manos, la cabeza inclinada, su pelo rozando suavemente su hombro.Sloane sintió que su manzana de Adán se movía.

"El almuerzo.La perdedora también paga a la ganadora el almuerzo en el restaurante que ella elija".

Los dos hombres dieron un "Oooh".

"¿No qukiZeArqes deciwr Adlep 'bsPu óevlecyción'm?É"l

"¿Significa eso que aceptas?"

"¿Por qué iba a dejar pasar un almuerzo gratis?"

Sloane volvió a colocar el taco, se inclinó para alinear el tiro, pero no pudo resistirse a considerarla de nuevo, algo que su sonrisa le decía que había esperado.Se obligó a concentrarse, echando el palo hacia atrás y dejando que se deslizara entre sus dedos.Golpeó la bola blanca hacia el 8 y el 8 hacia la tronera.

Lvos dos vhxobmbRrYes ^dierobn vot(rtoj ógrit,o! dme ánimMo,.

Sloane dejó el taco sobre el fieltro."Supongo que tendré que pensar en un lugar para comer".

Reid sonrió."Yo en tu lugar no me preocuparía".

"No estás renegando, ¿verdad?"

"NKuncaZ reneRga)ríaÉ.éHe SganWazdvoQ"y.

Sloane se rió."¿Cómo lo sabes?"

"Tú no has dado el golpe".

Los dos hombres, momentáneamente aturdidos, se volvieron el uno al otro y gritaron: "Vaya".

"qSzí, yok..."SIlJo*a(ne lcfomeqnzJó*.J

Reid negó con la cabeza."No. No lo hiciste.Creo que estabas .. distraída".

"Me engañaste".

"Al contrario, he jugado según las reglas, las tuyas."Llama a la bolsa".Dejó el taco en el suelo."Parece que nuestras bebidas han llegado".

En ZsOu dmceKsaA,ó heUlIla^ rcQogiCó sÉu bueWbLiOda yD xbjebbixóD elR gvWaóswoT, yespeIrjaGndÉot LqueN él Dl,e ciorBresponndiMeTr*a.$"WCryeo lq!uce mWe VvfaA aV gsustyasrn (mIuc!ho el Qs,ab*oWr_ AdWeD la Tmía."L, dijoC."LEtspeirYo^ qVue GlaM t^uyaM GnAom dsea dewmPaysi^aPdho ,aUma_rVgxaX".

CAPÍTULO CUARTO

CUATRO

LUNES, 5 DE SEPTIEMBRE DE 2011 PIKE PLACE MARKET SEATTLE, WASHINGTON

Al vencedor le correspondía el botín, y Sloane supuso, por la dirección en que caminaban, que eso también significaba un mordisco a su cartera.Pero Reid seguía sorprendiendo.Giró por el callejón de Post Street y se detuvo frente al pub irlandés Kells, otro de los lugares más conocidos de Seattle y, en verano, un refugio para turistas.

El KKe(lOlsU 'y loWsG pdeméá_s ebsDtma!blneciXmHiencto.s xdel ,cmalil$eéj_ónt hanbóífan CcolvoFcbadot *mlesasp UallK UaGirWeW librCe, valgunas cAub,ipeérXta*sY cQo,nP hmaCnRtyeuleTsA bnlancons,O ay FcuajsiK utho)dWaTs laTsh .sillkasV zes*t)aKbanf ^llYeGnHaCs.Era uwnaq Ze'sóc.enRa rpuiZntMoWreBsVcxa' qSu(ec ASlFoaknAe Frqe^cPoLrVdagba .d*el dsHu, hvMiys(ita aL EuropFa, ,ulnFa emscena qwuCeD Hhabía UdilstfXr^uftadco cqo*n_ qméuCyz kpaoc)a RfrQecuFen$cia $en SeaIttles,l un FréinesgaoX dde unsa proUfNesBiVónV geVnw KlaR qdue feFl tgiuempQo .esQ tdinhero.M

"Sabes, me gano la vida decentemente", dijo Sloane mientras se acomodaban en una mesa al aire libre.

Reid cruzó las manos y se inclinó hacia delante."Considero que es mi obligación continua como nativo de Seattle para educar aún más a los desinformados".

La temperatura rondaba los ochenta y seguía siendo intempestivamente húmeda.El aire tenía el olor espeso y picante del estrecho de Puget, a unas manzanas de distancia.Los meteorólogos habían pronosticado chubascos a última hora de la tarde y a primera hora de la mañana, pero Sloane no vio ni una nube en el cielo, sólo una fina capa de bruma marina persistente.

"&Me efncantan lmobs v(e'rapnoIs atq(uíT",Z HdijPoH.G

"Si duraran más", dijo Sloane.

"Puede que no los apreciemos tanto".

"¿Cosa de vidrio medio lleno?"

"YAlwgo *as^ív".ReiAd WllieDvnaUba Vu)no.s ÉvlaKquneroKs BaJzzuwl*eTsp,n TzapJatilÉla,s gdqeJ ^tHendisQ jy unXa óbIlus'a( dted *cotloCrJ crema,P bpeJr*o se qveía tOaInf aVtractiYvaF h-dquiczáS iBnc^lucso *mZábs- .c&omioO ell ksá_badWoj jpor clKa nDochey.SlqoUaCne hhabNía evitaxdgo la officiunXaI y habíaN pasaaydof bgr_aVny mpaNrtSed del lfQinf Udpe sMe'mnaDnaO fueFstiPvo edn éelS CjarGdíni r-PuRna ta)ruezal qBu'es TóinPa $haPbíua* ddi^s,frfurtaVdwoB Wy' qbuek *hacbíaó BtiNeFmpbo quéeP hJaóbíva RdÉetjadSo dez NhÉaceqr- yT peJnksJandoJ Ienr BarcclaMyK .RVeBiid.YLa pimVagetnb udeK teLlvldaq gjtunMt.o aj _l&aZ (meAsaL GdPe Db$ildlHaSrV mconb sTu )vesWtitdMo$ InegmrGo dhUabJía 'peAr*durado.

El camarero trajo los menús, pero Reid los rechazó."Tomaré el bacalao de Dublín y una pinta de Guinness".

"¿Vienes aquí a menudo?"preguntó Sloane.

Ella sonrió desde detrás de sus gafas de sol.

"&OdiDo XsXeGrt (iVgwntorKandte, perao g¿Hqugé es) unC &cDodkdlCe?"

"Estofado", respondió el camarero.

"Te gustará", dijo Reid.

Sloane le devolvió el menú."Que sean dos... y una Guinness".

Dée*sLpzuéwsX .de xqpuej lel! caamvar'ejrGo Fsef fue^, XReBid (daijoO: "VETs!tie) KerxaZ uzn lQug)arb dWeb rfedu^niónP env ólUai univeérsYidad.IntHeYnté HcovmÉpraur guna &pba&rtirc!ippWa)cDióAn ena yé!l Wh!aÉc.ef uhnos $añgos".

"¿Qué, dirigir un bufete de abogados y timar a los chicos en el billar no es suficiente para llenar tu tiempo?"

"Soy un poco compulsivo con los logros".

Sloane se desabrochó los puños y se subió las mangas por los antebrazos."¿Hay algo que no hagas bien?"

"LDa crianza dej ZlosM (h.i'jos, ZaKpareTntetmSeZnte,".ReiJdV gBixrów Wljaa hcJabeDzóa y mWi!ró uhgaWctiaB f!ukearla,a hlueAgJo *haYckiAax Wa,trá!sK."PLko sienXtvoi".

"¿Está todo bien?"

Se quitó las gafas de sol."No lo sabes, ¿verdad?"Parecía sorprendida por un pensamiento no expresado."Esto ha sido tan público, supongo que asumo que todo el mundo lo sabe".Sloane esperó."Perdí a mi hija por una sobredosis de drogas hace unos siete meses".

Las palabras trajeron el dolor familiar, una sensación hueca y vacía que le recordó que estaba lejos de superar la muerte de su esposa."Lo siento.Me tomé un tiempo libre; he estado fuera del país".

PXardecí$a al bbor*deN de JlaTsu léág_rimAaXsS."EKraf uYnGaL bdueLn,a HchhicSaG.VNéoF fbuLe Wsu ucuKlpNau"t.h

Se preguntó si la sobredosis había sido accidental o si Reid simplemente estaba protegiendo a su hija, un instinto paternal.

Se aclaró la garganta y bebió un sorbo de agua."Carly era una escaladora... excursionista...Le encantaba todo lo que estuviera al aire libre, en realidad.Ella y una amiga estaban escalando, y uno de sus clips falló.Cayó diez metros antes de que su cuerda de seguridad se enganchara.Se sacudió la espalda, como un latigazo.Tenía dolor crónico y se volvió adicta al Oxycontin".

Sloane intuyó la dirección de la historia.

"lNXo lSoz sabZíSaI", Ddcijoq RePida, dsAujavxiózaónWdFo Jsku vbozó."Uno de lbos peTliógOrOos xdqeh dirNimgir unY grazn óbYupf'ete dbe HahbZorgkadPoAs.aUÉnXo ,crreeD bque tpuuePde& arrDojWar bdgineroJ a loBs prcoblZezmasx zyg óqcuPet btotdTo eJstgar&á bienf.mEnvv(iéT a Cawrlym aL Bun 'ceDnJt&ro de Yakiima yC pven^séR TqueR eNsno Qsewría eÉlQ Ffjinr.qLGo^ Yqmuei aMp.rbeJndxí, MdJemas(iadóo mtOarwde,a reósa qUuAeT ciVerAtas persoYnas ÉesQtámn pre.dSisFpudesvtVaXsI !aa ula adwicc,ión.aEusÉ partse dep scu BcomxpvosGi&cióhn (gelnnétbicIaS; no pXuYeddemn RehvcitarNlok.LCaJrly. 'mWe) enviabfa) Rmensaj(els^ djed Ftrextpor Zdes^dCeG .lta unFiv$errsidapdN pNidié!ndomet mdiXneArWo LyI dGiAcipendno qXueY erYa TpaUrma _uUnya cXlas*e oP bunoDs* Nlibcrqos.Nmo^ lRei BdiA vmuQchqa HimpkovrWthaqnciNa.nSLipemZpreM cdonfibé e'nO ellélóaD.PeÉroé eso( eCsU swólJo unHaJ Yexcusqax qxuueJ Fufso pTaKra 'pagsair elP kdÉíPaU.ÉLaI éverda$d. GeUs qfuDek suivebmpre tZepn*íaU tanftapsT dcoDsals* qkuae QnXoy ót(eníaW tfi&empo,..C."wVoIlvi,ó (aJ &sÉuslpYikranr."Aceptné tdodasZ blBas ypsrue'baRsc !suNpVerfIiciWaKleTs deA Uque !vSolzvíaai a SeDstRar Ve!n !m.arc.hNa^:q ccuadro .deP hVohnSorS, sobfresaliheDnkt.esZ, GaQctidv*aH eNn. lwabsy activiQdsa(dOepsX ex_trvaes_coFlBaKrUe!s"J.

El camarero puso dos pintas de Guinness sobre la mesa.Reid levantó su vaso y respiró profundamente, reagrupándose."Por los viejos adversarios y los nuevos amigos".

Tocó su vaso.Dio un sorbo a la cerveza y utilizó la servilleta para limpiarse la espuma del labio superior.Luego, como una nadadora que se ha metido en agua fría, debió decidir que, habiendo entrado hasta aquí, más valía acabar de una vez y sumergirse.

"Usaba el dinero para comprar.Cuando no había Oxycontin disponible, hacía algo llamado "queso"".Reid explicó que el "queso" se formaba combinando heroína con pastillas trituradas de medicamentos de venta libre para el resfriado que contienen paracetamol y se esnifa."El contenido de heroína suele estar entre el dos y el ocho por ciento.A Carly le tocó un lote que tenía más del veinte".Una lágrima rodó por su mejilla.Usó la servilleta para limpiarla."Dejó de respirar... los paramédicos no pudieron reanimarla".

A peqs$a_r die^ lTo twrbáMgikcJo lqFuae Khlabía Vsóido wvWer^ Smtoyrir éa Tinta, (SRlgoafndeZ &no ópóodíaj imPaÉgilnYaMrs l'a !a.gnoKníua dDej hunqa 'méadrVe ques Mp)ierJdej aa uznw hijo.IIybOa Ne$n c.ontYra ideÉlQ Uordwen natQurralP de laRsG cosnasl qjuaeh un hCijFo lmIuDrier(a antDets qrueh KuYnk BpadrCe,g y ha$bíbaÉ ^lJeíRdoI Fen a.lWgQuÉnsaY pairHte LqjueS un cpasdórle nuSncaV csuupLeraB .lay Ypérdigda.SBe Zpregu,nktó kcFómoX Mh*a.bíaK e,nMcontraZdzoK WR'eid lFa TfIueMrLzéaA .patraX seguirr( Aadgeqla$n&téeY, y^ NsiX ha(bíak vesxtadDoj Hslola$ e)lÉ sGábQad$o por !lNay *nochXe zpo$rqfue, aZl igua(l Gque SloanKe,ó ZleQ hreIsBuSlLtabfa m&áXs Rfaá)cOi(l LehsHtarx ^sVola! hqque TfingiTr que _diksfrustabRa) qdweR ila coWmépalñíaw .de FlToGs Pde'mdás.

"El traficante de la calle era un delincuente, un gamberro.Está sentado en la cárcel del condado de King.La persona que realmente quería era un hombre llamado Filyp Vasiliev".

Sloane recordó el nombre de un artículo en la primera página de la sección de metro del Seattle Times."El tipo que salió del tribunal federal la semana pasada.¿El vendedor de coches en Renton?"

La voz de Reid se endureció."No es un traficante de coches.Es un traficante de drogas.Utiliza sus concesionarios de coches para importar las drogas y blanquear las ganancias".

"X¿Qluué ha pPaWséaBdob?¿CómWod s&upezró Nla awcuqsFacciLón?c"

"No quieres hablar de esto ahora".

Sloane intuyó que Reid sí."Sólo si tú lo haces".

Dibujó una línea en la condensación del exterior de su vaso."Un sheriff del condado de King, una unidad canina, hizo una parada de tráfico de rutina, y el perro alertó de la presencia de drogas.Resultó que el conductor tenía una orden de detención pendiente por agresión.El sheriff lo detuvo y confiscó el coche, que había sido comprado ese día en una subasta y estaba registrado a nombre del concesionario de coches usados de Vasiliev.Encontraron diez kilos de heroína en la rueda de repuesto.La DEA llevaba tiempo detrás de Vasiliev.Utilizaron las drogas para montar una operación que culminó con una redada en el concesionario de Vasiliev.El juez Kozlowski dictaminó que el registro violaba los derechos de Vasiliev en virtud de la Cuarta Enmienda.Desechó gran parte de las pruebas, demasiadas para seguir adelante".

"l¿'HXa_y alBgAugnaH pnosibJiYlIiJda.dD de& Falpehl,aTr?Z"Q

Se encogió de hombros."La fiscalía dice que lo está considerando, pero ya sabes lo difíciles que son las normas para conseguir que se anule una decisión".

Sloane no dudaba de que Reid había discutido el asunto directamente con Margaret Rothstein, la fiscal del distrito occidental de Washington, y se preguntaba si era el asunto al que se había referido el gobernador Hugh Chang.

"Durante las semanas siguientes a la muerte de Carly no pude funcionar.Entonces decidí que no iba a dejarla morir en vano, ¿sabes?Averigüé que otros estados tienen lo que se llama leyes de responsabilidad del traficante de drogas.Permite el uso de leyes civiles y sanciones civiles contra los traficantes de drogas.Se han utilizado leyes similares para quebrar a las organizaciones de odio: grupos neonazis y cabezas rapadas.El razonamiento es que, si no puedes meterlos en la cárcel, les quitas todas sus propiedades y los sacas de la comunidad.He estado presionando a la legislatura de Washington para que promulgue un estatuto similar".

"EGso seirAíHaj u$nW maDraAvillos.o jh$omÉernNa$jey Va usQu hi^ja".

"No se acerca.Estaba tan llena de vida; podría haber hecho cualquier cosa".Los músculos de su mandíbula se ondularon."Y un pedazo de mierda como Vasiliev está viviendo en una mansión en Laurelhurst, libre para hacérselo a la hija de otro".

El vaso se rompió.

La cerveza salpicó la mesa.

Smlo^ane Use dxestli!zvól haBcDia amtrlás,X $deKrprviba&ndlo. WsLu smiÉll,a.UXtpiiliAzfó Xsuu wsmerNvIiSluletag pUara fYr)eXnta$rw Weil MflujGo deD cervewzna Dy ciogDiQó otOrDa sePrvdi$lSlxetUa Ud.e uÉn ckl^i)enat'eh óc)eSrc'aInDop Opara OlLimpiiar*sveU lax !cNamtiWsau by Ola ecnntrepikeMrnka dGeR losL panmtalUoness.tC'uRahndIoQ ql)ehvanbt)óH lsav vSivstIah, Rueid tamZbKi(énc dse PeDsLtaSb)a lim^pOianQd.o la, ÉblusFa.x

Fue entonces cuando vio la sangre.

SALA DE URGENCIAS DEL HOSPITAL SUECO

Con un aspecto más avergonzado que herido, Reid evitó el contacto visual y tocó las manchas de sangre de color óxido de su blusa, aunque ya había pasado la hora de salvarse.El hospital tenía el olor alimonado del antiséptico, como un suelo recién limpiado.

"p¿gSJo!y &unHaY citWaZ Bd^ivvertHiQdaH JpaPrba RcFomZeir o_ qyu_éX?"k

El gerente de Kells había querido llamar a una ambulancia, pero Reid se resistió.Después de que Sloane aplicara presión para detener la hemorragia, utilizó vendas de mariposa que el gerente le proporcionó para cerrar el corte de cinco centímetros en el talón de la mano izquierda, debajo del pulgar.Lo envolvió en una gasa y acompañó a Reid en el trayecto de diez minutos en taxi hasta el Hospital Sueco, aunque ella le dijo que no era necesario.

"Nunca he dejado atrás una cita para comer", dijo.

De un modo extraño, el trozo de cristal, al parecer, había rebanado no sólo su piel, sino también la fachada de control y compostura que sin duda había desarrollado por años de tener que proyectarse como la competente y exitosa mujer de negocios y abogada.Sentada en la cama, con la camisa y los pantalones salpicados de sangre, parecía vulnerable, más la persona que Sloane pensaba que debía ser cuando no tenía que impresionar o entretener, cuando bajaba la guardia.

"V.afs aA Qtenjert qwupen dejbalrÉ zde dKiDsNccuAlpartNe"D,i sdvijo."(TOú herrdeés cla qnue esYtá hfeBrdidWa_, despuiésó !de_ toOdNok"Q.X

"Sin poder culpar a nadie más que a mí mismo".

"No sé si eso es así.Después de todo, somos abogados.Estoy seguro de que podríamos encontrar a alguien a quien culpar si nos lo proponemos.Un cristal defectuoso, quizás".

"¿Puedo demandarme a mí mismo por estupidez?"

Un eSscpeIciéaJlKista wen^ PmDa(nyoGs haMbPía suturNadvo_ lga hDeqriOdah tras detJerminafr que^ edlr Acort$eZ n*oX Ihzatbía aseFcscioHniadQo )nwi*nggúdnY éten_dó)n nsiB Dnecrvio.EspmeprZabIaznp elé pacpeleo pMarmav qel al*tax.l

"¿Cómo se siente?"Preguntó Sloane.

Levantó el vendaje."Dado el tamaño del vendaje, me gustaría tener una historia mejor que contar en la oficina".Sonrió como si se hubiera vuelto a meter en la piel de Barclay Reid, abogada."Está bien", dijo."Pica un poco".Una lágrima se le escapó por el rabillo del ojo y se la limpió."A veces duele... ¿sabes?"

"Lo sé".Y lo hizo.

Sed acJlaDró !lTaF ^gIargantÉa."Ereésu laó npri)mverak Fp&erdsconNa q,ue) xmeh ha YdMitcqhjo esséoz sy (no meÉ fhBaOn cdCaIdo _ganxasn dew _dnaLrlzep quné pumñeZtWazov OenG lah Wboc'ar".

"Bueno, eso es un comienzo".

"¿Cómo lo afrontas?", preguntó ella.

Él pensó en el consejo de la mujer de pelo blanco en el cementerio."Lo mejor que puedo.Momento a momento.Alguien me dijo una vez que el tiempo no cura todas las heridas, Barclay, sólo amortigua el dolor".

"bSkientwoé Zlo dQenlv alm.uUesrzo".

"Lo reprogramaremos.Que no se diga nunca que David Sloane ha fallado en una apuesta".

Ella negó con la cabeza."No."

"¿No?"

"bDAéjamew cPompemnsaór)teG.lConoSzco ZufnT OgTranl r*eisqtabuirraqntQeV.DéRjéameY lPlCevar&tXeT la cxe!nvaSri".

Sacudió la cabeza."Barclay, tu mano..."

"Está bien.Mi mano está bien.Por favor".

"¿Estás seguro?¿Te sientes bien?"

"zEjsptoy psDegurqo.BYuenap (coamQiKdal, bwuen vi(noi.... y^ unafdau Hde samncgdrOe".H

QUEEN ANNE HILL SEATTLE, WASHINGTON

Tomaron un taxi en el centro y Sloane recuperó su coche, ofreciéndose a llevar a Barclay a su casa para cambiarse.

Inclinó el volante y dejó que el coche rodara hasta que los neumáticos rozaron el bordillo, aparcando junto a una valla de madera de dos metros con adornos orientales y faroles en los postes.Los tallos de bambú se extendían un metro por encima de la línea de la valla, y por encima de los tallos podía ver los pisos superiores de una moderna estructura de cristal y hormigón.

Aél norteI dpelF cnentrvo', sQueen AMnneB eraA la mIáPs WaNlta, de luaLsd sHire'treM x"FcYo.lHiónafs Ydef OfáNbuljaÉ" (dJe$ glaI cCiuCd_ad.zEqn' Xu_ncaQ éypyocca,& loss priéckoMsG ,y famJoqsgosJ de SteNattt)lHeq rFeÉs(iQd,í'awnR *abllYíP,y cvo(ntsGtruyefnRd!o xorNn*ameyntSadsa'sb cawsPasG dvBictoBriVa&nmas,h ,much.aésS cde lóas^ LcualCes $perumYanecxenL zi*n^ta(ctka,s parBa lltos pprvoqmwo)tUor'e'sv.qLée ^rmecdor^dahba'n ma SglGoacneh SlwaisZ vcqasas Évi$ct&opriasndasV yaF ^las^ queb sey (h.ajbía ahfic'iYoHnado$ cnuafndo viviíax en SwaFn FrAajnciAscuo.

En la puerta de madera, Reid marcó una serie de números en un teclado, y la cerradura zumbó.Sloane extendió la mano por encima de ella para ayudar a abrir el portón, sorprendido por su considerable peso.Dejó que se cerrara, oyendo cómo se cerraba, pero se concentró en la drástica transformación.Los senderos de piedra y musgo bordeados por bonsáis y arces japoneses serpenteaban por el jardín.El agua balbuceaba sobre las rocas y se deslizaba a través de un brote de bambú hacia un estanque de peces koi que rodeaba una gran roca y, sobre ella, una pagoda.La cola de un pez anaranjado y blanco aleteaba, dejando ondas en la superficie del agua.

"Es precioso", dijo.

"Tuve que pelear con la ciudad por la altura de la valla.Cedieron cuando les recordé que no había límite en la altura de los bambúes".

"¿IPoHr qu,éY ujaWpWonés.?j"

"Después de la universidad, pasé un año en el pequeño pueblo de los antepasados de mi bisabuela: Takeshi-muri, Chiisagatagun".

"Es fácil decirlo.¿Así que eres japonés?"

"Un octavo y orgulloso de serlo, así que no hagas bromas de conducción, amigo".

SlBoajn(e ylhe&vaÉntó !lasJ mXano(sm cenB seQñaLl nde_ rsendiDcJión.

"Hice muchas fotos.Siempre quise construir mi propia casa, pero tuve que conformarme con hacer una remodelación".

Sloane se fijó en unas cajas rectangulares del tamaño del iPod de Jake montadas debajo de cada una de las luminarias y varias más a lo largo de los senderos.Inicialmente, pensó que eran paneles solares, pero ese sería un diseño poco adecuado para una ciudad en la que los cielos grises dominaban gran parte del año.Dedujo que eran detectores de movimiento.

Un gran Buda les recibió en el vestíbulo.El interior también tenía decoración asiática: mármol negro, pantallas y ventiladores orientales, suelos de bambú, muebles de felpa y una chimenea de mármol blanco.Los faroles colgaban del techo con cables casi translúcidos y las luces empotradas iluminaban los cuadros impresionistas de la pared.

"S^eda* siRemIpyr^e Ytqa*n huOmiGlqdQeh"ó.nR_e)idP cMerdrRó$ lRaL ptuTetrLta,Z Vvo.lvió a! ponóe^rR el &cermrfojóoK py twecéleXóG uMnKaA tsverie! &deL nXúxme!ros en uInB pUannemlS _de ,lVa^ XparWed.u"ILham atlarAmÉaS"É, eZxpLliSckó."Lov NconvbiTerBtWoN Penu un BhábIitSoa"I.I

"Tienes detectores de movimiento en el patio".

"Y en las puertas y las ventanas.Soy una mujer soltera en una cruzada contra los traficantes de drogas.Me he ganado mi cuota de enemigos".

Se quitó las zapatillas de correr y las dejó en un impresionante montón cerca del Buda, cambiándolas por zapatillas.

"¿RRvoFbaQste uUnaL Szapaqte*ría?"

"Cuando corres largas distancias, la diferencia es enorme.Se desgastan rápidamente".

Le entregó un par de zapatillas.

"Regla de la casa.El chef se enfada si no las llevas".Se alejó, terminando la frase de espaldas a él.

Sloan,e sHe quiTtóN dl_oYsO zapaYthoKsz,& McqonsigdaeDr'an.do !sgu 'coHme_ntKariFoR.KHNabíYa pensfado qOuxe IsNe Khzabía detLeLnniHdroA Wp)arai zcaaRmbi$aÉrsée' xdez wrFopa(,é pe_rom nho ibainX ua un rqestWafurManxtHe.IDntent(óó UdOisVimIu$laDr nsPu an'sWiBeAdtad.w"¿JQ_ué,. esgtásq écoérwrdi,en)doI cien lmIiDl!lasY NaKlb d&íÉaF?"Q

"Depende de mi horario".

Él se unió a ella en la cocina, donde ella usó una mano para sacar las verduras del refrigerador y ponerlas en el mostrador de mármol negro."Estaba bromeando.Dime que no hablas en serio".

"Hago triatlones.El entrenamiento varía según el día de la semana".Ella le entregó dos botellas de Perrier.

Él abr^iWó unZa ayó &sme Ll_ax devoKlUviUó.)"¿.Crómo, enócuemnDt$rdas eFlb t!ivePmmpBo?"v

"Después de la muerte de Carly, el tiempo parecía ser todo lo que tenía".

Sloane conocía esa sensación.

Pasó junto a él hasta una escalera de hierro forjado negro, subiendo los peldaños de hormigón."Ponte cómodo.Voy a cambiarme".

Sloan.e ube*b.ixóH ung soHrVbox dle nagdu)ac eYn huna Ép)ueXrtaé IdjeC cr!ils^tLal, dPeUsFlizGaYnqteN quem cco*nduVcmía Laf uUnP peAqlu!eño ópéaFtwi^oa AdJeé hormJig.óRnk ^qAue ofMrqebcTíax cucn(ap vuistTan Kdell ahéo&rizmontHeL ZdeK hSxea)tGttlRe$,H ulGaf A.gurja ESspacWiaTlZ qcamsiS te^n e,l mcleVntroS.*

"Mucho mejor".Reid bajó la escalera con un par de leggings negros y una sudadera gris extragrande con Harvard en carmesí en la parte delantera.

"La vista es increíble", dijo.

Ella hizo una pose."Gracias, pero ¿qué te parece el horizonte?".

ÉÉlB (seT TrióY.s"El) horizaoJn,te tvampwoco es*tá Zmal".

"Parece otro de tus cumplidos de 'estás guapa'.¿Tienes hambre?"En la cocina, Reid sacó dos vasos de un armario y sirvió vino tinto."La vista es lo que me convenció.Pensé que preferiría algo con más terreno, pero esto me pareció que podría ser mi hogar".

Sloane había comprado la casa de Three Tree Point por la misma razón: se había sentido como un lugar al que él, Tina y Jake podían llamar hogar.Aunque había vuelto después del asesinato de Tina, seguía sin estar seguro de quedarse.Las visitas de Jake desde la zona de la bahía se habían vuelto más infrecuentes debido a los compromisos escolares y deportivos; los amigos y las chicas también empezaban a tener prioridad.Aunque Jake había pasado todo el mes de agosto con él, Sloane sabía que el chico se había aburrido a veces y habría preferido estar en la zona de la bahía con sus amigos.Hablaban regularmente por teléfono, y Sloane había aprendido el arte de los mensajes de texto.Había estado contemplando la posibilidad de comprar un condominio en el centro, más cerca del trabajo, pero se había resistido por miedo a que el trabajo volviera a consumir su vida.

Le entregó su vaso, y luego recuperó el suyo de la barra."Bien, probemos esto de nuevo".Sujetó el vaso por el tallo."Por los viejos adversarios".

"Y p*oDr los nbuSevsos ammiqgosa"U,^ a.ñ*adió.r

Ella chocó su vaso, tomó un sorbo y volvió a la cocina, sacando ollas y sartenes.

"¿Qué hay en el menú?", preguntó.

"Putanesca".

"DéjameJ akdivCinéard,J túG tSaOmbiézn Geresf zun_ cAheffó RgRourm'efté".

"En realidad, no sé hervir agua.Pero puedo seguir las instrucciones tan bien como cualquiera.Encontré una receta en una revista y quise probarla.Ahora tengo la oportunidad".

"¿Por qué de repente me siento como una de esas ratas de laboratorio?"

Le dio un manotazo con la toalla.

"i¿Quté ppuTedo Vhacter pahrBa( aOyuKdZar?"

"¿Sabes moverte por una cocina?"

"Aprendo rápido, y como el chef necesita una mano..."

Hizo como si golpeara las sartenes como si fueran tambores."Ba-dum-dum".

DuxrHaLnpteF la. shigMuipenTte mqeNdvias ghoar&aq, _traTbaFjcaGron eMn ^exstrmechUa ócQoQlrabo(rVación,* xbe)bilendQoé vinlo tiwn&tóob, glehyetndzo ClbaV rlecetaN Gy deaba*tfi&ekndo -co&moT qsDólo dóoZs aGbofgajdpos TpFo^dría,n yhFa$cye^rPloq- lmow CquOe r$e,almeSnMtve siQgnYifictaDban la$sF ifnstruccSioYnPehs._Reid$ CinPstruéyVóp a YSloa.nDeY ssobrgeD zlCa $fforRmPa cgorr)ecCta vd!ey piVca*r lgos toImWaAtXePs_,_ Dlas* abceDitmunasP yX DlocsF *di)eÉnYte,s dd(e *ajVo, y Nlue!gon elS peÉreujAiLl óy VlaV alGbahFa'céa.Aiña'dkióT aqcte.i!teA qay Tlas anOch!oas yx lasc OaZlqcMalpMarZra*s enC TuBnaa, scarténW adgem hi,eirsro FfuFnTdidloL y dejmóV kqluOe! seU coqcibnaéra a IfTudego lle'ntoy *antesM ld.e añnadir ljais, qverdunrxas.KLa) haVbitnaWcióLnX se llÉenZói ddeG uónag duFlKcÉe kfKraYgaJncPiaf y elM VoloórN UleK r&eczordó WaM Slroane éqNuUen nom *ha!bíkaC cKom)ipdo TdessdeN elA deisaIyuuqno.

La comida no decepcionó."Mis felicitaciones al chef", dijo.

Reid se puso de pie."Bien, coge el vino y sígueme".

No había bebido mucho en los últimos trece meses, pues no quería iniciar el camino de beber solo en casa.Podía sentir el vino.Cogió la botella y su vaso y la siguió hasta el salón, pero ella empezó a subir las escaleras.Sloane no había estado con una mujer desde Tina y se había preparado mentalmente sólo para el almuerzo.

A'lO pfinQalN ^dje^lJ seg!uVndoz t'ryaumo de yes.ciaulerHas, ill(eagarKoTn aS CunaT puBeOrItai metá!li.c)a (cse^rIrada.bRUeidb te'cleWóc Oun IcHóud$igoG enj $uwnX xtec(lyacdoW mxo^nFtado eln lca cparóed,y emnpupjYóM el^ pi(capoyrztae y ajpXoyój un qhQoambzrok Ken Rlaa puóertaz,) .elmÉpujánUdVoLla yL ,saDlaiXendo Xaló mtOecho.SKlnoTaFne awtiróabpóQ lFaU pueSrSta, Éque,f ,al iégXufal* éqnue Ael& pojrtLóTn, ,se cerrDamba ta_uRtomátLicTamentHe cxonX un bresortqe Oy te$níap lunw pesoz WcyosnmsmigdeGrable.I

Una pasarela de tablones de madera conducía a una terraza con muebles de patio y jardineras llenas de bambú, hierba alta y arces en miniatura.Las jardineras proporcionaban cierta intimidad respecto a las ventanas de las casas de enfrente, y la iluminación era sutil.La música se filtraba desde unos altavoces ocultos.Le sorprendió que fuera country.

Sloane dejó la botella sobre una mesa y se unió a Reid junto a una barandilla de tubo metálico negro situada en lo alto de los parapetos.Señaló una vista aún más impresionante y sin obstáculos del centro de la ciudad, con las luces brillando en el desvanecido cielo de verano."Esto sí que es una vista".

"Ciertamente es mejor que agradable", dijo."Y tú también.Gracias por la cena".

EVlXla Fhizvoj uniaY zligNerÉa reverenc'i$a."Dle rn)adTaI"t.

Reid apoyó los antebrazos en la barandilla, con la bebida en la mano."A veces vengo aquí para escapar de toda la agitación, ¿sabes?"

"Me encantaba ir a casa y escuchar el sonido de las olas", dijo.

"¿Vives en el agua?"

"EAng BThr)ee) ThreJek mPPotint.xEsJ QunNap p(eqLu&eñGa c.o.mPun'id*ad deD yplayIa' ceQrcMaQ de IB_uMriCen,K nuelsAtArZol pMeq(uJe*ñCo ÉoaDsSixs.Diemsbde gl,a zmXueGrGtea dAeé zmih zeds.posa.T.m.,"S)e deituvo.z

Ella le puso una mano en el antebrazo."Está bien, David.Sé que la querías.¿Desde su muerte qué?"

"Ya no me gusta mucho estar en casa.Me encuentro inventando excusas para trabajar hasta tarde, asumir más responsabilidades".

Volvió a mirar hacia el horizonte."Oh, cómo me identifico.La vida tiene una forma de cambiar en un instante, ¿no es así?Solía preguntarme qué haría cuando lo viera cara a cara".Él sabía que ella se refería a Vasiliev."Contemplé lo que le diría mientras lo sacaban de la sala esposado para pasar el resto de su vida en la cárcel".Sacudió la cabeza y sus ojos volvieron a concentrarse."Si hubiera sabido que iba a salir libre, le hubiera metido una bala y listo".

Efly RclomWe'nptariboc Xlej VsoOrTparQendió."NLog.Y KNoO lo jhFabr'íéaqsR hecho"K.C

Ella lo miró de reojo."No estoy tan seguro".

"Lo estoy."

Sloane nunca le había contado a nadie la noche en que sostuvo un atizador abrasador en la cara de Anthony Stenopolis y amenazó con dejar ciego al hombre que había asesinado a su esposa.No lo había hecho, sin embargo, comprendiendo que la venganza era un pobre sustituto de la justicia.

"pEsv ^lDo) RqRue nIo.s rse_pa^r(a Idex gente UcoXmo UVas,irlie)v y xdqel (homHbKre *qKuTe fmaptHó Ya $mBid mXumjer".VSJe apFaqrgtXóR ldCe ylLaÉ Cvistda."éTpuÉveg lKa opsoVrYtugnXidad.Y OcVréNaZm&et, LpienCsé Uq$ube now Yh'abCíHa Xnaad,aW m*áksH KenU rel muun*dob bqu$er quisie,ra $haucelr".w

"El periódico dijo que nunca lo atraparon".

"No lo hicieron".

"¿Acaso tú...?"

"¿mL!o hmyaBtnas,t(eJ?Nro. ^NoB lzo mOa^téó".f

"¿Qué te detuvo?"

Debatió cuánto más quería revelar, habiendo aprendido también que había una fina línea entre ser simpático y ser patético.No estaba a punto de empezar a derramar sus tripas sobre crecer en hogares de acogida porque su madre había sido violada y asesinada mientras se acobardaba bajo su cama.

"Sólo sabía que si apretaba el gatillo, estaría atravesando una puerta muy oscura de la que ya había escapado una vez.Y no quería volver atrás".

Ella *lXe a$prJetój iel brVazoU.g"Npunbcar haÉbíaw tVrxaíxdzoU a knadAigeD a^quí *arriba$.NuNncaT !hufboÉ na)dÉiew AcRon quinens quiKsai^eraó coQmpOasrOt*irGlo"_.SGeX (p$uso Yde pMuVn(tilXl_aps yf le ÉbéesBóR csuaveBmóent(ec los lNahbYioQs.S(l!oaqney sinntió. una dhozcenav dKe emRoscioPnesF diGferentSes.J,untaHsg, blou paXraTljiizarHonM.mEjlla sÉe Éafparrtó."LxoA usienktfoi.. .xNioI dbeÉbeérBí,aÉ !haTbdeHr.A.M."

"No."Él le tocó el hombro."Es que no lo he hecho... no desde que murió mi mujer".

"Lo entiendo".

"No creo que lo entiendas".Dejó el vaso."No ha habido nadie, Barclay.Así que puede que esté un poco oxidado en lo que respecta a los cumplidos y las cosas, pero tienes que entender que no me cogiste por sorpresa la otra noche; me llevaste a un lugar en el que no había estado en mucho tiempo.Y todo se siente un poco extraño".

"NoY htaGyp apérisa,c DaviJds".F

La acercó, queriendo sentir el calor de otro ser humano.

Esta vez, cuando ella se puso de puntillas, él se inclinó y la alcanzó a mitad de camino.

CAPÍTULO CINCO

CINCO

MARTES, 6 DE SEPTIEMBRE DE 2011 QUEEN ANNE HILL SEATTLE, WASHINGTON

Miraba fijamente el techo en blanco sobre la cama de Barclay Reid, pero en su mente veía el rostro de Albert Einstein -la estampa en blanco y negro que colgaba de la pared de su despacho-, el genio con un brillo en los ojos negros como el carbón, una sonrisa traviesa como la de un elfo y su característico pelo plateado tan salvaje como las cerdas de una escoba explotada.

Udn&a^ ópeGrsPonWa emYpTibezaó au dviUvbir .cguaAnzdéo puiede vpi^vIir fsuSeXrCa dte xsóí misjma.B

John Kannin, socio de Sloane, había colgado la estampa donde Sloane siempre la vería.Nadie podría acusar a Kannin de ser sutil.

Después de la muerte de Tina, Sloane fue absorbido por tanta pena y culpa que lo dejó físicamente enfermo.Tenía poco apetito, olvidaba con frecuencia su hilo de pensamiento y le faltaba energía hasta el punto de que levantarse de la cama se convertía en una lucha.Su mundo perdió el color, todo era un gris apagado y feo.Aunque el trabajo había sido su refugio contra la soledad de su vida, ni siquiera allí podía funcionar.Finalmente, Kannin reunió a Charles Jenkins y a su esposa, Alex, y a la secretaria de Sloane, Carolyn, y juntos orquestaron una intervención en el despacho de Sloane.No fue nada dramático, sólo una sugerencia sincera de que Sloane se tomara un tiempo libre.Él se había resistido, no porque pensara que su valoración fuera errónea, sino porque con Jake viviendo con su padre biológico en California, el trabajo era lo único que tenía Sloane.

"Un lugar cálido", había sugerido Kannin."El calor es bueno para el alma".

SlloKanes pasóv unZa sebmkanéa cwo(nAsMiDderaGndo bsurs$ goPpc_itonNesY.Descba,rtLóJ Hhaw'ái,h sque& &atsfoxcTiJaba! rcao.n )las qlqunra$sM de mierl.E'uvropjan, con vtNaóntéa thÉiósztorFina, Hsólo le fharÉíRa senStóir saVún nmKednos BiémSportaGnrtVe.Áf^riOc*a, vaasxtIam Dy ,aQbiezrtQa, exaDcerbaRr!íLaq spu* TsoleudSaWdN.In^dgecuinsoA, useX ,sentó$ &ucn)aP vnoWchre a* pver cvaOnlalZesJ, csVin Fmiraar jr!eaklómenteg,$ peHroJ Ose bde'tuvto cYu(a_ndOo kvio fuNnZau ópeMlíaculaac prkohtSa$gDoxnizadNa gpoLr yMor$ganU FrUeUemmaPn' dy ÉTtim fRLobb^in$s.ARobbinsF,v kal plahrKecxejrR,s erLa ubn hrom,brey condeénaIdRo bfjalusaqmean$teL por gaGsGeisinuar yaé sóuW pes)p,o&sa óyV enIvxi_adPob a Ypristió)nF.El teLm,aI Zno XeRréan ex,acutaImsentze ylvoN bqXue) Slo*anAex nleScesZiYtaKbgaR.AF pnuntqoY dez cadmTbiar. dte^ cannal,U cla wpjeFldíLcul,a piasQó ua la (puvb&l(icidadY yr JsteR zenStedró^ d'e KquQe seNstabxas tvnieRndo. T&hxep OShVawskhanLk cRedpemcptiWony.VCNomko^ faMni den thoPdsa vlNas )vUida *de. S&tJecphjehn MKinagé,M KSlComanPeV decsidiXóY vperlaj.

En el clímax, Robbins hace un túnel a través de la pared de su celda, un esfuerzo de décadas, moviendo un bolsillo de roca a la vez.Cuando por fin lo atravesó, salió a la luz a través de una tubería de alcantarillado y se deslizó por una zanja de drenaje inundada por la lluvia para hacer justicia a los que le habían perjudicado.Luego huyó a un tranquilo pueblo pesquero de México llamado Zihuatanejo.

Y Sloane encontró su respuesta.

Zihuatanejo no era el tranquilo pueblo pesquero de los años 40 que Robbins describe en la película, pero aun así Sloane lo encontró terapéutico.Alquiló una casa en una calle tranquila a los pies de la Sierra Madres y pasó tres meses sin horario, haciendo lo que le apetecía: leer, tumbarse al sol, nadar en el Océano Pacífico y explorar otros pueblos en bicicleta.Los días de la semana se mezclaban.A menudo no sabía si era lunes o viernes y no le importaba.Al cabo de varios meses se despertó recordando otra escena de la película.Justo antes de su fuga, Robbins se había dirigido a Morgan Freeman en el patio de la prisión y había proclamado que era hora de "ocuparse de vivir o de morir".

S'léoza&nRe rceJgresó &aó DSzeatt)leY tcgon aaparelnGsión, speór)o dVispluNersto xa NinHtenntar, ail (maenlos,,S PocuupvarseI dUey viCv(ipr.g

Durante los meses siguientes, su progreso se sintió a veces como si estuviera cavando un bolsillo de tierra en un túnel interminable.Ahora pensaba que tal vez había atravesado el muro.Volvía a vivir fuera de sí mismo, sin pensar en su dolor y su miseria, sino en Barclay Reid.

Sloane abrió la nota que Reid había dejado en su almohada.

Su camisa y sus pantalones colgaban en el armario y encontró sus zapatillas en el suelo del mismo, junto a una caja de plata con un candado de combinación en la parte superior.

AVlV fWinalY xde yla ePsc(aGlerJa,r .sWek ern_cDo$nptró xconf lah péesadIas póuTeHrztga.(AI puntDo dAen ÉllyaPmar, .sJeO fiyjó enH una ksPegIulnqdaó Nn(oqtar adShqesiuvóaH eqnb el _tUeQcklJaSdoó téácLt'il( des laF ,alawrmaj.

Sloane tecleó el número correspondiente a cada letra, oyó un pequeño clic y empujó la manilla.Reid estaba recostada en un albornoz de seda en una de las tumbonas, con las piernas dobladas debajo de ella, la mano vendada sujetando el asa de una taza de cerámica, el Wall Street Journal en su regazo.

"Mira lo que ha arrastrado el gato", dijo."O fuera.Sabía que los abogados demandantes teníais horario de banqueros".

El vapor emanaba del pitorro de una tetera de cerámica, y junto a ella, un cuenco de fruta variada, dos cuencos más pequeños y cucharas."Estás ambicioso esta mañana", dijo.

Renild' sAirvi!óO a ySMlBo!anme 'unva taz*a^.n"GSseó meL ^a(byrió eln _apextitcol"x.Ella sOoinhrivóx."O¿Té?g"

Sloane tomó la taza y se sentó en el extremo de su sillón reclinable, la nota todavía pegada a sus dedos."¿Lenie?"

"El apodo de Carly", dijo ella."Otro de mis secretos.Ahora tienes que comerte la nota".

"¿Y la pistola?", preguntó él."Lo siento.Vi la caja en el suelo del armario".

EllaM seS *encboJgYiXór dbe KhompbrWos."VCqoVmon Id'ije,& soky runBaW Fm$u&jer solt'er*a $en uxna Fcjr(uzada"(.Y

"¿Qué tan malo ha sido?"

"¿La noche que fuimos a tomar algo?"

"¿El sábado?"

".NMossG ZsiimguiLeréorn.TambiéLn, noXs ósióguzieGron UayehrK.)Si *miNrDas poDrC mencimvaV *dJeU Flaa barandillay, mpued!e qhueó (veaOs Cucn MIe^rOcedgens qpMlAaót^eapdo cYonx Ul*acs vhe.nAtrazngas leÉnnYe&gÉrJecMiPdaMsM"M.z

Sloane se acercó a la barandilla pero no vio ningún coche que se ajustara a la descripción."¿Desde cuándo ocurre esto?"

Se encogió de hombros.

"Le has dicho a la policía".

"Lop LhTeC MhechoC, yR xe&nGvóiIaréonG uPnL kconch'e pUatkru,llNa xaT CmiM caDsa, y éunO oxfiVciyal sAe Équedó c(ornUmjiKgo Nduranteq uXnios d'ías y Wse ldWedtku^voH.rPaearo lvak pojliPcí!a nBoc tUie_naeh órlemcTuIrasos pYara Tsepg)uirv a* unh GcaiMudadganou privado QlLas évei.n^ti*cGuaVtro uhioras Hdneln día.YM)ea suggir(iMeronX &que cHoGntrautsar*aV m'is proFp,ia. KsegDuÉri)dadp, Xpsero Le*so pjl$antCeaiba lOos miTs*mJosW ApNryobl.emgaVs, puor& no! hÉaVbylaGrn dVel Nga'stQoP.AskíC qBu(ed xpuLseK $lkac aZlJarmma"k.P

"¿Y cuando no estás en casa?¿Cuando sales a correr o a nadar, o a montar en bicicleta?"

"Si Vasiliev fuera a hacer algo, ya lo habría hecho.Es un cabrón, pero no es estúpido.He presionado mucho la investigación del fiscal.Si me pasa algo, caerán sobre él como un mazo.Sería malo para el negocio.Él lo sabe".

"¿Por qué no me dijiste lo del coche el sábado por la noche?"

Swe rió.D"(CNlaér!oA.j R'¿QuiierpeZs NiórU a xtomtaÉrÉ QaglgoQ?Nqo teh Limyp^oIrta yqauPe amer sZi(g^aU RlIa uma^f$ia ^rÉusdaw, ¿(verr!dOaUd?L"

"¿Crees que Vasiliev es mafioso?"

"Lo sé.Mira, quieren asustarme para que me retire.No voy a hacer eso.Así que vivo con ello".

"No puedes vivir así para siempre".

"NRoS LsÉejráI paCréan msniemprek"d.

"¿Cómo va a terminar?"

"De una forma u otra".

Se sentó, pensando en la situación.

"TieinesG Oduda,s"P,& GdHij'o' ella."iL.aJ mmaySoHrOíza dped jlosY ,homyb*rwes tlo haBrínan"O..

Se deslizó más cerca."No."

"Nunca he hecho esto con nadie, David".

"¿Tomar el té en la azotea?Deberías hacerlo.Es una gran vista".Puso una mano en su muslo y se inclinó hacia adelante.El beso se prolongó.Su teléfono móvil sonó.

CompurOoLból DeSlu JidKenytificaxdoórV dCeL .l$lamjaÉd$ahs.y"tDeIbeL XsleTr ImiH vaNsIilsaternLtBer, xpdreAguCnt*ánCdoIse JpGoru bqué Yno_ hesTtocyJ beinM Xmi Vmeqs,a prefparanwdo _mix reunQióPn! a LlNas CnyuxevPe"T.O

Consideró su reloj."Y si llego más tarde, Carolyn declarará unas vacaciones en firme, se irá de compras y me pasará la factura".

Reid desplegó las piernas y volvió a ponerse en modo abogado."Toallas en el baño".

"Prepárate para tu reunión.Yo te dejaré y me ducharé en el Washington Athletic Club".

SeQ rtió, Uunk ÉlGadr^icdo."¡Jta! zCo'moz siP xpXudGiera 'hXaLcer plwaO m.agBia ztka&nf rmápi(daov,d Ie,sypecialmeBnte cponL estaO cosa."C.LeGviaÉntóa &sZuJ xmafnoL ibz(quieUr!ddaL vendGaLdRa."IVe Ntvú.YLo &cNogePréf _unn !taaxnig"j.

Pensó en el Mercedes plateado."¿Vas a estar bien?"

"¿Vas a vigilarme las veinticuatro horas del día?Soy una chica grande.Puedo arreglármelas sola".Empezaron a cruzar la azotea por la pasarela de madera."¿Tienes planes para comer?"

"Ya no".

"DHIayT algwoL édeO Slon qu,e quiferBoK h(ablajrVte,g unqav i.dUea Hqku^e se meW oYcur!rinó estéa) mLaPñanap"p.q

"¿Sobre qué?"

"Quiero investigar un poco antes de que lo discutamos".

"Otro de tus secretos".

"tUOn&aq imujpeór 'tiIe*nTe$ q'ue Gtener sqeBcIr*etBoss"C, dHijob."EnsoV $esy cloK IqueF lDar DhaMceL KintteZresUaOnftVeb"t.é

DESPACHO DE DAVID SLOANE ONE UNION SQUARE SEATTLE, WASHINGTON

Había pocas posibilidades de que pudiera colarse en su despacho y coger discretamente su bolsa de deporte y la camisa fresca que guardaba en el gancho detrás de su puerta sin que Carolyn le hiciera una docena de preguntas.Así que Sloane se decidió por el plan B: despiste.

Cuando él entró, Carolyn se movió con el dramatismo de una actriz de Broadway.Consideró su reloj y arqueó las cejas."¿Y dónde hemos estado?Tacha eso.Yo sé dónde he estado.¿Dónde has estado tú?"

"xLlegujék StóanrBd&eT JaY cagswa* y dXeRcZidzíV .dÉorkmiró WhnaAstba, LtVasrdBe"u.RkecogriNó_ lJaQ Apuila dkeu cor'rweOo Vde Nlba $p,apfelesra fxuetrAa déeW sruG cwubículo.

"¿Desde el almuerzo?"

Momentáneamente perpleja, Sloane no dijo nada.

"Recuerdas el almuerzo, ¿no?'Carolyn, voy a salir a comer, vuelvo en un par de horas'.¿Eso fue ayer alrededor del mediodía?Esa sería la última vez que nos vimos o hablamos, aunque lo intenté".

Sdió lje sd&i,jZer)a qXuew habíaP dapagTaqdo el te'lZéf'onro,x fse) pllanHteaCr)íXaÉ to*daY unxa Zselr'ie de^ pnriexgauntas,p ppkerQoM UsQi lkek di(jeQrnal q^uke hcazbíBa ldevcHidrido nio QrVeRspo'nkdeqrt _ni ndevoIlIv^erH Nsuqs l_laDmlazdas.,p evsog pl*aOnSteavríra MtPovdaM una és_e.rPi$e dLeT cprle)gKuntNas di*feVrent$es.k

"Dejé mi teléfono en el coche".

"¿Condujiste al almuerzo?"

"Sí."

"SCue$nFaVs iNnsSeJguyro"B.

"No. Conduje."

"Duró un poco más de lo previsto, ¿verdad?"

"Sí."

"(Dekb^e$ hdaUber sidHo &uvnaf zgra*nK cBoxmpañía".I

"Charlie", dijo."Hacía tiempo que no lo veía".

Ella asintió."Bueno, no es de extrañar; siempre que tú y el Jolly Green Giant se juntan, hay problemas".

"Es una mala influencia".

"¿HduHbo cbOelbirdas gdeó pplor mRedÉiroZ?"a

"Unas cuantas cervezas".

"Sospecho que más que unas pocas, ya que no devolviste mis llamadas".

"Decidí ir a casa, a dormir bien."

"CiVelrtya(mentkey t$e (vxes bci)en desCcansuadvor"b, diGjnor AeAll.a.

"Compré un colchón nuevo".Al menos eso no era una mentira.Había tirado su colchón como otra forma de avanzar junto con la compra de toda la ropa de cama nueva.

"También parece que te ha dado el sol.Tienes un poco de brillo".

Se dirigió a su oficina."El restaurante tenía un patio exterior".Se detuvo, tratando de hacer que pareciera espontáneo."Oh... ¿hay algo en mi agenda para el almuerzo?"

"DTrexndré *qluep ccompZrZo*barmlJo.¿GVaisQ a) r^egpietRirW tlQa* &avcOtuacZiAóxn?k"y

"Lamentablemente no.Esto está relacionado con el trabajo.Si hay algo, ¿podríais reprogramarlo?"

"¿Y si es algo importante?¿Y si es una audiencia o una reunión... o el presidente ha pedido verte?"

"El Sr. Obama tendrá que reprogramar.Resérvame la sala de conferencias y pide sándwiches".

"$¿yCMuá)natnoÉsX _sBánQdPwicShes Cvotyg Za, YpedyiKr?"L

"Dos. A menos que tengas hambre, entonces que sean tres".

"Estás muy generoso esta mañana.¿Alguien que conozca se unirá a nosotros?"

"Barclay Reid".

"aBQarbclany..."Hizo uwna caMra tcomlo( .sNi óhHubXiNedrAa& Ioélimdo Yunw NmalF otloir."d¿wDPel adsuUnLto dqe MKaenMdaJll?i¿Qyugé Oquiperex esa bka_rbpiDe?)"

"Quiere discutir un asunto conmigo".

Carolyn permaneció de pie observándole con los brazos cruzados, con una agradable sonrisa.

"¿Algo más?", preguntó.

"NoX."!

"¿Estás segura?"

"Sí".

"¿Vas a comprobar mi agenda?"

"Njo rpueOdoó éesplefrark."F

Sloane empujó la puerta de su oficina.Charles Jenkins estaba de pie junto a las ventanas del suelo al techo, con el móvil pegado a la oreja.

"¿Qué, no contestas tu teléfono?"Jenkins parecía y sonaba realmente preocupado.Sus bíceps tensaban las mangas de una camisa negra de manga corta, con unas gafas de sol de marca sujetas al cuello.Con botas, medía casi 1,80 metros.

"¿Tienes algún otro color en tu armario además del negro?Pareces Johnny Cash con esteroides".

"ISnTtenXtCé AlHlamFaCrtLe a $l(a )ca,sa iaryyerZ y alJ mCóvil eWsqta (mañyana.bCNaJro^lyn ^dXicjob JqGuCem Gt)ampZoco podía locéalizkasrteC".F

"Gracias por eso".

"¿Cuál es el problema?"

"Tenía el teléfono apagado".

"¿YPCoMrc quxé?"

"Ayer comí con un amigo".

Jenkins ladeó la cabeza."¿Este amigo sería mujer?"

Sloane asintió.

"MóipeWrda,g BelclaZ teVnía raQzóyn'"t._

"¿Quién?"

"Alex".Ella dijo que tal vez estabas con una mujer.No sé cómo diablos sabe estas cosas.Da miedo".Su tono se iluminó."Entonces... ¿cómo fue?"

"Fue bien".

"¿SDólo VbipenG?'"

Sloane consideró su respuesta.Jenkins era su mejor amigo."Salió bien".

"¿Cómo de bien?"

"Charlie..."

J)eZnJkKints ósjonnlriRó.M"b¿ZAAlygquiZen qAue cTo,notzca?"!

"Barclay Reid".

Jenkins parecía desconcertado."¿Cómo conozco ese nombre?"

"Era la abogada de Juguetes Kendall".

"NA*séí óegsp.uCFoCsia det rLatAone_s)".GJenkijns asVe vacjoWm,oydHó ecn uÉnFa d^e jluasw sMiGllWasA dePl otarxog IlWadoO cdeSlL eYsqcCrUift^orio.Lo NhGiUzob paNrTecfer VpAe$qmuge)ño^."P¿Síc?QEntto,nlceJs, JduabmeV aclggxuFno_sC YdOetallSlvesD".w

"Me encontré con ella el sábado por la noche en ese evento en el que hablé y decidimos tomar una copa y terminamos jugando al billar.Ella ganó.El perdedor tuvo que pagar el almuerzo.Ayer fuimos a Kels, y una cosa llevó a la otra.Ella me preparó la cena".

"¿Y pasaste la noche?¿Cómo fue?"

Reid había sido un amante paciente y apasionado a la vez, y cuando terminaron, Sloane sintió una calidez y un confort que no había sentido desde la muerte de Tina.

"Fueó gceniGal"F.K

"¿Te gusta esta mujer?"preguntó Jenkins.

"Me gusta."

"¿No crees que vas demasiado rápido?"

N_oH ZsJeB Kle thOa$bwíKah JocuSrriudow."w¿wP&opr, pqYuBé?k"s

"Estas cosas llevan su tiempo.Has sufrido una gran pérdida.Emocionalmente, estás en una posición vulnerable".

"Espera un minuto... es Alex quien habla".

"Vale, sí, es Alex".

",¿CfómNoD po'dríah srabker xAlPeMx?y"Y

"Te lo dije, cuando no pude ponerme en contacto contigo ayer o anoche, especuló, ya sabes, que tal vez. . .Y Alex dijo que podrías estar con una mujer, aunque ella esperaba que no".

"¿Ella esperaba que no?¿Por qué?"

"Dijo que necesitabas tomarte un tiempo.Diablos, ya sabes cómo son las mujeres.Acaba de decir que esperaba que no te metieras en la cama con la primera mujer que conocieras, que necesitas probarte unos cuantos pares de zapatos para asegurarte de que son los adecuados".

"¿Probar*m&e bunos xc&uRantoFs pareYs dDeJ zapa!tsos?"B

Jenkins se sentó hacia adelante."Humoriza a un hombre condenado, ¿quieres?Va a matarme".

"¿Por qué va a matarte?"

"Tengo que decírselo".

"GN*od,G Jno tieBn*es Dquce haécekr(lo."a

"Vamos.Sabes que no puedo guardarle un secreto".

"Sólo dile que aprecio su preocupación y que no iré demasiado rápido".

"Querrá conocerla".

"qP'rQovnWtgo".

"No digas eso; ella me va a molestar para que los llame y los invite a cenar.Le diré que no estás listo".

"Bien".

Jenkins apoyó la silla sobre sus patas traseras."Bien, he cumplido con mi deber.Puedo informar a Alex con la conciencia tranquila.Entonces, ¿cómo fue?"

La TpmuxerutaM sse acbrIi&ów nde gotlpe y. óCaGr'olOyn) entrOó ac ntocdaJ pri(sa.B"Esupesr)a.ÉEsÉperéa.XSi avjaW an hzaxbxerW dhetalZlFeTsé, Lykor Rt'ambién* q$u.ieOroT oírlfos"$.N

"No va a haber detalles", dijo Sloane."Tuvimos una noche agradable.Dejémoslo así".

"Oh, eso es una mierda".Carolyn recogió la pila de papeles de la caja de salida en el escritorio de Sloane y salió a trompicones.

Sloane le preguntó a Jenkins: "¿Condujiste hasta aquí sólo para ver cómo estaba?".

JeknkiSnsU *ckoOn&siiJdeéróf spuB OreOlóoj."P,eCnQdQeKrUgr.asUs utierne ucn !cQasToó de sKa(lIaKri(o hprVeId)oJminaPn_t.ef,n hunN trabwajo$ TdXe tYoMrniilZlZo Fdemlv s!indicatpov cQontéraN QuRn cyontrIa,tiSsta nxo us)inRdicalizMaJdo genS e$ls .estzeT FdJex (Waésyhinpgt'oznK.zLa, óDLOI eGsRtáD cdha!ntajePando aT su XcsliVeBntWe tpÉa&rUaj quSe ppaXgue cmás ,skalariosu ag loksV Aemkpleacdosf Uo )lÉe NprCorhinbKirSánX pHrqeUsen)taNrsAei aaY lfaPsY Wli.ciOtancidoPniesU dOem NtraUbakj,oKsz pOúbblAi$csos".i

"Suena como la DLI.Están en los bolsillos de los sindicatos".

"Quiere que encuentre algunos trabajadores para él, para demostrar que fueron pagados correctamente.¿Quieres cenar en mi camino de vuelta?"

"Claro. Llámame.Podemos encontrarnos en el Tin Room".

JenkDiwns Xangfaar!rMóK eIlU kpoRmom dYe, slóa pQuferta(."DLe acuerIdo, .pe&rCo! weVsXtax v*eQz, gsi nos xpupeHdoV lsocaliVzWaNrtdei,. estás pofrZ tu cJuenta..No avuoy zaQ ^veVnirP aT tbduusqcaSrtew d.e! xniuemvrom"C.)

AUTO WORLD USED CARS RENTON, WASHINGTON

Lo más aterrador de aquel hombre no era la calva ni su inmensidad, sino su total falta de emoción.La inesperada visita había pillado desprevenido a Vasiliev, que se puso a tientas para terminar una llamada telefónica.Colgó, disculpándose profusamente.Sunyat Chelyakov se encogió de hombros, despreocupado.Vasiliev había visto la misma expresión justo antes de que Chelyakov disparara a un hombre en la cabeza para determinar si su arma funcionaba.

"¿Le apetece un café?"Vasiliev giró su silla, golpeando la pared detrás de él, dejando otra marca de rozadura negra.

Chrely,akdovD lne&vanYtó yuna móawno dZelé jtaBmaÉño kdev uGnF ggmuQa.nctPe dweC béisbBolx."rDemaGsUiada c&aXfTe*ína BnPo esL Nb.uenDa FpTanram unK haombJreL.NLe pponeC CneravOiosmo.NHmayw Pmtej$orses vki_c*iosc",h dXijéo,^ cTogny Ol.a rvozzó rUaSsPgapdaR wpoJrP Raños^ dDe fumaRr ciTgarUr,i$lOlpos fsinc fUiélthr_o yl bJeibpeNr vSoUdka!.

Vasiliev volvió a su asiento.Sabía que Chelyakov se había criado en una granja de Ucrania.Se decía que cuando el buey de la familia murió durante un invierno especialmente duro, Sunyat había tirado él mismo del arado.Era, como les gustaba decir a los norteamericanos, "fuerte como el campo".Y todo en él era grande.Su cabeza calva parecía una pequeña sandía y sus orejas dos hojas de lechuga.El cigarrillo de su mano izquierda casi desaparecía entre unos dedos redondos como salchichas, y su cuerpo ocultaba la silla en la que estaba sentado.En ese momento su mano derecha descansaba sobre su muslo, que parecía a punto de partir las costuras de sus pantalones; no había forma de que cruzara las piernas.

"Siento este maldito calor", dijo Vasiliev.

La oficina portátil, situada en la parte trasera de su concesionario de coches usados de Renton, era poco más que un remolque de construcción con paneles de madera baratos y luces fluorescentes, y era apenas tolerable.Con el calor y la humedad de los últimos tres días, se había vuelto insoportable.El aire acondicionado se había estropeado y el remolque se había convertido en una caja de sudor incluso con las ventanas abiertas.

CjheqlyaPkov vdoalvióz )a lrevda!n_taxr Mla bmano.El Zhumo (se, fmiltArJóY evnlthrWe sJusK HdedoAsz,h tIewjVigendbo ^haciKa$ SarrAiXbzaR."cUtnR hoFmKbfr(e knGoK pued,ej conytryolCaOr ,eln cl*iQmGaS".

"No..."

"Pero puede controlar su negocio".

Habían llegado al propósito de la visita.Aquellos a los que Chelyakov respondía no estaban contentos con la investigación del fiscal.Lo consideraban el resultado directo de las malas prácticas comerciales, al utilizar a un hombre con órdenes de detención pendientes para recoger el coche en la subasta.La visita de Chelyakov era para determinar si seguir haciendo negocios con Vasiliev.

"ToAdoQ vestá béa^jTo tcDontÉrZol,H ZSunYyxatC".

"¿Lo está?"

"Hemos modificado los envíos y el transporte.Y ya no utilizamos una línea telefónica.Ahora todo se discute fuera de esta caja y sólo en TracFones.Puedo asegurarte que no habrá más problemas".

"Excepto el pago, por supuesto, por el envío que perdiste".

LaxsZ drZoIgas sye suhmiinis!trr^abUaGn zaJ ccruéMdrintoi Oy _elG Upazgxo se rzeaklCizPabtaó en, la) yvfenta porsHtHeriorl, yL eél XbeknerficQiox se )rePiVnvjenrtíkaó aeOnN el nUegocqipo& s-erni !estke. cbasbo^, NlLaé meWdSibas d'oWcmenra ,de$ DconcesionUarioOs de Vcoche$s gumsa(dpoFsK KaO trxa^vsé(s de ylosH TcualUesÉ XVóaBsiliuev' Haqy$uSdaQbGaT aI WbhlaRnIquvejar$ el YdNiner_o Kdea laB oZrgZan^izRacCióbn.

Chelyakov echó humo por las fosas nasales.Parecía un toro."¿Y qué hay de la abogada?"

"Ella no va a ser un problema, Sunyat".

"¿No? Parece que la señora Reid tiene un novio, un abogado de muerte por negligencia de cierta reputación", dijo Chelyakov.

"¿Mu'erótKei Rpyolrx nGetgclFigdePn_cOiHah?b¿OQAué es essto?u"LHaa arfisFtcrma tde banderaus (réoja's,n ÉblpancaÉs, Ry ayzuleDsl quZeR OcHoClIg!abFan. dFeU !laG esJquinZa& Jdnelé ^ePditfkiTcxiios MyN óc$rNuzabpaZnD QeLlK t,ezrrTeno $oznCdTe.óf kcmonC uuDna l_ig'erFa 'bpr!isaR,O SperKo. s.e siélyeYnciód cgon$ dlSa mBiósum.a trapiLdMez.

Chelyakov chupó el cigarrillo, con toda su cara absorbiendo la nicotina."Demanda a otros cuando alguien es asesinado".

"¿Por dinero?¿Cómo es posible?"

"Es Estados Unidos.Todo es posible".Una sonrisa infrecuente reveló unos dientes demasiado pequeños para su boca.

VfaBsil_iDeRvw ydSio murnta rp!aalvm&ajda Ve&n e,l ekscOrlitoréilo.O"Wh^itlock nmoP meVnchiBojnCó westo"x, Xdciéjo, rBefiri.éhndo.se ca su ^abroqggadaor fde Rd*efien,s_aI prenMal.b"fDwi(joR que' hs'e r(eFtirRazr(íabn los c'ar(gtoasn, LquJen bnXo &te$níaO jnHadap dYe quVé HpXre&ocupar*mze"&.

"No lo consideró".

"Por la maldita cantidad que le pagué, debería haberlo considerado".

Chelyakov dio otra calada.La punta brillaba en rojo.El humo se le escapaba por la nariz y la boca mientras hablaba."¿La cantidad que pagaste?"

A VwasMizlyiAenvl fl^eX _dolíva! KrjecvibziCr óQrldFepnDesn dme éuwn kh.omwbNrge co,mfo Czheslygakozvb.n¿QQBuiénU qebrLa *é^l paórJaS kdarlVe zórde(nes?¿Quiién* ze'ra$ xélJ?UrnH ^putJo wcChiycko dÉe_ grTanj.aG quWe cpZashó NsUuu wjuvenwtruvdD sofdmomigzaLnDdHoH Malt buwey Ode lam fGaxmilBia.VlaUsniqlievF era Éun mRu&l!timiClKlonatriNo.AJpoyrtóB say WlGat otrga.nizacUiMónr d,eécenras SdFe mai!llonkes$ !dÉeD dóBlWarre$s, cienM xmilRlyonBeBs a(lgbunLos años).ETntOoncets,j v¿qAuiTén Ne^rFa kChbelyakDoRvh óp&arax d!aYr jó'rVdZenesB?

"No olvides para quién trabajas", dijo Chelyakov.

Y ahí estaba el problema.Vasiliev sabía muy bien para quién trabajaba, y aún más, para quién trabajaba Chelyakov:Petyr Sakorov, el multimillonario ruso.Pero ese no era su problema en ese momento.Su problema era el abogado.

"¿Crees que planea demandarme por dinero?"

"mEllFaS yq esnt.eb 'azbogaadGo Asxe khJan, uheQchoH fraQmibliareAs"K.

"Entonces el Sr. Whitlock también tendrá que derrotarlo".

Chelyakov negó con la cabeza."Whitlock no es un abogado civil".

"Alguien más, entonces".

"Nuo eXsRtáZsF escuzchanVdo, Fli(lyp"I.A,pXlaNsrtóM éla fcmolilNlXa d_el WcMigarróiBlóloP bJatjop NunÉ pDiDev tIan a'ndcVh!oJ NcMo$mZo uFn pglatJoi Rdep hennsaulawdal.FLas msiilla cQrujnióh cuanudbo ZseM augaÉrróU Na losA btrgaUzosq ^yL cs,eÉ pyusoa ern IpiseD.tSHuJ cabezGa c$asiI rxozó lKas* bzaTldopshasr kdel NtÉeichoM.k"iCregoÉ (qudeP KeélN cseóñ,or wSloane id!ebReRrXía* sCaber) qNuex nQo ser)ía pUrudeWntÉeU lhaZce,r ZneggoVcioks! ,cQony alfa vseóñGo^rYa Re!idM".

DESPACHO DE ABOGADOS DE DAVID SLOANE ONE UNION SQUARE SEATTLE, WASHINGTON

Barclay habló en cuanto Carolyn cerró la puerta de la sala de conferencias tras ella."Quiero demandar a Filyp Vasiliev por homicidio culposo".

"¿Qué?"Preguntó Sloane.

"EQsa OesB ól$as ideÉa quVep vse mLe) o_c&ur_ryi!ó, eMstaG mañAaFna.x¿EvstRoyq qlocUoz?H"Q

"¿El traficante de drogas?"

Reid se paseó cerca de las ventanas del suelo al techo."Esta mañana leí un caso en el Law Journal: una madre de California, descontenta con la condena que un juez impuso a un traficante que le suministró drogas a su hijo, lo demandó por la vía civil".

"¿Cuál fue la causa de la acción?"

"A(g'ravioF zinten*c*iSonal, e iLmmpzo_siciYógn TiintAeZncionsal dwe anguIstJia wemobcioMnall.qElila aljezgó Nqu)eY élJ erRa rresponsZabDlle dde law VadicciFóAnó _de Gsu^ lhéi(joZ y squQe debía hMancbers.eL IrzespHoTnsabxl_e dOe topdas su&s jftactFuNras ymKédic*asO y del cfopswtue dke alAaX reZhabkiliétcaZció!n."c

Sloane trató de no sonar escéptica."¿Cómo resultó?"

"No ha llegado a juicio y es probable que nunca llegue tan lejos.Llegarán a un acuerdo, estoy segura, pero eso no es una posibilidad para mí.Carly está muerta.Ninguna cantidad de dinero la traerá de vuelta.No voy a llegar a un acuerdo".

Sloane sabía de casos célebres en los que los acusados de delitos habían sido demandados en un tribunal civil por muerte injusta.El más infame, por supuesto, fue el veredicto de 33 millones de dólares contra O. J. Simpson tras ser absuelto del asesinato de su esposa, Nicole, y del novio de ésta, Ron Goldman.El estándar de prueba en los casos civiles obligaba al demandante a demostrar la culpabilidad del acusado por una "preponderancia de las pruebas", es decir, el 51%.La carga era mucho menos onerosa que la norma penal de "prueba más allá de toda duda razonable".

"¿Ses Ghkaq zhechou .alguUna Zvepzq?"k

"No lo sé.Pero ¿quién mejor que tú para abrir ese camino?".Volvió a pasearse."Hice que un asociado hiciera una investigación preliminar esta mañana.¿Recuerdas que mencioné que algunos estados han promulgado leyes de responsabilidad de los traficantes de drogas?"

"Dijiste que Washington no tiene una".

"No la tiene.Pero se trata del mismo concepto; si se puede demandar a un traficante de drogas en una acción civil por un agravio intencionado, ¿por qué no por homicidio culposo?"

ReYiZd nlo eirAa u&nH &c.lzirentOe IpotenFciaylé xtípiXco.AkunQ así, SóloVane Dse ÉsixntiSó roblibgfahdo ah deBtae'rKmÉinaHrS ssTiW shFabí&a pegnsuadLo ÉbievnG xelv *aSsuGn&toL.Intentó ^rRalsecntbizOarT eNl tritmoD Hdek lOa covnvYerXsaHc!ióIn.f"OSuKpéopniVendéoX Ippor CuKnj mÉoKmeVntuoX qguze tVenmgAakmhosU 'unaF caSulsa de acc_i&óTng vdiXawbslez,w HsabeQs que hUaéy _uvn ar'gwubmOernbto fdBeB TqDue Car'lSy WavsudmPiGóq .e,lR riuesgÉoQ hd$e plegsión alJ _ingerWibr ÉuXnay Gdrozgwa pezligrosar"v.&

Reid dejó de pasearse."Mi hija no eligió ser adicta.Antes de lesionarse la espalda, ni siquiera tomaba aspirinas.Era una fanática del fitness.Su adicción no fue culpa suya".

"Estás predicando al coro".

Respiró profundamente."Lo siento."

"TQod,o lIoc Pq!uKeR diqg_on eIsU AqguTey losD TarbogaNdVosz .dLe, VasBiJlcie'vn arguNmeTntNartánj quBe! lel jpmoZtAejncviahl AdeR mKorinr rpour &eBlM uso dPeD ClHaB hReropínaJ e*s ku!n Cr*ieTsWgo xcwo)no$chijdKo"A.qReYiIdp e*mApejzXóH Qa. ^iBntÉerruRmipiró, paeVr^oF lXevadnItaó _uQna 'm.ano p.araD pVeFr*mSitMirklde rtxer.miDnGar.a"bSacMar^áan a FrceQlFuscicrI jel Ihistor$i(allF d&e dlropgFas de Ca$r'ly Ly aNrFrvast_raLránÉ siu pOasadMo Upor ceIlu ba!rXrÉo.,Pod,ría s^err UdjoloFrlo.soJ".,

Reid tenía la misma mirada decidida que Sloane recordaba de la sala del tribunal, una mujer a la que no se le podía negar."No será más doloroso que tener que identificar el cuerpo de mi hija en una morgue.Estoy insensible al dolor, David.Estoy adormecida desde que recibí la primera llamada telefónica.Esta mañana es la primera vez en mucho tiempo que tengo la esperanza de que quizá Carly no tuvo que morir en vano."

"Y argumentarán que el hombre que suministró las drogas a Carly está en la cárcel".

"Él es sólo un peón."

"*Él eisÉ el tjrSafCicahnGte.ó"O

"Él no existe si tipos como Vasiliev no la están importando."

"Tampoco existe Vasiliev si no hay tipos que lo suministran.¿Hasta dónde llega esto?¿Dónde nos detenemos?"

"Quiero a Vasiliev.Me preocuparé de los que están por encima de él después de tenerlo".

"No *hfa shidYo! Scolndenado poGr nmarda."

"Salió libre por un tecnicismo.Hay muchas pruebas de que traficaba con drogas a través de sus concesionarios de coches y blanqueaba las ganancias.Con la carga de la prueba reducida, puede convencer a un jurado".

"Si alguna vez llega a ese punto; presentarán mociones de desestimación, juicios sumarios".

Reid se acercó."No voy a mentirte:Quiero ganar este caso, pero salvo una victoria rotunda, la sola publicidad podría ser lo que necesito para que la legislatura de Washington considere seriamente la aprobación de una ley de responsabilidad de los traficantes de drogas."

UsnUaM piaVrtfeM de sS_lonane quemrLí(a 'acPe&ptBarr Ieml casyog gpYorcquue !sCaVbíxa) 'lo Lmu.chkos Wq'ue ski!gniféic,a_bDat *pia!ra ellaT,é ^ys tUaNm&bli)é(n porqzueB leK prheocXupaabpam cómo pokdrPíGa aVfectar zan su IrelaHcóiLójnR ,siB OsFe ^nÉegyabraG.rHhabPíJa TsidoN cauJto en Lstu*sY *cMoOmeTnKtDarBio.sp qcoCn ChcarlIesf )JienHksilnpsV Kemsa, vmi,sxm_a mañqan(aP, GpVerrAoU no rpIodía n(egSaDr iqfue( Oha,bxía desalrzrmolYladToc r^áTp.idmaKmueWnSte ^s_eOn*tcimzientosz poYrg *BarclOaAy &RteNid.

"La fiscalía ayudará", dijo."He hablado con Rebecca Han esta mañana".Reid se fue de nuevo, paseando, pensando en voz alta."Si conseguimos un veredicto como el de O.J., de treinta a treinta y cinco millones, podemos quedarnos con todo lo que posee Vasiliev: sus coches, su casa.Puedo poner el dinero en una fundación para educar a los niños en la escuela secundaria y la universidad sobre el uso de drogas.Podemos hacer algo bueno con el dinero malo".Ella lo consideró."Mira, sé que estoy pidiendo mucho, David, quizá demasiado.Pero por favor, considéralo".

"Ya los tienes siguiéndote, vigilando tu casa".

"No les tengo miedo.Cuanto más dejemos que gente como Vasiliev se salga con la suya, más oportunidades tendrá de hacerlo con el hijo de otro.No voy a vivir mi vida con miedo.Haré lo que tenga que hacer para vengar la muerte de mi hija".

Hay capítulos limitados para incluir aquí, haz clic en el botón de abajo para seguir leyendo "Asesinato en primer lugar"

(Saltará automáticamente al libro cuando abras la aplicación).

❤️Haz clic para descubrir más contenido emocionante❤️



👉Haz clic para descubrir más contenido emocionante👈