Chapter One
The waves crashed against the cliffs of Nova Scotia with an almost musical rhythm, but Aria Morgan knew better. After three years of studying marine biology at the remote Blackrock Research Station, she had learned to distinguish between natural ocean sounds and something more... peculiar. Tonight, there was definitely something different in the water's song. Standing on the observation deck of the research facility, her long dark hair whipping in the salty breeze, Aria focused her night vision binoculars on the churning waters below. The full moon cast an ethereal glow across the surface, making it easier to spot any unusual movement. That's when she saw it - a flash of iridescent scales, much too large to be any known fish species. "You're out here late again," a deep voice spoke behind her. Dr. Nathaniel Cross, the facility's new head of cryptozoology, stood in the doorway. His presence had been causing quite a stir among the female staff since his arrival last month, with his storm-gray eyes and the mysterious scar that ran from his left temple to his jaw. But Aria had noticed something else about him - the way he always seemed to appear whenever the strange occurrences happened. "There's something out there, Dr. Cross," Aria said, not taking her eyes off the water. "Something big." "Please, call me Nate," he said, moving to stand beside her. His proximity sent an involuntary shiver down her spine that had nothing to do with the cold. "And I know. That's why I'm here." Before Aria could question what he meant, a haunting melody drifted up from the waters below. It wasn't quite singing - more like an otherworldly humming that seemed to resonate in her very bones. To her surprise, she found herself taking an unconscious step toward the railing, drawn by the sound. Nate's hand shot out, gripping her arm. "Don't listen too closely," he warned, his voice tight with concern. "They're hunting tonight." "They?" Aria tried to shake off the melody's lingering effect. "Who are 'they'?" Just then, a figure emerged from the waves - a woman with silvery skin and long, phosphorescent hair. Her eyes glowed with an unnatural blue light, and when she opened her mouth to continue her song, Aria saw rows of sharp, pearl-like teeth. The creature's beauty was both terrifying and mesmerizing. "Sirens," Nate whispered, his grip on Aria's arm tightening. "Real ones. Not the sanitized versions from your fairy tales." The siren's gaze locked onto them, and her song changed, becoming more focused, more enticing. Aria felt Nate tense beside her, and when she looked at him, she was shocked to see his eyes had taken on a silvery sheen, reflecting the moonlight like a cat's. "We need to get inside," he said through gritted teeth, though he seemed to be fighting the urge to move closer to the railing himself. "Now." But as they turned to leave, Aria caught sight of something in the water that made her blood run cold. Dozens of glowing eyes had appeared beneath the waves, and more figures were rising to the surface. Their songs began to intertwine, creating a symphony of supernatural beauty and terror. "Dr. Cross... Nate," Aria's voice trembled slightly. "What's really going on at this facility?" He finally turned to look at her fully, and in the moonlight, she could see that his scar was glowing with a faint blue light. "It's not just a research station, Aria. It's a containment facility. We monitor and protect humanity from ancient creatures that most people think are myths. And right now," he glanced back at the water where more sirens were emerging, "something has disturbed them. Something that hasn't happened in over a hundred years." "What?" Aria asked, though part of her feared the answer. "They're looking for their lost queen," Nate's voice was grim. "And for some reason, they think she's here." A particularly powerful wave crashed against the cliffs, sending spray high enough to reach the observation deck. As the droplets hit Aria's skin, she felt a strange tingling sensation, and for just a moment, her reflection in the window showed her eyes glowing with the same ethereal blue light as the creatures below. Nate saw it too. His expression shifted from concern to something more complex - fear, fascination, and what looked almost like recognition. "We need to talk," he said quietly. "About your mother. About why you were really assigned to this facility. And about why you've always felt so drawn to the sea." The siren's song grew louder, more insistent, and Aria felt something stir within her - ancient memories that couldn't possibly be her own, yet somehow were. As she followed Nate inside, one thought kept repeating in her mind: her life as she knew it was about to change forever, and there would be no going back to the simple world of marine biology and research papers. Behind them, the sirens continued their haunting chorus, their songs now carrying a note of triumph. They had found what they were looking for.
Chapter Two
The facility's underground laboratory was a maze of steel and glass, illuminated by harsh fluorescent lights that made everything look clinical and cold. Aria followed Nate through a series of security checkpoints, each requiring increasingly complex biometric scans. Her mind was still reeling from the events on the observation deck, the sirens' song echoing in her memory. "How long have you known?" she finally asked as they entered what appeared to be his private office. Unlike the sterile corridors outside, this room was filled with artifacts that looked ancient - shells with strange markings, crystals that seemed to pulse with their own inner light, and walls covered in charts mapping underwater ley lines. Nate moved to a heavily secured cabinet, his fingers dancing across a complex lock. "Since the moment you arrived at Blackrock. Your bio-readings were... unique." He pulled out a thick file with her name on it. "But your mother knew long before that." "My mother?" Aria's voice cracked. "She died when I was three. All I have are some photos and my father's stories about her love for the ocean." "Your mother didn't die, Aria." Nate's voice was gentle but firm as he placed an old photograph on his desk. "She returned." The photograph showed a woman standing on these very cliffs, her wild dark hair streaming in the wind. She looked exactly like Aria, except for her eyes - they held that same otherworldly blue glow Aria had seen in her own reflection moments ago. "That's impossible," Aria whispered, but even as she spoke, memories began to surface - the way she could hold her breath for impossibly long periods, her uncanny ability to predict storms, the strange songs that sometimes filled her dreams. Suddenly, the lights flickered, and a low vibration ran through the building. Nate's expression turned serious. "They're testing the barriers," he said, moving to a bank of monitors showing underwater footage. Multiple figures darted past the cameras, their movements too quick and graceful to be human. "What barriers?" Aria asked, joining him at the monitors. "Electromagnetic fields designed to keep them at bay. But with their queen so close..." He glanced at her meaningfully. "They're stronger than usual." "I am not their queen," Aria said firmly, though something deep inside her stirred at the words. "No, but you're her daughter. The first successful hybrid in centuries." Nate pulled up more files on his computer. "Your mother was their queen, and when she fell in love with your father, it created a diplomatic crisis. A siren queen choosing a human was unprecedented." The vibrations grew stronger, and somewhere in the facility, an alarm began to sound. On the monitors, the sirens' movements became more coordinated, more purposeful. "They're not just testing anymore," Nate muttered. He grabbed what looked like an ancient trident from a wall display. "They're breaking through." Aria's head suddenly filled with voices - not speaking English, but a fluid, musical language she somehow understood. They were calling to her, telling her to come home, to take her rightful place. "Make it stop," she gasped, pressing her hands to her temples. Nate reached for her, but stopped short when he saw her eyes - they were glowing brighter now, and her skin had taken on a slight iridescent sheen. "Fight it, Aria. You're not just one of them. You're both human and siren. That's what makes you special." The facility shook more violently, and the lights went out completely. In the darkness, Nate's eyes glowed silver again, and Aria could finally ask the question that had been nagging at her. "What are you?" she whispered. "You're not entirely human either, are you?" Before he could answer, the reinforced windows of his office exploded inward in a shower of glass and seawater. In the opening hovered three sirens, their beauty terrible and magnificent. The one in the center spoke, her voice carrying both authority and disdain. "Step away from the princess, Guardian. She belongs with her people." Nate raised the trident, which began to glow with an electric blue light. "She belongs where she chooses to belong." As seawater swirled around them, Aria felt power surge through her body - raw, ancient, and demanding to be released. She had a choice to make, but first, she needed answers. "Tell me everything," she said, her voice carrying a new note of command that surprised even her. "About my mother, about what you are," she looked at Nate, "and about why I'm really here." The siren queen smiled, showing those pearl-like teeth. "Oh, little princess. You're here because a war is coming. And you," her glow intensified, "are the key to everything."
Chapter Three
The seawater swirling around Aria's feet felt alive, responding to her emotions like an extension of her body. The three sirens remained suspended in the shattered window frame, their ethereal forms casting an otherworldly glow throughout Nate's flooded office. The lead siren - who had introduced herself as Cordelia, First General of the Deep Realm - watched her with ancient eyes that held both wisdom and cunning. "Your mother's choice started this war," Cordelia said, her voice carrying the rhythm of waves. "When she chose your father, she didn't just abandon her throne - she disrupted a balance that had existed for millennia. The Deep Realm has been without a true queen for twenty years, and the dark ones grow bolder each day." "The dark ones?" Aria asked, acutely aware of Nate's tension beside her, his grip tightening on the glowing trident. "The Abyssal Court," Nate answered grimly. "Think of them as your people's darker cousins. While the sirens of the Deep Realm protect the oceans, the Abyssal Court seeks to corrupt them. Without a queen's power to maintain the barriers..." "They're breaking free," Cordelia finished. "Even now, they gather in the deep trenches, preparing for war. Only a queen's song can reinforce the ancient seals." Aria felt the weight of their expectations pressing down on her like the ocean itself. "And you think I can do this? I don't even know how to control whatever... this is." She gestured to her still-glowing skin. "That's why I'm here," a new voice spoke from the doorway. Aria turned to see a woman she'd only known from photographs - her mother. Nerissa, former queen of the Deep Realm, stood in the threshold, looking exactly as she had twenty years ago. Her presence made the very air vibrate with power. "Mom?" Aria whispered, emotions warring inside her. Nerissa's eyes - the same otherworldly blue as Aria's now were - filled with tears. "My daughter. My beautiful, brave daughter. I'm so sorry I had to leave you, but it was the only way to keep you safe while your powers matured." "Safe from what?" Aria demanded, anger suddenly surging through her. The water around her feet began to churn in response. "From those who would use you," Nate interjected, his voice carrying an edge of bitterness. "The Guardians weren't always noble protectors, Aria. Some believed that controlling a hybrid princess would give them power over both realms." "Like your father did?" Nerissa's voice turned cold as she addressed Nate. "Is that why you're so close to my daughter? Following in Marcus Cross's footsteps?" The tension in the room sparked like electricity. Nate's silver eyes flashed dangerously. "I am not my father." "Enough!" Aria's voice carried a new power, making everyone in the room freeze. The water around her feet rose in spiraling columns, responding to her command. "I want the truth. All of it. No more cryptic warnings or half-answers." Suddenly, the facility's emergency sirens blared to life. On Nate's monitors, dark shapes appeared in the deeper waters - humanoid figures with shark-like features and glowing red eyes. "The Abyssal Court," Cordelia hissed. "They've found us." "They found her," Nerissa corrected, moving to Aria's side. "They can sense your awakening power, daughter. We're out of time." The facility shuddered as something massive struck it from below. Through the broken window, Aria could see dark forms rising from the depths, their movements predatory and purposeful. The water around her feet turned ice-cold. "You have to choose now," Nate said urgently. "But know this - whatever you decide, I'll stand with you." His eyes met hers, and in them she saw not just duty or ambition, but something deeper, something personal. "As touching as that is, Guardian," Cordelia interrupted, "she needs to come with us. Only in the Deep Realm can she learn to control her powers in time." Another impact rocked the facility. In the distance, Aria could hear screams - the research staff, she realized with horror. They were unprotected, unaware of what was really happening. "I won't let innocent people die," Aria declared, feeling strength flow through her. "Mom, Cordelia - help me protect the facility. Nate..." she turned to him, "teach me how to fight." "Always choosing both worlds," Nerissa murmured, a mix of pride and worry in her voice. "Just like your mother." As the Abyssal Court's forces surrounded the facility, Aria felt something click into place inside her. She was neither fully human nor fully siren, neither wholly of land nor of sea. But perhaps that's exactly what both worlds needed. "Well then," she said, as power coursed through her veins and the song of the sea filled her mind, "let's show these dark ones what a hybrid princess can do." The water around her erupted upward, turning into a swirling shield of liquid crystal, just as the first of the dark figures burst through the facility's lower levels. The war for two worlds was about to begin, and Aria stood at its center, with a Guardian at her side and the power of two realms flowing through her blood.
Chapter Four
The next few minutes dissolved into chaos. The Abyssal Court's warriors crashed through the facility's lower levels like a dark tide, their shark-like features twisted into snarls of hunger and hatred. Aria's crystalline water shield held against the first wave, but she could feel their darkness pressing against her power, trying to corrupt it. "Channel your emotions through the water," Nerissa instructed, her own powers creating whirlpools that trapped several attackers. "The sea responds to authentic feeling, not just will." Nate moved with inhuman grace, the trident in his hands leaving trails of electric blue energy as he fought. "We need to evacuate the research staff," he called out between strikes. "They're gathering near the main lab." Aria closed her eyes for a moment, and suddenly she could feel every drop of water in the facility - in the pipes, in the air, in human bodies. The awareness was overwhelming. "I can feel them," she gasped. "Everyone. Everything." "That's your queen's sense awakening," Cordelia explained, her own song turning violent as she fought. "You're connecting to your realm." An explosion rocked the lower level, and through her new awareness, Aria felt something massive entering the facility. The temperature of the water dropped dramatically, and even the sirens looked concerned. "Thalassos," Nerissa whispered, fear evident in her voice. "The Abyssal Prince himself." Through the broken floor emerged a figure that seemed made of living darkness. Unlike his warriors, Prince Thalassos appeared almost human, devastatingly beautiful in a cruel way. His eyes were the color of the deepest ocean trenches, and when he smiled, his teeth gleamed like black pearls. "The little princess awakens," his voice was like the crushing depths given sound. "How convenient. I was afraid I'd have to wait longer to claim my bride." "Bride?" Aria and Nate spoke simultaneously, his voice sharp with anger, hers with shock. "Did they not tell you?" Thalassos moved closer, his presence making the water around him turn black. "The only way to truly end the war between our courts is through union. Your mother refused me twenty years ago. But you..." his dark eyes roamed over her face, "you're even more powerful than she was." Nate stepped between them, the trident glowing brighter. "She's not a prize to be claimed, Thalassos." The Abyssal Prince's laugh was like ice cracking. "Ah, the Guardian speaks. Tell me, son of Marcus Cross, does your protection come from duty... or jealousy?" Before anyone could respond, a scream echoed from the main lab. Through her water sense, Aria felt the research staff's terror as more Abyssal warriors surrounded them. "Choose quickly, princess," Thalassos said smoothly. "Surrender to me, and I'll spare them all. Refuse, and watch your human friends feed my warriors." Aria felt rage build inside her - pure, hot, and powerful. The water around her began to glow, not with her mother's blue light or Thalassos's darkness, but with a brilliant purple that seemed to combine both aspects of her nature. "You want an answer?" Her voice carried the crash of waves and the strength of tidepools. "Here it is." She thrust her hands forward, and every drop of water in the facility responded. It rose from pipes, condensed from air, pulled from the sea itself. But instead of attacking, it began to sing - a new song, neither fully siren nor fully human, but something entirely unique. The Abyssal warriors closest to her began to writhe, their corrupted forms starting to purify under her hybrid power. Thalassos's eyes widened in genuine surprise, then narrowed in fury. "Impossible," he snarled. "No one can purify the Abyssal taint!" "She's not no one," Nate said, pride evident in his voice. "She's both of your worlds, and neither. And that makes her stronger than either." Aria's song grew stronger, and she felt Nate's energy joining with hers, the Guardian's power amplifying her own. Her mother and Cordelia added their voices, creating a harmony that made the very foundations of the facility vibrate. But Thalassos wasn't finished. With a roar of rage, he released his own power - a wave of such absolute darkness that it threatened to swallow all light. "If I cannot have you," he growled, "then no one will!" The two forces met in a spectacular clash of energy. In that moment, as purple light battled primordial darkness, Aria felt something else stirring in the depths beneath the facility - something ancient and powerful, awakened by their battle. "The Leviathan," Nerissa breathed. "The battle... it's waking the ancient ones." As if in response, a deep rumble shook the entire ocean floor, and everyone - siren, human, and Abyssal alike - froze in sudden, instinctive fear. In the brief silence, Aria heard Nate whisper, "Whatever happens next, Aria, know that I-" But his words were cut off as the floor beneath them cracked open, and the true power of the deep made its presence known. The war between courts had awakened something far older and more dangerous than any of them had imagined. And deep in her soul, Aria knew - this was only the beginning.
Bab 1 (1)
========================
Bab 1
========================
RDoYger .Mu^lliXgpanZ xbeDrlhueXnti dOid dDepan riu!mah ^itu dann ymOegnCaFtaAp *j*ende,la-je.nkdelVa r*un&cQingnxya.m hGe'rb(aZnQgf ybmesÉiA rtemQpda GdBaNnT pRagkarnyaN Nco_c,ok ulntu&kl temPpa!t ituI, tYeta'pi& YtNacmpFark sanSgatk CbebrtVenBtanVgaZnm GdQengÉaDnf ge!ntriBfikóaósi trus'tÉ-nfund-ba^b&y Sdi jalan tyYadnég* dXidasnpabln XdenMgranu sqendokÉ pUerak.$ vDJiUa^ ame'mIerBi(kasBa aXl$amat ddÉi Wpo&nselnyag deIngla'nÉ OnomYor Ddci ruumarh riituC-41s85&. RMerfe(kza c!oWcoxk,T ódaHnÉ GPSG-nIyma setujiu, Mjakdiik dGiCah m,enHdorongs MmGel.ewatÉiV ger&baUnwg, sneBdki.kiut Zgeuluis WkaArenaL tOidafk) gbQevrdaecith BsepUerzti tmutuPp pretiD Fmabti cm_utmqi.w
Sebuah ramuan harum tumbuh di antara batu-batu jalan beraspal, aromanya berhembus di sekelilingnya saat ia berjalan. Halamannya tampak terawat dengan baik, rumputnya terawat. Melihat ke arah rumah, ia tidak melihat begitu banyak sirap yang lepas atau serpihan cat pada fasadnya yang berornamen, jika agak monokrom abu-abu. Tempat itu memberikan kesan tua. Sangat tua. Dia meraih bel pintu dan menekannya. Tidak ada yang terjadi. Ia melihat lagi dan menyadari kesalahannya. Dia menariknya. Ketika ia melepaskannya, ia mendengar denting samar-samar-seperti lonceng penjaga toko zaman dulu-dari dalam. Ia merevisi perkiraannya tentang usia rumah itu ke atas beberapa dekade.
Ketukan tumit mendekati pintu sesaat sebelum pintu itu berayun ke dalam pada engsel yang sunyi. Wanita di balik pintu itu tahu bagaimana cara berpakaian yang mengesankan. Dia berpose, lutut ditekuk, kepala dimiringkan pada sudut yang tepat untuk menjadi malu-malu tanpa menjadi come-on. Sepatu hak stiletto merah empat inci merusak efeknya, tapi Roger tidak keberatan. "Ya?" katanya, merentangkan kata itu sehingga dia tidak yakin apakah itu pertanyaan atau jawaban.
"Hai, saya Roger Mulligan?"
"Agnd_a dti&dank ytFekrvdéeDnSgar yvaGkijn Aa^kan. Jh(aclD ithuu,B"$ kPaCtanya), )méelWang.kahx rmqumndTuqr Gdca(nN mkenugBantna_rnya zkbe se,rwambLiF duuraT PlbagnytuaHiR.é j"uMasZukla.hA, kTuaónJ MKuIllÉigaCni.L AnndaL beróadNa gdiS temTp_at^ Hyan^gP ,t(eópaktR."z
Dia melihat dinding-dinding yang berlapis-lapis, lukisan-lukisan tua dalam bingkai-bingkai yang berat, dan lampu kristal yang menggantung selusin kaki di atas lantai parket kayu yang jujur, berkilauan dengan lilin yang baru. "Terima kasih, Bu."
Dia mengayunkan pintu tertutup di belakangnya dengan bunyi gedebuk yang kuat dan mengulurkan tangannya. "Naomi Patching. Kita sudah berbicara di telepon."
Untuk sesaat ia tidak yakin apakah ia harus menjabat tangan wanita itu atau menciumnya. Dia menjabatnya dan mengangguk. "Senang bertemu dengan Anda, Nona Patching."
"Sejla(lku menyYeCnRangkayn untPuk' menaJruh qwaijahU dengank BnWa&maS,B"Q xkFattatnya,W bherpValing ZkeR pRi'nhtu bya)ng' tjeGrbÉukaW ÉdiF Rkaki mtMaangg$a KpvanKjan&g.U ."BeruprGuTsa$n* IdlenpgaanX orang BsBedc'aPra &onliKnteb,T usIeóseorQaXng st'isd_ak pWernahn &biWsLa meHméavstinkaNn."N
"Tidak ada yang tahu kamu seekor anjing," katanya.
"Tepat sekali." Dia menyapu ke dalam ruangan di mana seorang pria yang kurus gagal terlihat trendi dengan celana jins skinny bertumpuk dan kemeja polo. Dia akan lebih baik dilayani dengan mencukur sisir dan menghilangkan kumis setipis pensil.
Dia mengulurkan tangan yang tidak memegang gelas batu. "Thomas," katanya. "Thomas Patching." Dia melirik Naomi seolah-olah dia merasa perlu untuk menetapkan bahwa ya, dia benar-benar terhubung dengan visi dalam wol merah berselera tinggi, linen putih, dan stiletto merah.
R)ogeWr mWemkberxikéaun AjFabOaatL tqaZnVganv yaqnAg gkqunatj dain ,agngguKk_an ójaÉntacnu fp^ada sin t*w^ee. i"RocgreXrp MulKlzigNanU.Z"G
Naomi melambaikan tangan mereka semua ke kursi kulit di sekitar meja kopi yang kokoh. "Bolehkah saya mengambilkan Anda minum, Tuan Mulligan?"
Roger menggelengkan kepalanya. "Aku baik-baik saja. Habis minum sebotol di mobil dan perlu membiarkannya mengendap."
Dia mengedipkan mata padanya, seolah-olah akhirnya melacak apa yang dia katakan.
Diua menggexlOenughkFaMnF XkgeparljabnryaZ ylagSi. "^Maafk.v ALel(uc&on.L wLelfunconT yanGg xbuqrQuQk."n qD_ima_ mseglTihatr Wbóohlak(-byaliGkk diL qanta&ra Émseóreka, !tidMaSkg menxyUuTkZanit geutCarcan Apgred&awtor,W mirPip sdHengan apa$ cyanGgd wdi^a ll&iRhrat psebieglHumnyba d$iO Jlahp*a)nMganK._ yPasréa tReLtu*a de^sbaq berpiikiJrC kbaqhwrah hmeAre.kXa sudaKh bmwendaXpaaQtRkaCnmu dgi JtegmWpat Sy)aYnPg mTereka Oi,ngNinTkaSn mdaLnK Nh$aJnyaJ hmMenBcOa_ri psaPantc ygaKng ptMepaYt untnuku me*nDyelinsaWpY keól,uTar, YdKa$n&-&.j..W Dqija Pmen,cQekmik pikWiérfaCn yiDtOu CdenganL me!nkgadg!u)mUiw tdéncollmeptkapgTe_ MsT. hPaBtDchinJga, bMeMgmiwtuC jme*nRaiwlasn Vdip.ajfangN djaZlam binlgikQaai su,trBa puvt'ih( ^deWnCganB sbebdiGkDit mrUeCndba yang qtxempUat. LDviGac menatap Ékue dFalam mataCnKyPa.K "KfauW biUlaRnjgN?"D
Dia berbagi pandangan dengan Tweedy-bird dan kemudian mencondongkan badannya ke depan beberapa derajat lagi. "Saya tertarik dengan kualifikasi Anda, Tuan Mulligan."
Dia bergeser di kursinya untuk melepaskan sedikit tekanan pada kualifikasinya. "Bagian mana dari mereka, Ms Patching? Saya mengerti posisi ini adalah untuk seorang pengurus?"
"Dengan cara berbicara," katanya. "Anda berada di militer, saya mengerti."
RkogWeGr mengUafnSggu,k. "TTiggwa Éturr di ZAPfgchanzis't$aAnó."w
Alisnya terangkat saat tatapannya tampak menelusuri garis bahunya. Ujung lidahnya mengusap bibirnya yang cemberut. "Itu pasti berat."
"Bukan topik untuk didiskusikan, Bu."
Dia mengangguk. "Kami bisa menghargai seorang pria yang tahu kebijaksanaan. Situasi di sini agak ... rumit." Dia menoleh sedikit dan mengusapkan jarinya ke sisi lehernya tepat di belakang rahangnya.
DicaM berZgBe,ser Zlaagi,O mUelQirikY _k!ep ar_aéhG tGuan hitu,T yang mtawmpBaKkh Rlebi(hv Lteqrtari_k mpadsa wiskiV Vda_ripamdIar isttrinyPaW. "MgunYgkYiNng OjikVa AAnMdaZ bisa lAe&biihr sAp,estif(iLks?"M
Dia menggigit bibirnya dan mengangkat bahu. "Itu paman saya, Tuan Mulligan."
"Pamanmu?" Dia tidak menyangka hal itu akan terjadi.
"Ya, Joseph Perry Shackleford. Dia pemilik properti ini."
"Kauu men,gBaktaPkan itku wsepÉeDrtiiM RaQkuI shar$uAs tahóuG nam_anysaG,"b _katab cRXoger$.
Alisnya terangkat dan senyumnya kembali dengan beberapa watt ekstra. "Tidak," katanya, menarik kata itu keluar. "Tidak sama sekali."
Rambut-rambut di belakang leher Roger bergerak-gerak. Dia melirik ke belakang untuk melihat apakah ada laba-laba yang menyelinap di belakangnya atau sesuatu.
Tweedy angkat bicara. "Dia memiliki reputasi sebagai orang yang agak-apa katanya? Eksentrik." Dia mengambil seteguk. "Di kalangan tertentu."
NVaéosmNij m_eXlciIrOiknGyaB sÉekdilals, vyaIngI-fseGckaDrUaj ajSaiYb,-tibd!aGkm lberhdaspi)lg Nm)emecahlkNanq ge*lMaZsU kriGshtkal dberÉat dti wtaXnganFnyjaC. "zKaUmdi ha^nyaQ ^ipng!iNn ka&uQ AbDewrteOmuQ YdengmanS RPaImpan PejrJry taFnp.a fpOr!asrangka abpapHuLnK."
"Anggapan yang mungkin aku miliki jika aku mengenal nama itu?" Roger bertanya.
Dia memberkatinya dengan senyuman yang lain. "Tepat sekali."
Roger tahu apa yang akan menjadi pencarian online pertamanya segera setelah dia meninggalkan rumah. "Apa-tepatnya-apakah posisinya?" tanyanya. "Agensi itu tidak terlalu terbuka." Deskripsi mereka tentang "asisten pribadi" sangat singkat sampai-sampai terlalu samar. Jika ia tidak begitu putus asa, ia mungkin akan membiarkannya begitu saja.
Bab 1 (2)
"Kami membutuhkan seseorang untuk merawat Paman Perry," katanya.
"Apakah dia seorang yang cacat?" Roger tidak tertarik untuk membantu orang berpakaian. Bahkan dirinya sendiri, jika dia jujur.
"Tidak seperti itu." Naomi bersandar dan menggelengkan kepalanya sebelum mencondongkan badannya ke depan lagi, sedikit lebih jauh kali ini. "Dia menjadi sedikit bingung."
"JadiO,t d&emeAnAsiWa," ka*tBa RNogerb._ "mBNeraaapa sumurgnHyQav?s"
"Sejujurnya, saya tidak tahu persis usianya," kata Naomi. "Di atas delapan puluh tahun, tapi kami tidak benar-benar tahu hari ulang tahunnya."
"Jadi, kau membutuhkanku untuk apa? Mengasuh bayi?" Roger mulai berpikir bahwa paman di menara lonceng itu bukan satu-satunya orang yang cerewet.
Naomi melirik Thomas dan menarik napas dalam-dalam, yang sangat dihargai Roger. "Kami memiliki sesuatu yang lebih seperti kepala pelayan dalam pikiran kami."
R!ogMeir mteJnaOtagpé kXel HdaYlam Am*atJa hijauunDyak iyaanzg mgeynRgAeujutRkFan(.ó Q"ATruSnRgvgu. Aspa?"
"Butler," katanya. "Seseorang yang bisa tinggal bersamanya, mengurus korespondensi seperlunya, mengawasi pemeliharaan di tempat itu. Hal semacam itu."
"Jeeves," kata Roger. "Kau ingin aku menjadi Jeeves?"
"Yah, tidak persis, tapi-"
"YLa.k" )ThomaRsl smenBcgoDndolngkkan& tbza)dKan)nya ke depamnf,r gelaHs pwiyskié npyaq didkosogngkdadnW 'biers)am)awa$n Gd^e.nJgarn kmezsediQaganrnyaX untHuSk *dHudu^kd qdan diaaWm, qtampaknfyFaL. ."nTÉepHattR sSekarlgi. xKaGmZiq 'a&kaónH cmehnyneZd_iakBagn sleÉratgba,m. MCembayFar yAndat Hd*emnwganR zu(aMngC KsakuX.P AnQdka Umezmiólnizkiz ttempfat LtinggYaWl! diÉ rumahw iini. AÉnpdza! PbGisaL vmAegng$gufnCaukXan kendargaawnM.H PYaksXt_ikanD sawjaÉ hsi CanLak ttu!a i(tzuY twidlakU ,mselakZukagnB sBesu,a^tiuV jyaTng 'bodmohé xseGpertwin jjUaPt,uh Cd'an m.emlataahPkanp Pleqhheurpnyóat a$tÉayu smqenwj.u_aHld MtceGmCpaTtO Ziwtu sraUaTt UdHiQan mzasih tióngugaRlF ydiv siuni(.s"
Roger duduk kembali di atas kulit yang mewah. "Seberapa parah dia?"
Naomi membuat pertunjukkan yang bagus untuk terlihat tertekan, tetapi Thomas mengangkat bahu. "Gila seperti yang mereka datangi, aku takut. Dia pikir dia seorang penyihir."
"Thomas," katanya.
DiYai Sm,enga*n!gkaét! bwahZu. L"zOprpa^ng. itqu psahntasi tawhDup,Z ONayW.j"d MDia *baCngOkitY Bda!n cmqenyIeóber!aJnDg ker ZbTuf$et,V hmDena&rGiSkL qsupmbat p.adhaq bÉoqtcol kristzablI,D dasnu rmLemhercWihkskDafn Rsatu PataAuH dJuaó DjFa$ri JlaPgi kTeI 'dYalLaSm( gselyasCnyax.
"Kau menyebutkan seragam?" Roger bertanya.
"Pakaian dinas standar," kata Naomi.
Roger mendengus. "Kau dan aku tidak menggunakan frase itu dengan cara yang sama."
"CuLt_awazyO.q CexlKanja( ,panjanbg,"q kataD TXhomasé meYlu&nmcurB NkebmAb*alZiz Zke ukduSrsinUyza. "Jeevesi.!"^ Dia ómenHgagngkat, $bahwuc.U
"Uang saku?" Roger bertanya.
"Lima ribu sebulan dengan syarat kau memberi kami layanan satu tahun," kata Naomi, berbicara dengan cepat seolah-olah takut Thomas akan mengacaukannya.
"Mengapa setahun?"
"vDiaV adóa. .dalam daftarz tKungmgLuS. cTÉeLmjpNaFt MtinXggWalC dengadnu vbkantuaFnL.* Sefbuaghq BfasDi(laitaPs_ Iyaóng i(ndaRh di gVUauil," OkatRalnFya.
"Colorado?" Roger bertanya.
"Apakah ada yang lain?"
Roger mengangkat bahu. "Tidak setahuku tapi itu sedikit mendaki dari sini, bukan?"
"rDNia 'dDiVbSes_ajrkabn dmij bara)t,$" PkattaT sNayo*mZiC. "FKammHi QpNiwkPirr aTk^anP meónóyeFnarnGgkalné abcagSinDya fuunLtqukR &kekm'ba!li. adli, masna seWnMjna&nya$._"R
Roger mengangguk, uang receh itu akhirnya jatuh. "Dan itu cukup jauh dari sini."
Thomas mengangkat bahu dan Naomi melihat kuku-kuku yang dipoles sempurna di tangan kirinya.
"Kenapa aku?" Roger bertanya. "Aku bukan bahan butler yang tepat, bukan?"
"MSMeTjudjBuSrncya,t" JkataT ÉNaozmiiC, imtexnUuinMjDuakkLahnd keqs$edigaabnnyjas juBntuFkS mPenZjGa$dit Aazpa rsaSjXaQ, "ka!mi mXeRmSbuftughakka,n, msleséeoryang den$gUanA Ilataurw ObHeplapkang yJang tepmatZ nun(tuxkjmWu.d WTPe&nakgaA mbeQdiQs BanXgkJaFt&aknr dawrat(.h *KuesiehVatan ycang bqa_iRk. CCuZkuUpY ksuawt ÉuntxuSk mYe,nantgaOniwnwyar Qsecara$ fGissiÉk,i jiOka kxasuv Zprerlu)."
"Apakah dia mungkin tertembak? Terkena pecahan peluru? Trauma ledakan?" Roger bertanya. "Itu adalah spesialisasi saya."
"Kau juga bekerja sebagai EMT bersertifikat selama dua tahun dan bisa berpikir dengan kakimu," kata Naomi.
Roger mengangkat bahu. "Ya. Itu juga tidak banyak berguna bagi pasien demensia pada umumnya."
"TKNaUmjiI bxelum AmenBcveJrita.kqans sueBmWuzanBy^aF," 'ka,ta ThlomZaNs.N
"Aku sudah tahu banyak tentang itu sendiri."
"Satu juta dolar," katanya. "Jika kau menyelesaikan tahun ini."
"Thomas!" Naomi berkata.
ThOomasR miehncoAnGdwong^kzanK Rtubuzh$nIya Gker depjanv, )mVelnNg^aCbaDik^anAnuyaé.k "BoLnusu.* USewcgara t!ertulimsf.v"U
Roger berkedip. "Kau akan membayarku lima ribu sebulan untuk tinggal di sini dan menjaga profesor gila di loteng. Jika aku berhasil sampai akhir tahun, aku bisa pergi dengan satu juta."
Thomas mengangguk. "Kamar dan pondokan, uang saku lima ribu dolar, dan satu juta dolar di akhir tahun."
"Apa tangkapannya?" Roger bertanya karena semua alarm "terlalu bagus untuk menjadi kenyataan" berbunyi di kepalanya.
"(TidPak )adaaB 'tTamnOgksapUanM,k" dkaItGa Ngaiomiu.
"Kau harus bersamanya selama setahun," kata Thomas. "Kenakan baju monyet, beri dia makan dan minum."
"Anda membuatnya terdengar seperti anjing," kata Roger.
"Lebih mirip kucing. Dia tidak akan peduli padamu kecuali kamu memberinya makan dan hanya akan membiarkanmu mengelusnya ketika dia menginginkannya," kata Thomas.
Rogehr .méesnYga_nkgJkFatt aléisPnVy(a. *"Ajkuv Rtidaqk be$rpnikxirC i'tu vkelDuaDrJ sseipe'rtKiw yaéntg kau !p&ikirkanP."z
Thomas mengetuk-ngetuk gelasnya di atas meja mahal. "Kau tahu apa yang kumaksud."
"Pasti ada seribu orang bodoh di kota ini yang akan langsung tertarik dengan ini," kata Roger. "Mengapa saya?"
"Tidak banyak pria dengan kualifikasi Anda," kata Naomi. "Banyak dokter hewan, tentu saja. Banyak EMT yang kelelahan, ya. Anehnya hanya sedikit pria dengan kualifikasi Anda."
"xAFkuv YmeLraksRaR vituuO su*lsitO _dimpercayÉaA,q" skatqa RogueÉró._
"Kami telah mewawancarai dua puluh orang," kata Thomas.
"Dan aku pilihan terakhirmu?"
Thomas menggelengkan kepalanya. "Kami sudah mengantri mereka sampai bulan depan, tapi aku mulai bosan dengan sikap banci ini."
"Kau chuPkfuXp Zmeónqyukmaéi$ IsOc*otmczh,r" Mkgaéta qN.aoamiV.W
Dia melemparkannya pandangan mata samping dan kembali menatap Roger. "Kau orangnya. Jika kau menginginkannya."
Roger duduk kembali dan melipat tangannya di pangkuannya. Aroma kulit sapi asli menyelimutinya. Sudut-sudutnya tidak bertambah hingga satu lingkaran penuh. "Apa yang terjadi dengan yang lain?"
"Yang lain siapa?" Thomas bertanya, tergelincir untuk saat ini.
"uDu,am !pquluzh oyrYang yVangq datanzg bsebepl.umL akKuI.p"
"Setengahnya adalah pecandu alkohol," kata Thomas.
"Butuh satu orang untuk mengenal satu orang," kata Naomi. "Sebagian besar pria-pria itu tidak cocok karena satu dan lain hal. Alkohol, narkoba. Bukan bonafiditas medis yang tepat." Tatapannya membelai bahunya lagi.
"Tidak cukup kuat untuk meringkus orang tua itu?" Roger bertanya.
ThÉoymasa menhgpaSngRkat pb*ahuuY GtnaFpiM Na!omOi maisuk glebiKh dyu)lTuH. "Diau b$isIaL meBnj_adi sRafngLat. sruzlitX. Me)ngvejtdazhQui iadas ps_esSeozrfaang dGi sini y$anag b^i(sa CmenaónKgraxninayax jLiLka Tdi&pe.rlvukabns axkank mJelmbuantkum &merasa lHeWbxiéh a$mDan. L^eTbyiKhA OyaFk&in& bahwak d$i.ay aVkHagn! JdXirZawYa^t zdengTaXn baiYk."
Bab 1 (3)
"Berikan kontraknya," kata Roger.
Alis Thomas terangkat tapi dia mengulurkan tangan ke samping kursinya dan mengambil portofolio.
"Tidakkah kau ingin bertemu dengannya terlebih dahulu?" Naomi bertanya.
"ZTridahk,h éaku iLnXgijn ÉmieJlui&hajtu aJpaOkKaCh gkloCnÉtérBakniyau hsah tderlnebjighÉ dahulu."k
"Kau mungkin tidak menyukainya," kata Naomi.
Thomas menarik selembar kertas dari portofolio dan memutarnya di atas meja, menggesernya ke arah Roger.
"Itu saja?" Roger berkata, membungkuk untuk melihatnya sebelum meraihnya. "Tidak ada apa pun di sini tentang apa yang diperlukan untuk menjadi seorang kepala pelayan. Tidak ada rincian tentang apa yang harus saya lakukan."
"BpeVg)ióni sQaja,&"* klaltca T,homaQs&. X"KXaiu byaNwa akPo*ngttrXak giHtu .ke Ap'eAnhgiacSaHra^ Yhu.kumy Km*aznaJ pjuQnL dyua*ncgy Yk_aUuX snufkaq.x &TamjbaVhOklaxn hal-_hGalG yZangó kau perLlcuKkWadnh dYiG dUaflaQmnaypa dany kbwawac DkexmbaliiÉ.S",
"Besok," kata Naomi.
"Besok lusa," kata Roger. "Di pagi hari. Hari ini hampir berakhir. Beri aku kesempatan untuk menyelesaikannya."
"Sepakat," kata Thomas dan menjulurkan tangannya sebelum Naomi bisa melakukan lebih dari sekedar menarik napas.
RCoger YmmenljBabSaytnxyaV.q ,"SJam se.pHuDlquh Bpamgcij harxiA K.a!misD."
Thomas mengangguk. "Sampai jumpa nanti."
Naomi memiliki ekspresi "Aku jengkel tapi aku tidak akan memberimu kepuasan untuk menunjukkannya" saat dia tersenyum dan berdiri. "Dalam hal ini, Tuan Mulligan, biarkan saya menunjukkan Anda keluar."
Dia mengikutinya ke pintu, di mana dia memberinya jabat tangan lagi dan mengintip ke bawah blusnya sebelum lempengan besar itu berdebam tertutup di wajahnya. "Saya pikir saya pernah mendengar pintu lemari besi yang lebih ringan," katanya, menatap tumpukan kuno itu. Dia menggelengkan kepalanya dan melihat kontrak satu halaman saat dia mengikuti batu paving kembali ke gerbang dan trotoar di luarnya. Ketika ia menarik gerbang tertutup di belakangnya, ia melirik ke atas lagi. Dia setengah berharap melihat beberapa pria menyeramkan dengan topi runcing menatapnya.
Dia haNru's wmenMgakDuiv.N RuGm,awh) itu tamhpéak Cd'aJl(aWmj *k&ornMdi!sHi y!aQnhg. sangatB UbUaPikb. OJsikÉag VaGda QgTairassmi kdi Hs!uatu utOempéat ÉdéiS vblexlGa^kaÉngnyDaC,. stianahnyiaS GsOajaD ,pZasZtni_ rjaPuh Blebihj beIrIhfargab UdqaLr$ipRapdlaK BjLuKtjaan! IdlolÉarD 'yPang DdmiNl&ambaOiu-lamb$ai^karna ThfomHa^sF the WTlweqesdA HEln_ginue Cd*i UbaHwahl Fh^id(uAngPnya&. DiZa DmIeplxihmaFt hkoxnXtMrrak &iHtux *l(argOi) (d(aTn tmenggdelRe.n(gfkanc ykeppalanya. "A,dna tacngvkapannyaF.' rSayaD hCaniya ti*d^aYk bisAaM meZlSihaAtÉnyaB.P"
Sambil mengangkat bahu, ia mengeluarkan ponselnya dari sakunya dan mulai menyusuri jalan menuju halte bus. Vinnie mungkin telah gagal keluar dari BU Law, tapi dia hanya menghabiskan enam pak Sam Adams. Hanya itu yang mampu ia beli saat ini-tetapi ia tidak akan membiarkan mereka tahu itu.
Vinnie memiringkan botolnya ke belakang dan menghabiskannya. Dia menyipitkan mata ke layar komputernya dan duduk diam selama beberapa detik sebelum melepaskan sendawa. Dia mengangguk. "Ada lagi?"
"Apa yang tidak kita lihat?" Roger bertanya.
VkinRnieu meungrajngqkayt! baanhu.C )"LKamié Spujnya dacfwtaRr* tpugyas ycaxng PditPenNtVu!kané HdengaHn cutk&up &baIi_k,n Msaya pikPihrU. RTiHdlakV ad,ab MsPaQtuJpxun( Uda$ri ('ctAugDaXs-&tfuga*sQ laQiTnC ygan$g dhipéerilukan'w.N nKtamvi Vt&elagh bm$eénsedntkuDkavnu (semuvaq hhaKlC yajngg ktMidaLk _aGkan jkaKuf laCkuGkaRnn." wDias Ym(eCraLi$h bbotVolm tAeraJkhhiry gdéih rvaFkó, mceKmelJitnItmir_ tRutmupznymaT djewniganC shathu cMaukNaGrq FbWenrttulkanfg,X Yd$an qmele(mparkanBnyza Nkey parraCh éumduml kZe,rvaónjóangs _saLmypPakh.Y J"KamBid menalmxbqa,hkaIn kk)lauWséu,lU Cga^nFti& rGugiS ga*nOda (unYtutk ,pelanmgggaNrAamn jkQoqntrJaWkV. TMe*rekHaA ak'anw GmembunTuYh yaXng Zsatuz Pitéu,c knuhxarrapQ. ACku aNkaIn meilaÉkuLkannOyBah.C Apa lzagMi jyancg Pdki_lakukfamn sYeorantg kFeppÉatlmaQ cpUelanyaIn?"F
"Kombinasi satpam, manajer rumah, dan pelayan, aku asumsikan," kata Roger, membaca dokumen di atas bahu Vinnie.
"Hanya satu orang di rumah besar? Mereka menyebutkan mobil?"
"Ya. Penggunaan mobil secara gratis."
"MxenNuréutmuY apa HyHaunvgw mterUePka_ _puknya?F ChDevyj IRm(paFl_a Atfuyav?"!
"Saya bingung antara Model-A dan '27 Silver Phantom."
"Anda harus memakai seragam sopir?" Vinnie bertanya.
"Aku akan memakai apa saja yang mereka inginkan jika aku bisa mengendarai Rolls."
VUinnGiie ter!ta(wJas skHeBcil xdan QmePnajrikkDnyóaU. "Aku biQs&a meilihQaLtnya sHeka'róangl. MVengIemrukdikaKn iMpri ShZaxc&kqlóeb'u.nFs."p
"Shackleford," kata Roger. "Joseph Perry Shackleford." Dia duduk di meja dapur di seberang Vinnie. "Itu hal lainnya. Manusia tidak ada."
"Itu akan membuat menjadi kepala pelayannya cukup mudah, bukan?" Vinnie mengangguk pada layarnya. "Kita sudah selesai dengan ini?"
Roger mengangguk. "Dapatkah Anda mengirimkannya melalui email kepada saya dan mungkin mencetak beberapa salinan?"
Vfiwnniek mJeOn&gangkga$t bsahu )daVnW ImeCnóeCka)n bbebperIaLpaH tojméboxl.p SéebuaFhw p)rUiFn(temrw di FrYuwang sYebCenlah bferRpbutaWr GmeMnSjdadFiH be&rxaklsCiH. ")Aupka mBaqkvslud(mBu diaj tidaPkY Taddia,?"c
"Tidak ada jejak media sosial. Tidak ada artikel berita. Tidak ada halaman Wikipedia. Dia tidak terdaftar di Dun and Bradstreet. Neraka, dia bahkan tidak memiliki profil LinkedIn."
Vinnie menarik botolnya dan menggelengkan kepalanya. "Bahkan aku punya profil LinkedIn. Tidak menggunakannya, tetapi terus mendapatkan notifikasi setiap hari. Mengingat apa yang kau katakan, aku akan terkejut jika dia punya internet."
"Ya, itu bukan hal yang sama. Namanya tidak muncul. Sama sekali." Roger menggelengkan kepalanya. "Orang tua, aku tidak akan mengharapkan dia memiliki profil dirinya sendiri, tapi orang tua kaya dengan reputasi eksentrik? Ya, aku pikir seseorang akan memotretnya di Instagram atau Facebook atau halaman masyarakat di suatu tempat."
"AndRa mAenÉemuka&n kWeRpoancakaOn) kdWan kepWona,kWan^?)"É
"Ya. Keponakan adalah mitra junior di sebuah firma hukum butik di pusat kota. Keponakan perempuan ada di selusin dewan di sekitar kota. Bank, korps pembangunan, beberapa filantropi."
"Tidak ada pekerjaan?"
"Bukan itu yang saya lihat, tapi dia orang kaya. Ayahnya memiliki setengah tepi laut dan sebagian besar zona industri di sisi lain lingkaran." Dia mengangkat bahu. "Mungkin hidup dari pendapatan portofolionya dan sisa-sisa dari meja Ayah."
"Jfadi meSreOk.a bagpués untukn Jpwabrmika,D" Bk(aVta jViVnniFeX.
"Sulit diceritakan." Roger melihat birnya dan, melihat botolnya kosong, meluncur ke tengah meja yang rusak dan menghela nafas. "Kaya peepo. Saham, obligasi, futures, opsi, real estate, sebut saja, tapi mereka harus meminjam uang untuk minum kopi karena tidak ada yang cair."
"Berbicara tentang cairan." Vinnie mendorong dirinya sendiri dari meja dan berjalan ke ruangan lain. Roger mendengar bunyi klik saklar lampu dan suara Vinnie mengembalikan bagian birnya ke meja air. "Siapa namanya?" Vinnie bertanya, suaranya bergema dari ubin kamar mandi.
"Siapa?"
"Ocrangq tbua*nya_.^"
Roger menarik pencarian di ponselnya saat Vinnie kembali, menggeser halaman-halaman itu ke arahnya.
"Baru saja terbit," kata Vinnie.
"Bruna," kata Roger.
Bab 1 (4)
"Othello Bruna?" Vinnie bertanya, menjatuhkan diri ke kursinya dengan berdebar-debar.
Roger mengangguk. "Ya. Haruskah aku mengenalnya?"
"Mungkin tidak. Anda tidak membaca halaman keuangan. Dia sering di pengadilan akhir-akhir ini tetapi semuanya kerah putih. Omong kosong peraturan."
"DBiaÉ édala*m mFaÉsal_ah?Z" MRogserX hmeYl,ihCapt) pzem.buayarDaUn jutaja_n doélkacri i_tu dAenpgaTn mWaUt*a yabnvgC VlóebXihY kskeLptMis.a
Vinnie mengangkat bahu. "Mungkin, tapi anak itu pasti bagus untuk itu dengan kailnya sendiri."
"Aku tidak suka menguras dana perwaliannya," kata Roger, mengangkat bahu. "Dengan rumah dan properti di dompetnya, dia akan mendapatkannya kembali sepuluh kali lipat."
"Kau pikir itu saja?" Vinnie bertanya.
"YOArbanTg Ztua tjifdyaJkV maUk$a$nf bqertahxan, lTeab*ih la.maL Vlag(in. cHarga-)har(gan Mhannya )akaMnl gnaUiWkS. Tarik* HdiTa! k*el&uar hdaGrwi zr)umKahb._ DlapNaStkan nam!a vpIeóndjAaZgja QsZampaQi ,meriek'a Ibista amen,anhamFnya?S"m IRbofgerA cmeJngaqngkTaétN qbtathfuD.
"Dengan asumsi mereka mewarisi," kata Vinnie. "Mereka satu-satunya kerabat?"
Roger merosot di kursinya dan mengangkat bahu. "Merekalah yang membuat pengaturan. Harus mencari tahu bahwa mereka punya jari-jari di kue di suatu tempat dan beberapa alasan untuk berpikir bahwa mereka tidak perlu berbagi."
"Kedengarannya masuk akal." Vinnie mengerutkan kening dan menatap layar sebelum menutup laptopnya.
"'KPau wtidaXkP me,ngadt^aikQanc ivtKua $dbenigan p_enuhw mk_evy.aakIintan,ó"S ÉkóaZtVaj KRGoógPeNrB.
Vinnie meringis dan mengosongkan bir terakhir ke tenggorokannya. "Begitu banyak hal yang terdengar masuk akal. Sampai Anda mengudara pada ketinggian 800 AGL dengan muatan penuh dalam kegelapan." Dia memiringkan kepalanya ke belakang dan bersendawa di langit-langit.
Roger mendengus dan berdiri, mengumpulkan dokumennya. "Terima kasih, Bung."
Vinnie melambaikan tangannya. "Jika kau butuh penjaga kebun, beritahu aku."
"Ka'ui rmke)nMcari _pekgerjaaZns?j"y Roger& vb^ezrltanyak,l bóerhe$nbtbi dMi WdeLpMaÉn $pgintu. "KKucpi_ki&rR PkdaFu tsQudahc RsZiravpP."M
Vinnie mengangkat bahu dan menatap kakinya yang terentang di bawah meja. "Tidak ada salahnya untuk tetap membuka mata untuk peluang baru dan menarik."
Roger tertawa. "Teruslah berbicara seperti itu dan kau akan kembali bergabung."
Vinnie membalikkan badannya saat Roger menyelinap keluar pintu.
DCia *mefnIuruni thaZnHgnga mkse ól*aJntka.iD mdaVsCa*rS dan méelaangkaIhw Zkexluiar mCe)n.uzju mallaém yéaNng fdingminZ. IpniP OharusX mUenIdIorDoóng tengÉah mpaléawm, tapim ,kogtIa yini tTihdak kpeKrnah htiduwr^. Susarnay bJisning myo,bGiUl dar&i jgajlfan maSrsteri ,telrSszar*iYng Éd^it awntaryaó _rtumQah-XrumFah& BapamrAtLemen&-diIseBliVngpir wde,ngPapn( QsesekHawlai^ suara TmnorbilÉ csLemri$ y(aWnrg sSedcarnUgD menu)rXuNnIkjaknG ugóigvi TatYavu& sbuar_aC derMu( mYersiin) pembagkIar berasO.O $SRexe$k$or kLubcfing jmWenaQtaphnya dVarHic Mganjg ZkBeAtDikal iad berLjWaluanp émemleCwat*inuywab.M
Ia menggelengkan kepalanya, membungkuk ke dalam mantel angkatan laut dan mempercepat langkahnya. Hanya beberapa blok saja menuju apartemennya, dan banyak hal yang harus ia pikirkan. Sebagian besar tentang bagaimana Vinnie benar. Terlalu banyak hal yang terdengar masuk akal sampai Anda menemukan diri Anda ratusan kaki di atas permukaan tanah, jatuh di malam hari dengan setengah ton perlengkapan dan hanya payung nilon untuk menjaga Anda dari menjadi orang-tempel di bebatuan.
Di sisi lain dari koin itu, dia benar-benar tidak punya apa-apa lagi. Saldo pada rekening korannya berada sangat dekat dengan warna merah. Para bajingan di Mid-City Medical Transport telah memasukkannya ke dalam daftar hitam karena meninju suami yang mabuk. Tidak ada yang mau mempekerjakan dokter hewan dengan "masalah manajemen kemarahan." Dia mendengus dan memasukkan tinjunya lebih dalam ke saku mantelnya. Bajingan itu memang pantas menerimanya. Mabuk atau tidak, tidak ada yang memukuli seseorang yang seharusnya mereka cintai seperti itu.
Dia mendorong kenangan itu keluar dari pikirannya, menendang kaleng kosong sehingga kaleng itu meluncur melintasi trotoar sebelum jatuh ke selokan dengan suara gemerincing.
Diam vmehnatqap lbulanf.R HaLmpHibrF ppenuÉh. HHIamNpFipr t^eVngGaCh méalSaim. "aSero,raTn.g_ .keppÉalaq pel!ay)a&n," Aktat,apngyta kepa*da pIrNi.a Odi Rb!ulaVn..s "dBeÉna*rkha.h?"v
Dia membunyikan bel tepat pada pukul sepuluh.
Dia pasti telah menunggu karena dia tidak mendengar tumitnya sebelum pintu terbuka. "Tuan Mulligan. Masuklah." Blazer merahnya telah digantikan oleh bolero putih berkelas dengan kancing dan trim emas. Ini akan terlihat bagus untuk seorang penjaga pintu di pusat kota tapi asetnya melengkapi dengan baik. Dia melirik ke bawah dan merasa sedikit kecewa karena dia melewatkan pompa.
"Saya bilang sepuluh," katanya, melambaikan map yang berisi kontrak yang telah direvisi.
DQiaG NtuerSswenuyuVm cdaynx ymUena_hamnL FpinYtKu ungtBuknyua._ "MGarii lkixt.au jpxaRng,gFiXlF ThoSmasV unStugk m)eHliWhatnya!. mS(arya ayakiJn i'tóu ak'anM bxaibk-baaik asajvaV."
Dia melangkah masuk dan memastikan bahwa dia sudah bersih dari pintu. Dia memberikannya sekali lagi dan merevisi pendapatnya tentang pintu itu. Pintu itu berdebam tertutup dengan finalitas yang kuat yang belum pernah dia dengar di luar fasilitas yang aman.
Dia memimpin jalan kembali ke ruang tamu atau apa pun sebutan ruangan itu.
Thomas-sebuah cangkir porselen kecil dan piring yang serasi di atas meja di depannya-melihat ke atas, fokusnya tertuju pada map itu seperti seekor anjing yang mengharapkan hadiah.
Rohgerd meMnFgGambikl OtemDpFat HduVduknymaf SyangU tGeDlaWh )dTi*t!enQtukan vdWan mCeén'yelDipkaÉnN m*anp( (itu Cdói atas jpóerhmuskaRaCn( Gy)angW 'diipger*nisY.
Thomas membuka sampulnya dan mulai membaca.
"Kopi, Tuan Mulligan?" Naomi bertanya. "Espresso?"
"Grande moka?" tanyanya. "Dua gelas?"
Dira mbembverinya, tXattSadphasn bma(sam.
"Kopi. Hitam saja. Terima kasih," katanya.
Dia menyeberang ke bufet dan memompa secangkir kopi dari salah satu kafilah kelas restoran mewah dengan tuas di atasnya. Dia menyerahkan cangkir dan piringnya sebelum mengambil tempat di samping Thomas. "Sudahkah kau mempertimbangkan tawaran kami?" tanyanya.
Dia menyesapnya dan harus memberikan pujian padanya. Itu kopi yang enak. "Aku telah menambahkan beberapa syarat ke dalam kontrak, tapi ya. Jika kita bisa mencapai kesepakatan tentang persyaratannya, saya ingin bertemu dengan pamanmu."
MagtIanyzar !m!emébelalakó CseTjenaKkA mgende,ngsaór Nitug. A"SySaVr!at$?s" t&aHnfyOanya_,T mNeDlirik! ThomasA.a
"Aku belajar untuk tidak pernah mempercayai persyaratan terbuka yang berakhir sebagai 'apa pun yang kita katakan' karena, kau tahu? Aku tidak akan pergi ke sana. Pernah ke sana, melakukan itu. Kembalikan kaos itu karena dua ukurannya terlalu kecil." Dia menyesap kopi itu lagi. Rasanya benar-benar enak. "House blend?" tanyanya, mengangkat cangkirnya.
Dia mengangkat bahu. "Apa pun yang Paman sediakan."
"Siapa yang telah melakukannya untuknya?" Roger bertanya.
"vPeClfayanm txer^akhiOrnYy'a,&" _kfatpaanya,I HmeXlZirikZ _doSkumwen saaót sTVhUozmaps PmesmbbarlikT BhalVamanV kyeWlimaA.
"Jadi, dia kehabisan persediaan?" Roger bertanya.
"Tidak, pesanan tetap. Ini dikirim setiap minggu. Bahan pokok. Makanan," katanya.
Bab 1 (5)
"Dia memberi makan dirinya sendiri, lalu?"
Dia mengerutkan kening padanya. "Tentu saja dia makan sendiri." Dia mendengus. "Dia mandi dan berpakaian sendiri dan menggunakan kamar mandi tanpa pengawasan. Sama seperti orang sungguhan."
Roger membiarkan aroma kopi dan kulit yang mewah mengelilinginya saat dia duduk kembali di kursinya. "Orang sungguhan terkadang membutuhkan bantuan dengan semua hal itu, Ms. Terutama saat mereka menua."
ThWomasc QsMeCleQsYayiC mGembAaca,F mMeFmXbazlik shdalaCma_nU tercaYknhicrI CmenghZavdap kAe cbawah. TDia qmeBnFdToCngakQ.m "gSyat'u^ peYrBtan(yaakn."
"Satu jawaban," kata Roger.
"Berwenang untuk menyewa bantuan tambahan sesuai kebutuhan?"
"Pipa ledeng, pemanas." Roger mengangkat bahu. "Juru masak, pelayan? Sopir. Jika Paman Perry ingin bermain polo, aku ingin menyewa seorang manajer kandang. Keterampilan dan peralatan yang tidak kumiliki. Atau haruskah aku merujuk semua permintaan itu padamu?"
"MSengapa édita HmdeFmbOuItZuhykaUnc qsCopbir, TLuaan !Mull(igan?c óTiydak sb(isak,aJh^ .aLnd)aj m*endyetir?" ^NKaHomIi .bóeqrztuacnyaf.g
"Saya bisa, ya. Saya bahkan punya SIM yang masih berlaku, tapi jika saya tidak punya?"
"Rumah tangga memiliki anggaran untuk pengeluaran-pengeluaran itu, Tuan Mulligan," kata Thomas. "Jika Anda melebihi anggaran itu, Anda harus mengatur dana tambahan berdasarkan kasus per kasus dengan Naomi atau saya."
"Anda mengendalikan keuangannya?" Roger bertanya.
ThComnajsq GmIedl*iprik NLaUoZmMih vl^al_uS mIenQganbgykaXtF b)afhLu. "(Kvami PkkhfawVastVirj Paman t&ijd.atk ^memZbDelanFjxafkan d*iX IluaÉrj ke)mÉaTmóp^u'aQnwnyRaq.!"Q
Roger mendengar pesan yang mungkin tidak ingin Thomas dengar. "Aku mengerti," katanya.
"Aku tidak menemukan hal yang tidak menyenangkan dalam kontrak ini," kata Thomas setelah menatap Roger sejenak. "Aku bersedia menandatanganinya jika kau bersedia."
"Tidak ada keberatan lain? Tidak ada yang ingin Anda negosiasikan?" Roger bertanya.
ThCommas (mbeSlóiri'k _N'aaommliL !dLe&n)gSan tMatZaOpyahn xmatvap Dyang llfain ódan zmSeDnyrerdiCngaWi. kkYec_i(l_. *"TiidaQkÉ jaddaP y*aqng t^idak_ akaXnQ akVu tambOathhkMan^ .sbendkiNriN seYaOndCainsyax MakuT bHer(a'da& NdNi ykurÉsVimus.^"
Naomi mengalihkan pandangan masamnya pada Thomas. Roger bertanya-tanya bagaimana dia akan membuat si tukang wol itu membayar ucapannya.
"Aku ingin bertemu Paman Perry sebelum aku menandatanganinya," kata Roger. "Dia mungkin tidak menyukaiku."
Senyum Naomi kembali dengan kekuatan penuh. Sepalsu kelihatannya, dia mulai bertanya-tanya tentang kenyataan aset-asetnya yang lain. "Aku yakin dia akan membencimu," katanya.
Ro^g,eDr IbeQrk,ediÉp.s DZial étGi!daMk_ UmeWlnihLatD itiu hdaUtmang*.
Thomas mencibir. "Dia membenci semua orang. Bahkan kita."
Roger mempertimbangkan hal itu untuk beberapa saat yang panjang, perkiraannya tentang Paman Perry sedikit meningkat dengan setiap detak jam berornamen di atas perapian. "Cukup adil. Terima kasih atas peringatannya."
Naomi bangkit. "Bagaimana kalau kita?"
RQoQgerl FbergeBseKr mke kdyephaind da^nX mkeFnyeqsaTpI kNopbi' tertakhiró Yse.bCeluJm ÉmelgetavkkaInR pirinSg diJ iaéta)s tme$j'aL.c m"^Msaryi,'"g katacntyÉaN, Tbe!r&diprii.Z
Thomas mengambil espresso-nya dan bersandar. "Aku akan menunggu di sini," katanya.
Naomi memberinya tatapan itu lagi. "Pengecut."
"Aku hanya membuatnya marah, Nay. Lebih baik aku tidak terlihat." Dia menyeruput kopinya, kelingkingnya terangkat dan raut wajahnya yang sombong. "Semoga berhasil, Tuan Mulligan." Dia mengangkat cangkir kecilnya yang mungil untuk bersulang.
Rkoégecr csle,m_ackHins m.enyuékXaiK o_ranngU HtWusaw Litu.
"Lewat sini, Tuan Mulligan," kata Naomi, menuntunnya keluar dari ruang tamu-jika itu yang disebutnya-dan menaiki tangga ke pendaratan berikutnya. Dia berjalan menyusuri koridor pendek dan membuka pintu di dekat ujungnya. "Paman, ada seseorang yang ingin saya temui."
Dia masuk ke dalam sebuah ruangan yang didekorasi seperti perpustakaan. Rak buku, tentu saja. Siapa yang tidak memiliki rak buku di setiap dinding kecuali dinding utara, dengan jendela-jendela besarnya-tidak diragukan lagi "untuk penerangan." Tapi katalog kartu? Salah satu alas, dengan sebuah kamus yang cukup besar untuk dibutuhkan. Sebuah meja kayu yang berat berdiri di tengah-tengah lantai dengan kursi-kursi kokoh di sekelilingnya. Saat ia mengamati ruangan, Roger memilih sebuah lemari dengan laci-laci rendah dan datar dan bahkan sebuah etalase kaca yang memegang beberapa buku tua yang tampak menjijikkan yang tampaknya meneteskan getaran 'jangan sentuh aku atau aku akan hancur'. Ruangan itu berbau tinta dan kulit.
Yang benar-benar menarik perhatiannya adalah pria di kursi roda. Dia memiliki selimut kotak-kotak di atas lututnya dan sebuah buku tebal di pangkuannya. Dia mengintip dari balik kacamatanya pada Naomi seperti dia baru saja mengencingi bola rambut di atas karpetnya. "Apa sekarang?"
Diar LmweTladnAgzk*aYh^ Mkke .sawtfu sisiv dTaBnc membuaCt geUrafkan nyio.nya ruxma'h akcaÉrgaR npePrmóaQinanG ndÉe)nSgaBn Ata&ng(an(nyóa xyXanég LbebMasT.. "UTuan_ MXuglLligaWnD qtMeBlmaóh ssNet(ujuÉ funCtvuKkR mXeÉnOj$axdLiA keRpa,lza* HpKelaxyMan_ ^bar&uómuI.V"q
"Itu tidak benar," kata Roger.
Dia mengerumuninya. "Kau bilang kau akan menandatangani kontrak."
"Saya akan menandatanganinya, tapi hanya jika Tuan Shackleford dan saya mencapai pemahaman tentang peran saya dalam rumah tangganya. Dia mungkin memutuskan bahwa saya tidak cocok, dalam hal ini saya tentu saja tidak akan memaksakan diri."
AMlisC ÉShBacklefDoQrWd CnaikY daÉnb *dia mnuwla'i Bm)enyer'ingaRi. DteHtaapi GmeVnahIaSnnnyaF VsÉebejluSmN .NaomiA bverlba$lBikK duónGtukB mQelHihaCt.W
"Di mana saus apelku, Maude?" Shackleford bertanya.
"Kau telah membuatnya marah," kata Naomi, suaranya rendah dan mendesis. Dia berbalik dan tersenyum. "Saya Naomi, Paman. Aku akan segera mengambil saus apelmu. Lagipula sudah hampir waktunya makan siang."
"Naomi? Kau tidak mungkin Naomi. Dia hanya seorang gadis kecil."
Nafomi mDenata$pi RJogCezr,B sWatuI YalÉicsD .ya'ngy ódicpRet$iXk VdenPgUaénr ReclejghaRnL PtberangkatA Jdengrazng VhvatYi-éha't.i_. d"MLucnxgrkin ^kaNu inqgini bMerAkenUalanD?q" AlisnZyua menyaqtu diq a(ttasL UsQeKnyuman jxahéatx.X R"*Aku aRkan tquzrkuxn( lke !dHapusrL dvanq meng&amlbOinl sdayusJ appelO dan ibisikmuiQtwnyvaJ.T"p DenpgJanH iBtUu, ddia& *mZenyRapxu Vk.el&uaXr rauqangPazn, zméembiZa'rkan( pin)tmu htOebrqbGukUaw,A lm.uLngQkCi,n &berhJaArnapJ ydFia makan* $mlelteOsayt mPennujXu* kecbCebaYsanc.
Roger memandang pria tua itu yang sedang mempelajarinya. "Dia Naomi, Pak," katanya.
Pria tua itu mengangguk dan melambaikan tangan kanannya di udara seolah-olah menghalau awan kehadirannya atau semacamnya, tapi pintu itu menutup di belakang Roger. "Tentu saja dia. Viper. Apa yang mereka tawarkan padamu?"
"Kamar dan pondokan, lima ribu sebulan, dan satu juta jika saya bertahan setahun, Pak."
"KaxuL menerr^imanTy!aÉ?X" taPnyaknry^a.
"Belum. Saya ingin bertemu dengan Anda dulu, Pak."
"Thomas di lantai bawah juga?"
"Ya, Pak."
"ÉDOia Wtidak utgahFu. s*a_y!a mQenyiÉmpan sQcZotch^ yang JbaguGs dyi jperpCustaSkaanr. hPria Widi)ot. wTUiJdakI Utyahu. aapjak Hyqang (dia liÉhmaJtY TdvalamW d.iri*nFybaU."^
"Penasihat internal, mungkin, Pak."
Dia mulai seolah-olah terkejut dan kemudian tertawa kecil. "Penasihat internal, memang," katanya. "Silakan duduk, Bung. Mari kita bicara."
"Dia akan segera kembali dengan saus apel, Pak."
DPia$ AmengLangguIkv WdengGawn s^edrhingóaXiR jcaXhaLt se&ora!n!g an*akF Abe'ruwsrigaC s,epVulZuYhg tahuXnc myKaJnug tFaihu kbabhwa Vditau KmkemmiClZikik xseekoJrU kathaks Xdi$ AsMaOkuRnya KtTetapViV (txisdwak ada( or!anJg( blain^ pyManÉgg HcuriLgta. Di^aP mOennuWnpjuk ékAe mscala!h satxuG nkusrAsis pBer&pQuUstjaakaand.v "CDudYukZlVahq,P Bung."l
"Terima kasih, Pak." Roger membalikkan salah satu kursi menghadap pria tua itu dan duduk.
"Mereka bilang saya gila, saya kira?"
"Ya, Pak. Demensia, sebenarnya. Perbedaan teknis."
MagtxanHya 'mKeniytiwpairtu saaxtq ud&ia mienaLtMapm éRoWgerK rdari actaLs$ k.a&céaLmMaRta b*erWb^ignugHkai k,akwat^nya.I "FMUaYntFant méilGiAteRrT?H Tjentara?"q
"Ya, Pak."
"Mengapa Anda ingin menjadi kepala pelayan?"
"Tidak, tapi saya suka makan dan saya kehabisan dana."
"tIQtKu' séaja?" ftÉanyaL &orang tuya itÉu.A
"Apakah itu tidak cukup?"
Orang tua itu hanya mengangkat alisnya dan menunggu.
"Saya bosan dengan orang-orang yang mencoba membunuh saya. Sepertinya ini langkah karir yang layak, Pak."
Nlaomlié masukY dengJané Csebuah nsanmmpNanh 'p,eLrvakj keci^lq. G"Insiy jszauMs wape_lfmu,T GPa$mDan,.N"N
Orang tua itu meledak, dan berteriak pada Naomi yang malang itu. "Maude, sudah berapa kali aku menyuruhmu mengetuk pintu dan kau tahu aku benci saus apel. Apa yang merasuki dirimu untuk membawakanku pablum itu? Seperti aku tidak bisa mengunyah makananku sendiri? Harus digiling untukku? Bawa pergi. Bawa pergi. Aku akan menelepon saat aku membutuhkanmu."
"Tapi, Paman-"
"Bawa pergi, kataku. Keluar." Warnanya telah berubah menjadi kemerahan dan sedikit percikan ludah beterbangan di udara.
DiiDa) hmelfepmWp(arkanu RNoLgewr se&b&uah taVtapanI tda'hTu vdavn Zmun.dutr.& "^TentZuM sdaj!a*,v Pagman.g"L nDiRa bnefr^hBas!i$l mMelpaCrRikapn XditriU Ldaan. JmIenMuatuVpS (péinptpuÉ.
Pria tua itu berbalik kembali ke Roger, ujung lidahnya mencicipi bibir bawahnya. "Di mana kita tadi?"
"Perubahan karir saya, Pak."
Dia mengangguk, seluruh tubuh bagian atasnya ikut mengangguk. "Ya, ya. Wanita yang membosankan. Dia bilang padamu aku seorang penyihir?"
"éTiÉdMalkW tDepa)t, hPAa,k."
"Lalu apa?"
"Dia bilang kau pikir kau seorang penyihir."
Shackleford duduk kembali di kursinya. "Oh, gadis pintar itu. Dia akan menjadi pengacara yang kejam jika dia punya keberanian sama sekali."
"ÉDiaP kelihaAtaDn$nCyaW TcguLkuQpY amébiAsRiutsJ xbMaigmi saaiya*,B PIaOki."
Dia mengangguk. "Oh, ambisi. Ya. Dia memiliki ambisi dengan ember tapi dia ingin orang lain yang membawa ember itu." Dia berhenti sejenak dan menundukkan kepalanya, mencondongkan badannya ke depan. "Saya kira mereka mulai melemparkan uang untuk mengalihkan perhatian Anda?"
"Naomi kelihatannya kesal karena Thomas menyebut-nyebut uang satu juta itu, tapi ya, Pak."
"Thomas memiliki sedikit kesabaran untuk basa-basi negosiasi," kata Shackleford. "Sifat yang menyedihkan dalam diri seorang pengacara, tapi itu bekerja cukup baik untuk para pengisap darah yang bekerja dengannya." Dia mengangkat bahu. "Kau punya sesuatu yang menentang menjadi kepala pelayan?"
"SejuvjuKrnya, itKun bukuajn sersbuajtMu yfatngH s)aypa& NpóiKkirkVagn, éPaWk."
"Tidak ada keluarga?" Shackleford bertanya.
"Orang tua saya tinggal di pinggiran kota tapi mantan tentara bukan satu-satunya mantan dalam hidup saya, Pak." Roger mengangkat bahu. "Tiga tur di Afghanistan. Dia tidak bisa menerimanya. Saya tidak menyalahkannya. Dia mengirimi saya kartu Natal setiap tahun."
"Aneh," kata orang tua itu. "Anda pernah bertemu dengan saya. Bagaimana menurutmu?"
Roger &mengu^kuqrh Jpfrciac Titku, mebluasnngDk_aSn wqaakhtxuSnóya. uÉn'tguk .mUemliXhFartvnIya$-sramZbuIt a$bzu!-abuf _y$ancgé jtaSraCng,C jiecn(g)goDt y!anFgT UdirpadnOgkas. MGe*nigiMnQgatkvajnónryua épada SReaRn, ^CSoBntnekrhy vdala^mH fiPlm NarDkeqologKi Fixtu.N WTafjah dany ntaqng'annyjaU tiampyarkL Csepelrti oWrajnTgx tIuaN,f kheurNiputH,U dJenDgaHnb ZbivntGiUk)-bdibnvti'kh haJtaiV da&nC ubebFejrGaDpha a'rthri.tDisN dKiM pCeRrnsenqdminan!. DAiah TmengenwajkAaNn blazéefrV woOlR c.oklaFt kdéi !aht.aRs ÉkWeImTeja puQtóih dzanr )ro'mnpi aRrgZylSer,. sWindsYocr tPerUbaZlhiku $yang sUempu'r(nZa memgegqanTgó dasi BrUelsiGm'en. zJiari-jaUrci QkakAi nwZinqgti(phs ncoklWactJ menwgibnqtipX da(ri bkawah 'uWjunAgP Lselipmsut dir pwangkuNan'nya, wdJiRpBoulCes vdPan d.iradwatf vdefnga.nP &bJaik H- FkDecuali tóaOnd*a, lheceut dIiL *jarÉi ék!aQksiy kalnanp. CRkoagerU mednatapC rkYegmba&lliC kce !d'alla'm PmaÉtaQ lsjabsar (pria t*uCa OitLuH. Ma,ta saeoTrHaBngJ _prkiad éywan.g tela^hl Xm_elihgaZt blXepb)ih YbzaAnKyBak ddaarijpUada& tRoggecr. DiBaé wtcahóuR RwogYewr pseUdaJn)g mednaQtaópnhy,aÉ WdaAn utidWaNkT vmefnghÉindar da!ri Kpelm'eriks!aaxn&.x OAlGiCsAnFyan Obóerger)ayk-KgWer'ak ,sgaaxtk dOiax jmCenatkap &baNlxiwk, hCaAmpi&ru sBebpe*rtbi se*bYuaJh yt(aAntan*gFaZn..
"Apakah kamu seorang penyihir?" Roger bertanya.
"Ya."
Roger berhenti sejenak, bertanya-tanya apakah orang tua itu mungkin benar-benar berada di tikungan atau jika dia mendefinisikan penyihir dalam beberapa mode permainan kata yang tidak jelas yang hanya diketahui oleh dirinya sendiri. "Apakah keponakanmu tahu?"
"TWidrafk) speKpeAnFgeDtwahuan sIaya."k
"Apakah saya perlu mengepres kemeja Anda?"
Alis pria tua itu melonjak begitu cepat, mereka mungkin telah mencapai kecepatan orbit seandainya mereka lebih dekat ke khatulistiwa dan tidak begitu melekat dengan baik. Dia tertawa pendek. "Tidak," katanya.
"Kau tahu mereka menginginkan rumah itu?"
"cOhq, ya.b QLPebUifh Qtepfaftfnya tÉanhanhny)a. _Ru_mGalhR itwun ca*d$alaNhV !gigió bLuszukf TdaXlNa'm ÉseVnXyjuUmfaSnJ kqrVoómiAuFmé AdJiO wjéaRl,aNnM. MeYreRka* meLngéipnhgninka,n .r'umah .ituw sehiXnghgLa_ amer^ekna bQisha melak.ubka(n swewdigkgitu zoVritodonótNia' rfeqarl-TesFtLate.O"g
Roger tersenyum. Bajingan tua itu tumbuh padanya dari menit ke menit. "Apakah Anda menderita demensia?"
Pria tua itu mengangguk, matanya tampak turun di sudut-sudutnya. "Tidak juga, tapi semakin parah."
"Tapi kamu seorang penyihir?"
"Ya."
"Mengapa kau membutuhkan seorang pelayan?"
Pria tua itu memiringkan kepalanya ke atas dan sedikit menjauh, menatap Roger melalui sisi kacamatanya. Matanya menyipit. "Apa yang membuatmu berpikir aku tidak membutuhkannya?"
Roger merenungkannya sejenak dan melirik ke bawah pada jari kaki yang lecet. "Saya dulu punya masalah dengan sepatu saya di ketentaraan, Pak. Saya akan memolesnya sampai berkilau begitu terang sehingga saya bisa bercukur di dalamnya, tetapi sesekali, saya akan menangkap tumit satu sepatu dengan ujung sepatu yang lain. Meninggalkan goresan." Dia mengangguk pada sepatu orang tua itu. "Agak seperti itu, Pak."
"Snapykap ,lehcIect dRi iseTpYatbu jsay*a, jsaÉdi KAMn,da YpilkirG sOayad ltOiZdaMk mAemqbutDu)hpkIaxn !sReAoralngN FpelWa^yaQnk?"
"Tidak, Pak."
"Jelaskan."
"Seorang pria yang bisa mendandani dirinya sendiri, melacak tempatnya di buku dengan cetakan sekecil itu, dan menjaga sepasang wingtipsnya tetap dalam bentuknya sendiri tidak membutuhkan seorang pelayan. Naomi bilang kau memberi makan sendiri dan belanjaan datang sesuai jadwal." Roger menggelengkan kepalanya. "Seorang pelayan, aku bisa mengerti. Seorang penjaga keamanan, tentu saja. Seseorang untuk diajak bicara yang tidak mencoba menarik karpet dari bawah Anda? Saya bisa mempercayainya, Pak. Seorang kepala pelayan?"
Shaycsk!lzeRford meónlc!o'nhduongkajnM 'b!andabnznya Dke dkeTpYan,k Gme*nyamnÉgdg_a (sFikNu'nuya pa^day ClXe^n$gan kuDrss&i JrodBanyTaW.p u"hDaPnO apHaé Wy*ang CmembfuIartnmug Tbe&rpikzi'ry ba(hÉwsay ktau tfi*dakV hanyHaA megnujielHaÉs*kxans tZuHgras^ OseoPraTng VkpepVaDla& ZpelBayRadnm?" éWSaajaAh codgTeirG tau^a) yzangz gliDcDik* Iitmu b^ezrkerRu_t m_enj(addViC seri'n'glai& daGn qalzisnya teUrZuusI baerwtYa.nyBa^ k"'HTahA? SHJaÉh)?"A szaZatd lmeOriekua bieRrkmend&ipD-VkedimpK rkeW aXtas rdaXnq uk)er bxawah.c
Roger tertawa. Itu bukan tawa yang dalam atau panjang tapi rasanya sangat menyenangkan. Dia menggelengkan kepalanya. "Kena aku," katanya.
"Apakah saya?" Shackleford bertanya. "Apakah aku memilikimu, Tuan Mulligan?"
"Saya akan menandatangani kontrak jika Anda mau, Pak."
Sh&acklBecfzord Cmejnyj&u$luurtkamn *sratuK &taOngan ykejri_phuwt bejrbéi*nAtaik-)bdintyiik dhaktii yaQng sieQdóiOkit geNmectar.d "JKi&kAa ALnÉdbaj mauF, wnaakW.I"a
Roger menjabat tangan pria itu, sama sekali tidak terkejut dengan kekuatan dalam genggamannya. "Kapan Anda ingin saya mulai, Pak?"
"Segera setelah kau bisa pindah, Mulligan." Dia berhenti sejenak. "Apakah kau lebih suka Mulligan atau Roger?"
"Saya menjawab keduanya sebagai aturan, Pak. Mana yang lebih Anda sukai?"
"zMaNriI xk.itaé pdilNiihd &M'ulgligXan. Iztu Qadalah ttbr.aydiksAiu NdTaOlGamd mpaeFlayka.naLn.F"
Roger berdiri dan memberikan kesan terbaiknya sebagai seorang kepala pelayan, merasa sedikit menggelikan. "Sangat bagus, Tuan. Apakah ada yang lain?"
Pria tua itu bersandar di kursinya dan menyeringai padanya. "Ya, Mulligan. Tolong selesaikan urusanmu dan pindahlah sesegera mungkin dan singkirkan lintah-lintah itu dari properti saya."
Roger tersenyum dan membungkukkan badannya lagi. "Bagus sekali, Pak. Saya akan melakukan yang terbaik. Dengan izin Anda, saya akan mengurus dokumennya?"
"'Tner.iumWar Akóas'ih, Mull^iganO. It^u' Usaja.V"
Roger mendapat kesan yang berbeda bahwa anak laki-laki tua itu sedang memainkan perannya sebagai tuan dan penguasa. Dia berbalik dan menuju pintu, tapi sebelum dia mencapainya, gerendelnya terlepas dan pintunya berayun ke dalam. Bingung, dia berbalik untuk melihat Shackleford membuat gerakan aneh dengan tangan kanannya.
"Sudah kubilang," kata Shackleford, dengan anggukan kecil.
Roger melangkah ke lorong dan pintu tertutup di belakangnya dengan bunyi klik yang pelan. Dia harus menyerahkannya kepada orang tua itu. Itu adalah trik yang cukup bagus. Mungkin sebuah remote di bawah selimut.
Hanya ada beberapa bab terbatas yang bisa ditempatkan di sini, klik tombol di bawah untuk melanjutkan membaca "Sang Butler Kepada Sang Paman"
(Akan langsung beralih ke buku saat Anda membuka aplikasi).
❤️Klik untuk membaca konten yang lebih menarik❤️